Ausstellung ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Ausstellung ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Ausstellung ใน เยอรมัน
คำว่า Ausstellung ใน เยอรมัน หมายถึง นิทรรศการ, งานแสดง, โชว์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Ausstellung
นิทรรศการnoun (eine Vorbereitung sowie das öffentliche Zeigen von Gegenständen) An jedem Ort bauten wir Ausstellungen mit einer Geschichte auf, und die Geschichte ging auf Reisen. ในแต่ละสถานที่ เราสร้างนิทรรศการด้วยเรื่องราว และเรื่องราวก็ออกเดินทาง |
งานแสดงnoun Nach der Ausstellung gingen wir zur Feier des Tages in ein Restaurant um die Ecke. เมื่อเสร็จงานแสดงแล้ว ผมกับยานีตาได้ไปฉลองกันที่ร้านอาหารที่อยู่ใกล้ ๆ. |
โชว์noun (show) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Meine nächste Ausstellung? ครั้งต่อไปของผมหรือ |
Die Architektur des Pavillons ist so eine Schleife von Ausstellung und Fahrrädern. สถาปัตยกรรมของพาวิลเลียนเป็นแบบ วนไปรอบๆ ตามทางนิทรรศการและจักรยาน |
Auf der Ausstellung zeigen ortsansässige Gesellschaften und Betriebe, welche Maßnahmen sie zum Schutz vor Bränden getroffen haben. ใน นิทรรศการ นั้น หลาย บริษัท ใน เมือง นั้น ได้ สาธิต ความ พร้อม ใน การ ดับ ไฟ และ การ ควบคุม เพลิง. |
Während der Ausstellung standen uniformierte SA-Männer in der Straße vor dem Dom Spalier. พล พรรค นาซี ใน เครื่อง แบบ จัด กอง เกียรติยศ ด้าน นอก โบสถ์ ใหญ่ เพื่อ ผู้ แสวง บุญ. |
Juni bis zum 9. Oktober 2000 war die reizvolle kanadische Stadt Montreal Gastgeberin der Mosaiculture International Montreal 2000 (MIM 2000), der ersten internationalen Ausstellung für florale Skulpturen. ระหว่าง วัน ที่ 19 มิถุนายน จน ถึง วัน ที่ 9 ตุลาคม ปี 2000 นคร มอนทรีออล อัน มี เสน่ห์ ของ แคนาดา ได้ เป็น เจ้าภาพ งาน โมเสก คัลเชอร์ อินเตอร์ แนชันแนล มอนทรีออล 2000 (เอ็ม ไอ เอ็ม 2000) ซึ่ง เป็น งาน แสดง การ ดัด ตัด แต่ง พันธุ์ ไม้ นานา ชาติ ครั้ง แรก. |
Wie die Ausstellungen im Nationalmuseum interessanterweise darstellen, existierten damals bereits eigenständige Kulturen mit eigenen Religionen. ใน เวลา นั้น วัฒนธรรม ประเพณี ซึ่ง ตั้ง ขึ้น พร้อม กับ ความ เชื่อ ทาง ศาสนา ของ ชาว เม็กซิโก เอง มี อยู่ แล้ว ที่ นั่น ดัง สิ่ง ที่ นํา ออก แสดง ใน พิพิธภัณฑสถาน แห่ง ชาติ เผย ให้ เห็น อย่าง น่า สนใจ. |
Auch beschrieb ich meine eigenen Eindrücke der Ausstellung ,Vergessene Opfer‘.“ นอก จาก นี้ ผม ยัง เขียน พรรณนา ความ ประทับใจ ส่วน ตัว เกี่ยว กับ นิทรรศการ ‘เหยื่อ ที่ ถูก ลืม.’ |
Ich zeige diese Bilder in Ausstellungen gerne ohne Beschreibung und dann frage ich die Leute, "Welches gefällt Ihnen besser?" และผมก็ชอบที่จะแสดงรูปภาพเหล่านี้ที่หอแสดงภาพ โดยไม่ติดคําอธิบายไว้ และผมก็ถามคนว่า "คุณชอบรูปไหนมากกว่า" |
Über einen Zeitraum von zwei Monaten, beginnend mit dem 21. September 2004, wurde eine Ausstellung im Hauptsaal des Staatsmuseums in Auschwitz-Birkenau ausschließlich Jehovas Zeugen gewidmet. เป็น เวลา สอง เดือน เริ่ม ตั้ง แต่ วัน ที่ 21 กันยายน 2004 ห้อง จัด แสดง หลัก ของ พิพิธภัณฑสถาน แห่ง ชาติ เอาชวิทซ์-บีร์เคเนา มี นิทรรศการ ซึ่ง อุทิศ ให้ พยาน ฯ โดย เฉพาะ. |
Im Januar war ich in einer Ausstellung mit Fernando Boteros Gemälden in der Bücherei der UC Berkeley. เมื่อเดือนมกราคมฉันได้ไปดูนิทรรศการภาพวาดของเฟอร์นันโด โบเทโร ที่หอสมุดยูซี เบิร์คเลย์ |
Alles Gute für Ihre Ausstellung. ขอให้นิทรรศการราบรื่นนะ |
Ich bin nervös wegen meiner Ausstellung. ฉันตื่นเต้นกับงานตัวเองมากเลย |
Als wir den Wettbewerb gewonnen hatten, mussten wir das Projekt mit einer Ausstellung in China vorstellen. ดังนั้นเมื่อเราชนะในการแข่งขันประกวดแบบจริง เราต้องแสดงนิทรรศการที่ประเทศจีนเพื่ออธิบายโครงการ |
Wunderschöne Muschelhalsketten, die wie etwas aussehen, was Sie auf einer Ausstellung des Kunsthandwerks finden würden, ebenso ockergelbe Körperfarbe sind gefunden worden, die ungefähr 100.000 Jahre alt sind. สร้อยคอเปลือกหอยสวยงาม ที่ดูเหมือนสิ่งที่คุณอาจจะหาได้ที่งานศิลปหัตถกรรมสมัยนี้ หรือสีทาร่างกาย ถูกค้นพบ จาก 100,000 ปีที่แล้ว |
In einer Fernsehreportage hieß es, die Ausstellung zeige „eine einfache, aber trotzdem grauenvolle Geschichte, die das Augenmerk auf das wirklich Unbeschreibliche lenkt. รายงาน ข่าว ทาง โทรทัศน์ เรื่อง หนึ่ง พูด ถึง การ จัด นิทรรศการ ครั้ง นี้ ว่า เป็น “เรื่อง ราว พื้น ๆ แต่ ก็ น่า สยดสยอง ซึ่ง มอง ลึก ถึง แก่น ไม่ อาจ กล่าว เป็น ถ้อย คํา ได้. |
Die Ausstellung einer Versicherungspolice gegen die Entführung von Außerirdischen scheint eine ziemlich sichere Sache zu sein. ใครมีประกันให้พวกที่กลัว มนุษย์ต่างดาวลักพาตัวไป มั่นใจไปเลย ไม่มีขาดทุน |
Der Eröffnung der Ausstellung ging jedesmal eine kurze Gedenkfeier voraus, bei der ein Vertreter der ehemaligen Deportierten den geistigen Widerstand der Zeugen Jehovas gegen den Nationalsozialismus erläuterte. มี การ จัด พิธี เปิด สั้น ๆ ใน ตอน เริ่ม นิทรรศการ แต่ ละ แห่ง วาระ นั้น ตัว แทน คน หนึ่ง ผู้ ที่ เคย ถูก เนรเทศ ได้ พรรณนา ถึง การ ต่อ ต้าน ลัทธิ นาซี โดย เหล่า พยาน พระ ยะโฮวา ใน แง่ ศาสนา. |
Falls Sie den Scheck nicht innerhalb von 12 Monaten nach der Ausstellung einlösen, werden die Einnahmen auf Ihr Konto zurückgebucht und die Zahlungen ausgesetzt. หากคุณไม่ได้ฝากเช็คภายใน 12 เดือนหลังจากวันที่ออกเช็ค เราจะส่งรายได้กลับคืนมายังบัญชีของคุณและจะระงับการชําระเงินของคุณชั่วคราว |
Vielleicht Rundflüge bei Ausstellungen oder solche Sachen. หมายความว่า มีเครื่องพาคนขึ้นบิน ในงานสวนสนุก เรื่องพรรค์นั้น |
Die Ausstellung hatte über 100 000 Besucher. ประชาชน มาก กว่า 100,000 คน ได้ เข้า ชม งาน นิทรรศการ เหล่า นี้. |
Auffallend war, daß auf der Ausstellung keine Araberinnen zu sehen waren. สิ่ง ที่ ขาด ไป อย่าง เด่น ชัด ใน งาน นิทรรศการ ก็ คือ ผู้ หญิง อาหรับ. |
Auch wurde auf der Ausstellung nicht auf die Hauptspaltung des Islams in die Sunniten und die Schiiten hingewiesen. ข้อ บกพร่อง อีก ประการ หนึ่ง ของ นิทรรศการ นี้ ก็ คือ ผม ไม่ พบ ข้อมูล เกี่ยว กับ ศาสนา อิสลาม สอง นิกาย ใหญ่ ๆ คือ ซุนนี และ ชีอะห์. |
Förderung Organisationen, die mit Freiwilligen arbeiten, werden angeregt, die Öffentlichkeit durch Ausstellungen darüber zu informieren, wie Freiwilligenarbeit der Gesellschaft nützt. การ ส่ง เสริม มี การ กระตุ้น องค์กร ของ ผู้ อาสา สมัคร ให้ จัด นิทรรศการ เพื่อ ให้ บุคคล ทั่ว ไป ทราบ ว่า สังคม ได้ รับ ประโยชน์ อะไร บ้าง จาก งาน อาสา สมัคร. |
„Die Feste waren für die Griechen ein triftiger Grund, aus Achtung vor ihren Göttern ihre meist kriegerischen Auseinandersetzungen zurückzustellen. So gelang es ihnen, ihre charakteristische Streitsucht in eine friedliche, aber gleichfalls echte Leistung umzusetzen: einen Athletenwettstreit“, heißt es im Handbuch zur Ausstellung in Rom. หนังสือ คู่มือ นิทรรศการ นั้น กล่าว ว่า “เนื่อง จาก ความ นับถือ ต่อ เหล่า เทพเจ้า เทศกาล ต่าง ๆ ทํา ให้ ชาว กรีก ละ เว้น จาก การ ต่อ สู้ ที่ ไม่ มี ขอบ เขต และ มัก ใช้ ความ รุนแรง และ บรรลุ ผล ใน การ เปลี่ยน น้ําใจ แข่งขัน ที่ มี อยู่ ทั่ว ไป มา เป็น รัก สันติ ทว่า ประสบ ความ สําเร็จ ที่ แท้ จริง อย่าง เท่า เทียม กัน นั่น คือ การ แข่งขัน กีฬา.” |
Zwar fand ich die Ausstellung recht aufschlußreich, doch fiel mir auf, daß im Bereich Religion einiges ausgelassen worden war. การ เยี่ยม คราว นี้ ให้ ข้อมูล ผม มาก มาย แต่ ขณะ เดียว กัน ผม อด สังเกต ไม่ ได้ ว่า มี การ มอง ข้าม บาง อย่าง ใน ด้าน ศาสนา. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Ausstellung ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก