把握 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 把握 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 把握 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 把握 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง การจับ, ความเข้าใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 把握
การจับnoun 不健康な心のクセを把握し それを変えねばなりません คุณต้องจับให้ได้ว่าอะไรเป็นพฤติกรรมทางจิต ที่ไม่ดีของคุณ แล้วเปลี่ยนมัน |
ความเข้าใจnoun ある物事を調べて,各部と全体との関係を把握し,その意味をつかむ能力のことです。 ความเข้าใจคือความสามารถมองลึกเข้าไปในเรื่องราวและเข้าใจเรื่องนั้นโดยรู้ถึงความเกี่ยวพันระหว่างส่วนต่าง ๆ ของเรื่องกับเรื่องทั้งหมด. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
聴くことに速くあり,全容を把握せずに何らかの結論を下すことには遅くある。 ―箴言 20:5; 18:13。 จง ว่องไว ใน การ ฟัง และ ช้า ใน การ ลง ความ เห็น ใด ๆ ก่อน รู้ สภาพการณ์ ครบ ถ้วน.—สุภาษิต 20:5; 18:13. |
証人たちは,会衆に交わる人たちの居場所をすぐに把握するようにしたので,仲間の死者の数は増えませんでした。 เนื่อง จาก พวก พยาน ฯ ได้ ค้น พบ คน ที่ สมทบ กับ ประชาคม ของ ตน อย่าง รวด เร็ว ยอด ผู้ เสีย ชีวิต ของ พวก เขา จึง ยัง คง เท่า เดิม. |
わたしたちはいつでも事実すべてを把握しているわけではなく,ゆがんだ見方や狭い見方をしているかもしれない,ということを覚えておきましょう。「 จํา ไว้ ว่า เรา ไม่ รู้ ข้อ เท็จ จริง ทั้ง หมด เสมอ ไป และ มุม มอง ของ เรา อาจ ผิด เพี้ยน หรือ แคบ เกิน ไป. |
入力していただいた説明が Google で把握している情報と一致していると、解決に役立ちます。 หากคําอธิบายของคุณตรงกับข้อมูลที่เรามีอยู่ ความตรงกันของข้อมูลนี้จะเป็นประโยชน์ต่อคุณ |
例えば,次のような推論が行なわれました。 1世代は70年ないし80年の期間と考えられ,第一次世界大戦や他の出来事の意味を把握できる年齢の人々から成るので,終わりがどれほど近いかは大体計算できる,というわけです。 ตัว อย่าง เช่น มี การ หา เหตุ ผล กัน ว่า ชั่ว อายุ หนึ่ง อาจ ยืน ยาว ได้ ถึง 70 หรือ 80 ปี ซึ่ง ประกอบ ด้วย ผู้ คน ที่ อายุ มาก พอ จะ เข้าใจ ความหมาย สําคัญ ของ สงคราม โลก ครั้ง ที่ หนึ่ง และ เหตุ การณ์ อื่น ๆ ดัง นั้น เรา จึง คํานวณ ได้ ว่า อวสาน อยู่ ใกล้ สัก แค่ ไหน แล้ว. |
イエスの「無学な普通の」弟子たちは謙遜であったために,霊的な真理を把握して適用することができました。「 賢くて知能のたけた」者でもただ「肉的に」そうであった者たちには,その真理が分からなかったのです。( ความ ถ่อม ทํา ให้ เหล่า สาวก ของ พระ เยซู ซึ่ง “เป็น ผู้ มี ความ รู้ น้อย และ มิ ได้ เล่า เรียน มาก” นั้น สามารถ เข้าใจ ความ จริง ฝ่าย วิญญาณ และ นํา มา ใช้ ได้ ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ คน เหล่า นั้น ซึ่ง “โลก นิยม ว่า” เป็น “ผู้ มี ปัญญา และ ผู้ ฉลาด” สังเกต ไม่ ออก. |
テトス 1:1)エホバの霊は,難しい点も把握できるよう助けてくれます。( (ติโต 1:1, ล. ม.) พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา สามารถ ช่วย เรา ให้ เข้าใจ แม้ แต่ ใน เรื่อง ที่ ยาก. |
発行会社では、クレジット カードへの請求ができない理由の詳細を把握していることがあります。 ผู้ให้บริการอาจมีข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสาเหตุที่ไม่สามารถเรียกเก็บเงินจากบัตรเครดิตของคุณได้ |
わたしたちにとって死は把握しにくいかもしれませんが,眠りならだれにでも分かります。 แม้ ความ ตาย อาจ เป็น เรื่อง ที่ เข้าใจ ยาก สําหรับ เรา แต่ เรา เข้าใจ ดี ว่า การ นอน หลับ เป็น เช่น ไร. |
しかし,非常に大勢の人が生まれて初めて神の言葉を本当に把握できるようになるということを考えると,それだけの労力を費やす価値があるのではないでしょうか。 แต่ เมื่อ ผล งาน ที่ ออก มา ทํา ให้ ผู้ คน หลาย ล้าน คน เข้าใจ พระ คํา ของ พระเจ้า อย่าง แท้ จริง ได้ เป็น ครั้ง แรก คุณ คง จะ กล่าว มิ ใช่ หรือ ว่า ความ พยายาม ทั้ง หมด นั้น คุ้มค่า? |
そして反応時間を把握すると 互いに2マイル離れた丘に立って 同じことをしました ガリレオの予想では もし光に認識可能な速度があるなら 光が見えるタイミングが 遅くなるはずです พวกเขารู้จังหวะ แล้วพวกเขาก็ยืนอยู่บนเนินเขาสองลูก ห่างกันสองไมล์ ทําเหมือนกัน ด้วยการตั้งสันนิษฐาน จากกาลิเลโอว่า หากแสงมีความเร็วที่บอกได้โดยประสาทสัมผัส เขาจะพบความล่าช้าของแสงที่กลับมาจากตะเกียงของผู้ช่วย |
後戻りしてどれかの文を読み直すならば,考えの流れが途切れてしまい,意味を把握する妨げになります。 การ ย้อน กลับ ไป อ่าน ส่วน ต่าง ๆ ของ ประโยค ซ้ํา อีก จะ เป็น การ ยับยั้ง การ ไหล ของ ความ คิด และ เป็น อุปสรรค ใน การ ทํา ความ เข้าใจ ของ คุณ. |
ヘンリーの話が素晴らしいのは ヘンリーのニーズを 理解しているからです ヘンリーと同じ境遇にある人たちが テクノロジーに何を求めているか理解し さらに 先端技術で 何ができるのかを把握し そして それらを組みあわせて 賢く 信頼できる形で使うのです สิ่งที่น่าทึ่งเกี่ยวกับเรื่องราวของเฮนรี คือการทําความเข้าใจความต้องการของเฮนรี เข้าใจว่าคนที่อยู่ในสถานการณ์เดียวกับเฮนรี ต้องการอะไรจากเทคโนโลยี และต้องเข้าใจ ว่าเทคโนโลยีที่ล้ําหน้า ทําอะไรได้บ้าง และนําสองสิ่งนี้มารวมกัน เพื่อใช้มันอย่างฉลาด และมีความรับผิดชอบ |
神は種々の事実を十分把握したうえで復しゅうすることができ,神の下す応報はすべて,その完全な公正を反映したものとなります。 พระองค์ สามารถ ทํา เช่น นั้น ได้ ด้วย ความ รู้ อัน บริบูรณ์ เกี่ยว กับ ข้อ เท็จ จริง ต่าง ๆ และ การ แก้แค้น ที่ มา จาก พระองค์ ย่อม สะท้อน ความ ยุติธรรม อัน สมบูรณ์ พร้อม ของ พระองค์. |
ご覧の通り たくさんの電子部品が埋め込まれており それが機械的作用を把握して デジタル情報に変換するのです คุณจะเห็นว่าเราฝังอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์จํานวนมาก ที่เข้าใจการทํางานทั้งหมดของเครื่องพิมพ์ดีด และแปลงให้เป็นสัญญาณดิจิทัล |
イエスが神のご意志を果たすために死ななければならないことは,まだ把握していなかったからです。 เขา ยัง ไม่ เข้าใจ ที่ พระ เยซู ต้อง สิ้น พระ ชนม์ เพื่อ จะ ทํา ให้ พระทัย ของ พระเจ้า สําเร็จ. |
14 ダビデは創造物と聖書について熟考すればするほど,神の知識と能力の全容を把握することなどとてもできないという思いが強くなりました。( 14 ยิ่ง ดาวิด ใคร่ครวญ เกี่ยว กับ การ ทรง สร้าง และ พระ คัมภีร์ มาก เท่า ไร ท่าน ก็ ยิ่ง ตระหนัก ว่า การ ที่ จะ เข้าใจ ความ รู้ และ ความ สามารถ ของ พระเจ้า อย่าง ครบ ถ้วน นั้น เป็น เรื่อง ที่ ไกล เกิน เอื้อม สําหรับ ท่าน. |
ドライバーは目が見えないので システムがドライバーに代わって 環境を把握し 情報を集める必要があります แน่นอนว่าคนขับมองไม่เห็น ดังนั้นระบบจําเป็นต้องรับรู้สภาพแวดล้อม และให้ข้อมูลต่างๆกับคนขับ |
各々の伝道者が自分の個人的な責任を一層明確に把握し,ただ真理の種を植えるという最初の段階だけにとどまらず,進歩的な家庭聖書研究を司会できるよう努力するなら,この平均値はきっと上がるに違いありません。 เรา มั่น ใจ ว่า เฉลี่ย นี้ จะ ดี ขึ้น หาก ผู้ประกาศ ทุก คน จะ ประเมิน หน้า ที่ รับผิดชอบ ของ ตน อย่าง ถูก ต้อง ยิ่ง ขึ้น กว่า นี้ เพื่อ จะ ดําเนิน ต่อ ไป จาก ขั้น เริ่ม แรก ของ การ เพียง แต่ ปลูก เมล็ด แห่ง ความ จริง และ พยายาม ต่อ ไป ที่ จะ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน ที่ ก้าว หน้า. |
要点をなかなか把握しない บาง คน ใช้ เวลา นาน กว่า จะ เข้าใจ |
我々が生命の起源に関して正確に,いや,かなりの程度まで把握しているとか,妥当な説明はいわゆる自然的要因に言及するものだけであるというのも一つの説話にすぎない。 มัน เป็น นิยาย ที่ พวก เรา มี ความ เข้าใจ เพียง พอ หรือ กระทั่ง พอ ประมาณ ด้วย ซ้ํา ต่อ ต้น กําเนิด ของ ชีวิต หรือ นิยาย ที่ มี คํา อธิบาย เหมาะ สม ซึ่ง อ้างอิง เฉพาะ ต้น เหตุ ที่ เรียก กัน ว่า ธรรมชาติ. |
テモテ第二 4:5)毎週,奉仕会と神権宣教学校に出席する度に,神のご意志を行なうじゅうぶん資格のある奉仕者となるのに役立つ点を把握するように努めて,それを活用してください。 ―コリント第二 3:3,5; 4:1,2。 (2 ติโมเธียว 4:5) แต่ ละ สัปดาห์ เมื่อ คุณ เข้า ร่วม การ ประชุม วิธี ปฏิบัติ งาน และ โรง เรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ขอ ให้ พยายาม จับ จุด ที่ เป็น ประโยชน์ แล้ว นํา ไป ใช้ ซึ่ง การ ทํา เช่น นี้ จะ ทํา ให้ คุณ เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ที่ มี คุณวุฒิ พอ เพื่อ ทํา ให้ พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์ สําเร็จ.—2 โกรินโธ 3:3, 5; 4:1, 2 |
使徒パウロは,人を築き上げることの必要性について助言した際,『信仰が弱い』ために,つまりクリスチャンの自由の範囲を十分に把握していないためにある種の事物を差し控えようとする兄弟を,裁いたり見下したりしないようにと強く勧めています。 เมื่อ ให้ คํา แนะ นํา ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ เสริม สร้าง อัครสาวก เปาโล กระตุ้น เตือน เรา ไม่ ให้ พิพากษา หรือ ดูถูก พี่ น้อง คน หนึ่ง คน ใด ที่ ไม่ ได้ ทํา บาง อย่าง เนื่อง จาก “ยัง อ่อน ใน ความ เชื่อ” กล่าว คือ เพราะ เขา ไม่ เข้าใจ ขอบ เขต แห่ง เสรีภาพ ของ คริสเตียน อย่าง เต็ม ที่. |
管理者がユーザーの勤務地の最新で正確なデータを把握している場合。 ทราบข้อมูลสถานที่ทํางานของผู้ใช้ ซึ่งเป็นข้อมูลล่าสุดและถูกต้อง |
ガラテア 5:22)初期のクリスチャンは西暦33年のペンテコステに約束の聖霊を受けた時,イエスから教えられた多くの事柄を思い出しただけでなく,聖書の述べている事柄の意味をいっそう深く把握できました。 (ฆะลาเตีย 5:22) เมื่อ คริสเตียน ใน ยุค แรก ได้ รับ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ตาม ที่ ทรง สัญญา ไว้ ใน วัน เพนเทคอสต์ สากล ศักราช 33 พวก เขา ไม่ เพียง จํา ได้ ถึง หลาย สิ่ง ที่ พระ เยซู ได้ สอน พวก เขา แต่ ยัง เข้าใจ เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น ถึง ความ หมาย ของ พระ คัมภีร์. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 把握 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ