barn ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า barn ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ barn ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า barn ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ศิศุ, เด็ก, ย่อย, เด็ก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า barn

ศิศุ

noun

เด็ก

noun

Níu árum síðar þurfti Bernice, sem var eðlilegt og hraust barn, að leita læknis.
เก้า ปี ต่อ มา เบอร์นีส ซึ่ง เป็น เด็ก ที่ ปกติ และ มี สุขภาพ ดี ต้อง ไป พบ แพทย์.

ย่อย

noun

เด็ก

adjective noun

Barn getur óttast mjög að það verði yfirgefið, einkum þegar foreldri þess deyr.
การกลัวถูกทอดทิ้งเป็นเรื่องที่เด็ก ๆ ห่วงใยอย่างยิ่ง โดยเฉพาะเมื่อบิดาหรือมารดาตาย.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Til dæmis átti móðir Johns vinkonu sem missti barn þegar það reyndi að fara yfir þessa sömu hraðbraut fimm árum áður.
ตัว อย่าง เช่น เพียง แค่ ห้า ปี ก่อน จะ เกิด อุบัติเหตุ ที่ เล่า ไป ข้าง ต้น แม่ ของ จอห์น มี เพื่อน คน หนึ่ง ซึ่ง ลูก ของ เธอ เสีย ชีวิต จาก การ พยายาม ข้าม ถนน ทาง หลวง สาย เดียว กัน นั้น เอง!
Að missa barn er sérstaklega erfitt fyrir móðurina.
เมื่อ ลูก เสีย ชีวิต มารดา จะ เศร้า เสียใจ มาก เป็น พิเศษ.
Í Sálmi 8: 4, 5 lýsti Davíð þeirri lotningu sem hann fann til: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“
ซึ่ง ทํา ให้ ผู้ ที่ จ้อง ดู เกิด ความ เคารพ ยําเกรง! ที่ บทเพลง สรรเสริญ 8:3, 4, (ล. ม.) ดาวิด แสดง ความ รู้สึก พรั่นพรึง เป็น คํา พูด ดัง นี้: “ขณะ ที่ ข้าพเจ้า แล เห็น ฟ้า สวรรค์ ของ พระองค์ บรรดา ราชกิจ แห่ง นิ้ว พระ หัตถ์ ของ พระองค์ ดวง จันทร์ และ ดวง ดาว ทั้ง หลาย ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง จัด ทํา ขึ้น ไว้ นั้น แล้ว มนุษย์ ที่ ต้อง ตาย นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา และ บุตร มนุษย์ เดิน ดิน ที่ พระองค์ จะ ทรง ดู แล เขา?”
Þegar nauðsynlegt er að aga barn á að byrja á því að rökræða við það, vekja athygli á hvað það gerði rangt og benda á hve vanþóknanleg hegðun þess hafi verið Jehóva og foreldrum þess.
เมื่อ คุณ ต้อง ตี สอน ลูก ก่อน อื่น หา เหตุ ผล กับ เขา แสดง ให้ เห็น ว่า เขา ทํา ผิด อะไร และ ชี้ ว่า การ กระทํา นั้น พระ ยะโฮวา ไม่ พอ พระทัย เพียง ไร และ พ่อ แม่ ก็ เช่น กัน.
Barn: Ég veit það ekki.
เจมี่: คิดว่านี่คืออะไร เด็ก: ไม่รู้ครับ
Allt frá því að ég var barn hef ég verið mikill náttúruunnanndi.
ผม เป็น คน รัก ธรรมชาติ มา ตั้ง แต่ เด็ก.
(Títusarbréfið 3:2; Jakobsbréfið 3:17) Til að byggja barn upp verða foreldrar að tala „sannleiksorð“.
(ทิทุส 3:2; ยาโกโบ 3:17) เพื่อ ให้ กําลังใจ ลูก จึง จําเป็น ที่ พ่อ แม่ จะ พูด “ถ้อย คํา อัน ถูก ต้อง แห่ง ความ จริง.”
Níu árum síðar þurfti Bernice, sem var eðlilegt og hraust barn, að leita læknis.
เก้า ปี ต่อ มา เบอร์นีส ซึ่ง เป็น เด็ก ที่ ปกติ และ มี สุขภาพ ดี ต้อง ไป พบ แพทย์.
Maki eða barn getur veikst alvarlega.
คู่ สมรส หรือ บุตร อาจ ป่วย หนัก.
Barn getur sýnt merki um að vera lærisveinn Jesú.
เยาวชน สามารถ แสดง ให้ เห็น ว่า เขา เป็น สาวก ของ พระ คริสต์
Hve langt á að ganga í því að láta barn eða ungling, sem sýnir lítinn áhuga á trúmálum, taka þátt í trúarlífi fjölskyldunnar?
ถ้า เด็ก ไม่ ค่อย สนใจ เรื่อง ฝ่าย วิญญาณ ควร เรียก ร้อง ให้ เขา มี ส่วน ร่วม ใน การ นมัสการ กับ ครอบครัว ถึง ขีด ไหน?
HVAÐA barn heldurðu að hafi glatt Jehóva mest allra barna sem hafa verið á jörðinni? — Það var Jesús, sonur hans.
ลูก คิด ว่า เด็ก คน ไหน บน แผ่นดิน โลก ที่ ทํา ให้ พระ ยะโฮวา มี ความ สุข ที่ สุด?— เด็ก คน นั้น คือ พระ เยซู พระ บุตร ของ พระองค์.
Hann söng um Jehóva: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“
ท่าน ร้อง เพลง เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ดัง นี้: “ครั้น ข้าพเจ้า พิจารณา ท้องฟ้า, ที่ เป็น พระ หัตถกิจ ของ พระองค์, คือ ดวง จันทร์ กับ ดวง ดาว ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ประดิษฐาน ไว้; มนุษย์ เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา?
Sannlega segi ég yður: Hver sem tekur ekki við Guðs ríki eins og barn, mun aldrei inn í það koma.“
เรา บอก ท่าน ทั้ง หลาย ตาม จริง ว่า, ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด มิ ได้ รับ แผ่นดิน ของ พระเจ้า เหมือน เด็ก เล็ก ๆ, ผู้ นั้น จะ เข้า ใน แผ่นดิน นั้น ไม่ ได้.”
„Í hvert sinn sem ég sá móður annast barn sitt fékk ég sting í hjartað,“ segir hún.
เรเชล เล่า ว่า “เมื่อ ฉัน เห็น แม่ ที่ กําลัง อุ้ม ลูก น้อย ครั้ง ใด ฉัน ก็ รู้สึก เจ็บ ปวด ใจ เหลือ เกิน.”
* Sjá Ábyrgð, ábyrgur, ábyrgðarskylda; Barn, börn; Skírn, skíra — Skírnin ekki fyrir ungbörn; Ungbarnaskírn
* ดู เด็ก, ลูก; บัพติศมา, ให้บัพติศมา—บัพติศมาไม่ใช่สําหรับเด็ก; บัพติศมาเด็ก; รับผิดชอบได้ (ที่), รู้จักผิดชอบ
Mér fannst eins og misst barn blettur föður hans í framundan.
ฉันรู้สึกเหมือนเด็กหายไปที่จุดที่พ่อของเขาใน offing
" Það er öðruvísi en það sem ég nota til að segja þegar ég var barn, " sagði Gryphon.
'ที่แตกต่างจากสิ่งที่ฉันใช้ในการพูดเมื่อฉันเป็นเด็ก ́Gryphon ดังกล่าว
En að missa barn...
แต่สูญเสียลูก...
Hvaða biblíulegu ráð geta hjálpað foreldrum að ákveða hvort barn þeirra sé tilbúið til að láta skírast?
ด้วย เหตุ นั้น คํา แนะ นํา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ อะไร ที่ จะ ช่วย บิดา มารดา ตัดสิน ได้ ว่า ลูก ของ เขา พร้อม จะ รับ บัพติสมา แล้ว หรือ ไม่?
Hugsandi fólk hefur um árþúsundir þakkað skaparanum fyrir að barn geti þroskast í móðurkviði.
ตลอด หลาย พัน ปี ที่ ผ่าน มา หลาย คน ที่ มี เหตุ มี ผล ได้ ยกย่อง ให้ เกียรติ พระ ผู้ สร้าง องค์ ยิ่ง ใหญ่ ว่า เป็น ผู้ ทรง ก่อ กําเนิด ทารก ใน ครรภ์ ของ มารดา.
Hann er barn sem þjáist og við getum ekki annað en fundið til með honum.
เขา เป็น เด็ก ที่ ตรม ทุกข์ อยู่ เรา อด ไม่ ได้ ที่ จะ รู้สึก เห็น อก เห็น ใจ เขา.
Ég skírðist sem vottur Jehóva einum mánuði áður en ég fæddi mitt annað barn, fallega stúlku sem við gáfum nafnið Lucía.
ฉัน ได้ รับ บัพติสมา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา หนึ่ง เดือน ก่อน คลอด ลูก คน ที่ สอง เธอ เป็น เด็ก ผู้ หญิง น่า รัก เรา ตั้ง ชื่อ ว่า ลูเซีย.
Ó, sof þú nú, barn mitt, og blunda hér rótt,
โอลูกน้อยหลับเถิดหนาแม่จะเล่าเรื่องราว
38 Og enn segi ég yður. Þér verðið að iðrast og láta skírast í mínu nafni og verða sem lítið barn, ella getið þér engan veginn erft Guðs ríki.
๓๘ และเรากล่าวแก่เจ้าอีก, เจ้าต้องกลับใจ, และรับบัพติศมาในนามของเรา, และกลับเป็นเหมือนเด็กเล็ก ๆ, มิฉะนั้นเจ้าไม่มีทางจะสืบทอดอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าเป็นมรดกได้เลย.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ barn ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา