bedenken ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bedenken ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bedenken ใน เยอรมัน
คำว่า bedenken ใน เยอรมัน หมายถึง ตรอง ดู, ความ ข้อง ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bedenken
ตรอง ดูverb |
ความ ข้อง ใจnoun (Sachverhalt) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Bedenken wir aber, was uns dazu drängt. แต่ ขอ ให้ คิด ดู ว่า อะไร ที่ ผลัก ดัน เรา อยู่. |
Er erzählt, von Kindheit an seien ihm immer wieder Zweifel und Bedenken in bezug auf Gott gekommen, und sein Unglaube sei stärker geworden. เขา กล่าว ว่า ตั้ง แต่ วัย เด็ก “ความ สงสัย และ ความ ไม่ แน่ ใจ “[ใน เรื่อง พระเจ้า] เกิด ขึ้น เป็น พัก ๆ และ ความ ไม่ เชื่อ ได้ เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ.” |
Weil alle Bedenken, die ich bei Abigail habe, nach Hannibals Meinung nicht zutreffen! เพราะความสงสัยใดๆ ที่ฉันมีเกี่ยวกับอบิเกล ไม่ได้ขยายไปถึงฮันนิบาล |
Warum fragte Moses nach dem Namen Gottes, und wieso waren seine Bedenken verständlich? ทําไม โมเซ จึง ถาม พระเจ้า เกี่ยว กับ พระ นาม ของ พระองค์ และ ทําไม จึง เป็น เรื่อง เข้าใจ ได้ ที่ ท่าน เป็น ห่วง ใน เรื่อง นี้? |
Die meisten Asiaten praktizieren zwar eindeutig nicht das Christentum, haben aber offenbar keine Bedenken, Weihnachten zu feiern. ปรากฏ ชัด ว่า ชาว ตะวัน ออก ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ นับถือ ศาสนา คริสเตียน แต่ พวก เขา ดู เหมือน ไม่ คัดค้าน การ ฉลอง คริสต์มาส. |
* Welche Gedanken kommen Ihnen, wenn Sie bedenken, dass Sie daran beteiligt sein werden, denjenigen, die Sie belehren, „die Türen des celestialen Reiches [zu öffnen]“? * ท่านมีความคิดอะไรบ้างขณะพิจารณาว่าท่านจะช่วย “เปิดประตูอาณาจักรซีเลสเชียล” ให้คนที่ท่านจะสอน |
Diese Bedenken gegen den Hepatitisimpfstoff konnten durch die Freigabe eines anderen, aber genauso wirksamen Hepatitis-B-Impfstoffs aus dem Weg geräumt werden. ข้อ ขัดข้อง ที่ มี ต่อ วัคซีน ตับ อักเสบ ดัง กล่าว ได้ ถูก ขจัด ออก ไป เมื่อ มี การ ออก วัคซีน ตับ อักเสบ บี อีก ชนิด หนึ่ง ซึ่ง ได้ ผล พอ ๆ กัน. |
Ich gebe zu bedenken, dass die Lage äußerst chaotisch war. ก่อนที่เราจะสนทนากันต่อ, ผมอยากจะให้รู้ว่า สิ่งต่างๆมันวุ่นวายมากในตอนนั้น. |
Finanzberater geben zu bedenken, daß das Einplanen unsicherer Einnahmen zu Schulden führen kann. ผู้ ให้ คํา ปรึกษา ด้าน การ เงิน เตือน ว่า การ นับ รวม ราย ได้ จาก แหล่ง ที่ ไม่ แน่นอน อาจ ทํา ให้ คุณ ตก เป็น หนี้. |
Bedenken Sie, wie das Wort „yo" benutzt wird, wenn Jugendliche heute sprechen. ถ้าคุณฟังวัยรุ่นผิวดําพูดกันทุกวันนี้ คิดถึงการใช้คําว่า "โย่" |
Wie können wir seine Bedenken zerstreuen? คุณ จะ ช่วย เขา ได้ โดย วิธี ใด ให้ เอา ชนะ ความ ลังเล ใจ? |
lebe danach und bedenk: เมื่อ รู้ คํา สอน ยะโฮวา |
In dem Artikel wird dann noch zu bedenken gegeben: „Selbst ein Vertrag muß nicht bedeuten, daß ein Sportler in der Mannschaft aufgestellt wird.“ แล้ว บทความ นั้น ให้ ข้อ เตือน ใจ อย่าง นี้: “แม้ แต่ การ เซ็น สัญญา ก็ ไม่ หมาย ความ ว่า นัก กีฬา จะ ได้ เล่น ใน ทีม.” |
o Was könnte John helfen, sich diesen Ängsten und Bedenken zu stellen und treu zu seiner Entscheidung zu stehen und nicht zur Party zu gehen? o สิ่งใดสามารถช่วยจอห์นเผชิญหน้ากับความกลัวหรือข้อกังวลเหล่านั้นและยังคงซื่อสัตย์กับการตัดสินใจของเขาที่จะไม่ไปปาร์ตี้ |
Sie hatten gewisse Bedenken, ohne die Verwendung von Blut zu operieren, respektierten aber den religiösen Standpunkt der Familie und wagten die Operation. แพทย์ รู้สึก หวาด กลัว ที่ จะ ผ่าตัด โดย ไม่ ใช้ เลือด แต่ พวก เขา ก็ ทํา ได้ ด้วย ความ กล้า หาญ โดย แสดง ความ นับถือ ต่อ จุด ยืน ทาง ศาสนา ของ ครอบครัว นี้. |
● BEDENKE DIE FOLGEN. ● คํานึง ถึง ผล ที่ ตาม มา. |
3 Bedenken wir, daß die Israeliten unter einem bedrückenden Pharao in Ägypten Sklaven waren. 3 ขอ ให้ ระลึก ถึง คราว ที่ ชน ยิศราเอล ตก เป็น ทาส ใน อียิปต์ อยู่ ภาย ใต้ ฟาโรห์ ที่ กดขี่. |
Dennoch hatten einige Christen vielleicht Bedenken, an einem Tag, der für sie früher als heilig galt, irgendeine Arbeit zu verrichten oder auf eine längere Reise zu gehen. ถึง กระนั้น คริสเตียน ชาว ยิว บาง คน อาจ รู้สึก ไม่ สบาย ใจ ที่ จะ ทํา งาน ใด ๆ หรือ เดิน ทาง ไกล ใน วัน ซึ่ง แต่ ก่อน เขา ถือ ว่า เป็น วัน ศักดิ์สิทธิ์. |
Aber bedenke, dies ist mehr als dein persönliches Anliegen. แต่ต้องเข้าใจ เรื่องนี้มันใหญ่กว่าตัวเธอ |
▪ Haben Sie Bedenken, sich einer religiösen Gemeinschaft anzuschließen, weil Sie unter Kirchgängern oder sogar Geistlichen erschreckend viel Heuchelei und Uneinigkeit beobachten? ▪ คุณ ไม่ กล้า เข้า ร่วม กลุ่ม ศาสนา ใด เพราะ คุณ รู้สึก สะอิดสะเอียน ที่ เห็น ความ หน้า ซื่อ ใจ คด และ ความ แตก แยก ท่ามกลาง ผู้ ที่ ไป วัด ไป โบสถ์ หรือ แม้ แต่ ใน หมู่ ผู้ นํา ศาสนา ไหม? |
„Wenn ich mir überlege, wie rasch der große und herrliche Tag des Kommens des Menschensohnes heranrückt – wenn er kommt, um seine Heiligen zu sich zu nehmen, wo sie in seiner Gegenwart wohnen und mit Herrlichkeit und Unsterblichkeit gekrönt sein werden –, wenn ich bedenke, dass bald die Himmel erschüttert werden und die Erde zittern und hin und her taumeln wird und dass der Himmel entfaltet wird wie eine Schriftrolle, die man auseinanderrollt, und dass jeder Berg und jede Insel von ihrer Stätte weichen werden, so schreie ich in meinem Herzen auf: Was für Menschen müssten wir doch sein, wie heilig und fromm müssen wir dann leben! “เมื่อข้าพเจ้าใคร่ครวญความรวดเร็วของวันอันยิ่งใหญ่และรุ่งโรจน์แห่งการ เสด็จมาของบุตรมนุษย์ เมื่อพระองค์จะเสด็จมารับสิทธิชนของพระองค์ไปอยู่ ในที่ประทับของพระองค์ และสวมมงกุฎด้วยรัศมีภาพและความเป็นอมตะ เมื่อข้าพเจ้าคิดว่าอีกไม่นานท้องฟ้าจะสั่นสะเทือน แผ่นดินโลกจะซวนเซและ โคลงเคลงไปมา ท้องฟ้าจะคลี่ออกดังท้วนกระดาษหลังจากที่ถูกท้วนไอ้ ภูเขา และเกาะทั้งหลายหมีหายไป ข้าพเจ้าร้องในใจว่า เราควรเป็นคนเช่นไรในชีวิตที่ บริลุทธี้และดีงาม! |
Der eine oder andere mag zu bedenken geben, er passe nicht zu den anderen in der Kirche. บางคนอาจกล่าวว่า “ฉันเข้ากับคนที่โบสถ์ของคุณไม่ได้” |
Er erlitt einen Schädelbruch und die Ärzte hatten Bedenken, ob sie ihn durchbringen könnten. แพทย์ ที่ รักษา ไม่ มั่น ใจ ว่า จะ ช่วย ชีวิต เขา ไว้ ได้. |
Bedenke doch ein jeder Diener des Wortes, daß er f r e i w i l l i g dies verantwortungsschwere Amt übernommen hat!“ (Vergleiche Johannes 17:12; Jakobus 3:1.) ขอ ให้ ผู้ ปฏิบัติ พระ คํา ของ พระเจ้า ทุก คน จง รําลึก เสมอ ว่า ตน รับ เอา ตําแหน่ง หน้า ที่ รับผิดชอบ สําคัญ ยิ่ง นี้ ด้วย ความ สมัคร ใจ.”—เทียบ กับ โยฮัน 17:12; ยาโกโบ 3:1. |
Dick Mellard, Ausbildungsleiter am US-Institut für Verbrechensbekämpfung, gibt zu bedenken: „Es liegt in der menschlichen Natur, Widerstand zu leisten, doch die menschliche Natur kann im falschen Moment lebensgefährlich sein.“ ดิค เมลลาร์ด ผู้ อํานวย การ สถาบัน ป้องกัน อาชญากรรม แห่ง ชาติ เตือน ว่า “เป็น สัญชาตญาณ ของ มนุษย์ เรา ที่ จะ ต่อ ต้าน แต่ สัญชาตญาณ นั่น แหละ อาจ ทํา ให้ [คุณ] ถูก ฆ่า ใน สถานการณ์ ที่ ล่อแหลม.” |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bedenken ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก