bett ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bett ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bett ใน เยอรมัน
คำว่า bett ใน เยอรมัน หมายถึง เตียง, เฅียง, เตียง นอน, เตียงนอน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bett
เตียงnoun (Möbelstück, welches ein Ort zum Schlafen ist) Ich will dich ins Bett werfen und nie wieder weglassen. ผมอยากจะโยนคุณกลับขึ้นไปบนเตียงและไม่ปล่อยให้คุณไปไหนอีกเลย |
เฅียงnoun (Möbelstück, auf dem eine Person schlafen kann.) |
เตียง นอนnoun |
เตียงนอนnoun (Möbelstück, auf dem eine Person schlafen kann.) Betten, Kühlschränke, Fernseher und natürlich auch Menschen wurden einfach fortgerissen. เตียงนอน, ตู้เย็น, โทรทัศน์, และแม้แต่คนก็ถูกพัดพาไปตามน้ํา. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ich hatte eine schwere Schwangerschaft, weil ich etwa 8 Monate still im Bett liegen musste. เขาเกิดเมื่อสองปีครึ่งที่ผ่านมา แล้วช่วงที่ฉันท้องเขานั้นมันยากเอาเรื่อง เพราะฉันต้องอยู่นิ่ง ๆ บนเตียง สักประมาณ แปดเดือน |
Ich verbrachte Tage der Abgeschiedenheit im Hogan und hatte nur ein Radio an meinem Bett. ฉัน เก็บ ตัว อยู่ แต่ ใน โฮกัน เป็น วัน ๆ โดย มี แค่ วิทยุ อยู่ ข้าง เตียง นอน. |
Zwei Monate lang mußte ich das Bett hüten. ผม นอน ป่วย นาน สอง เดือน. |
Ich wusste, nur Mr. Chuck kann Sie dazu bringen, im Bett zu bleiben. ฉันรู้ว่าไม่มีใครทําให้คุณนอนพักบนเตียงได้ ยกเว้นคุณชัค |
Leider war meine Mutter dann aber in den letzten eineinhalb Jahren ihres Lebens ans Bett gefesselt; für Tuberkulose gab es damals kein Heilmittel. แต่ น่า เศร้า เหลือ เกิน ช่วง 18 เดือน สุด ท้าย ของ ชีวิต แม่ ป่วย จน ต้อง นอน แบ็บ อยู่ บน เตียง เพราะ เป็น วัณโรค สมัย นั้น ยัง ไม่ มี วิธี เยียว ยา โรค นี้ ให้ หาย ขาด. |
Ihr macht dieselben Geräusche im Bett. รู้มั้ย คุณร้องเสียงเหมือนเธอเลย |
Ich bin in der Mitte Aufstehen aus dem Bett. ผมอยู่ในท่ามกลางของการออกจากเตียง |
Jeden Abend zur gleichen Zeit zu Bett zu gehen und jeden Morgen zur gleichen Zeit aufzustehen ist ebenfalls eine Hilfe. การ เข้า นอน เวลา เดียว กัน ทุก คืน และ ตื่น ขึ้น เวลา เดียว กัน ทุก เช้า ก็ เป็น ประโยชน์ เช่น กัน. |
Obwohl sie so schwer krank war und ans Bett gefesselt war, hatte sie nach wie vor den Wunsch, zu predigen. แม้ ว่า ท่าน ป่วย หนัก ลุก ขึ้น ไป ไหน ไม่ ได้ แม่ ก็ ยัง มี ความ ปรารถนา จะ มี ส่วน ร่วม ใน งาน ประกาศ. |
Einen Weg, wie man Osiris zur Ruhe betten kann. วิธีที่จะส่งโอซิริสลงหลุม |
Und jedesmal, wenn ich in meinem Hotelzimmer das Herbeizaubern und in die Luft werfen übte, streifte sie die Mauer an und landete auf dem Bett. ในห้องพักโรงแรม ทุกครั้งที่ผมฝึกเสก และปล่อยเธอไปในอากาศ นกเธอก็จะบินเฉียดไปที่กําแพง และเกาะที่เตียง |
Wie die Autorin schrieb, die die Befragung machte, ist es in intakten Familien üblich, daß „man nicht zu Bett geht, wenn man noch auf einen anderen böse ist“.6 Die Bibel rät allerdings schon seit mehr als 1 900 Jahren: „Seid erzürnt, und doch sündigt nicht; laßt die Sonne nicht über eurer gereizten Stimmung untergehen“ (Epheser 4:26). ผู้ เขียน รายงาน การ สํารวจ นี้ ให้ ข้อ สังเกต ว่า แนว ปฏิบัติ เหมือน ๆ กัน ที่ พบ ใน ครอบครัว ที่ มั่นคง คือ “ไม่ มี ใคร เข้า นอน ขณะ ที่ ยัง โกรธ กัน อยู่.” 6 กระนั้น กว่า 1,900 ปี มา แล้ว คัมภีร์ ไบเบิล แนะ นํา ดัง นี้: “โกรธ เถิด, แต่ อย่า ให้ เป็น การ บาป อย่า ให้ ถึง ตะวัน ตก ท่าน ยัง โกรธ อยู่.” |
Was ist unter dem Bett? มีอะไรอยู่ใต้เตียง? |
Als wir am Abend nach unserer Ankunft in England zu Bett gingen, waren wir so begeistert, dass wir uns noch einige Zeit darüber unterhielten, wie gastfreundlich wir Afrikaner von Weißen aufgenommen worden waren. เมื่อ เรา เข้า นอน ใน คืน นั้น ที่ มา ถึง อังกฤษ เรา คุย กัน ด้วย ความ ตื่นเต้น ใน เรื่อง ของ เรา คน แอฟริกัน ได้ รับ การ ต้อนรับ อย่าง เอื้อ อารี มาก เพียง ไร จาก คน ผิว ขาว. |
So würden die Nazis kein warmes, leeres Bett vorfinden. ด้วย วิธี นี้ พวก นาซี ก็ จะ ไม่ พบ เตียง ว่าง ที่ ยัง อุ่น อยู่. |
Dann rief sie immer an, um zu studieren. Manchmal lag ich morgens noch im Bett und es gab Tage, da rief sie sogar zweimal an. หลัง จาก นั้น เธอ ก็ เริ่ม เป็น ฝ่าย โทรศัพท์ หา ดิฉัน เพื่อ จะ ศึกษา ด้วย กัน บาง ครั้ง โทร ฯ มา แต่ เช้า ตอน ที่ ดิฉัน ยัง ไม่ ได้ ลุก จาก เตียง เสีย ด้วย ซ้ํา และ บาง วัน ก็ โทร ฯ มา สอง ครั้ง. |
Während meiner Schulzeit bin ich meistens um 10 Uhr ins Bett gegangen. ฉันเข้านอนเวลาสี่ทุ่มในวันที่มีเรียนเสมอ |
Wohin kannst du gehen, um allein zu Jehova zu beten? — Vielleicht kannst du mit ihm allein sprechen, bevor du abends zu Bett gehst. ลูก จะ ไป อธิษฐาน ถึง พระ ยะโฮวา โดย ลําพัง ได้ ที่ ไหน?— บาง ที ลูก อาจ จะ พูด กับ พระเจ้า โดย ลําพัง ก่อน เข้า นอน ตอน กลางคืน ก็ ได้. |
Nach den Blutspritzern an der Wand und der Lage des Körpers, würde ich sagen, er saß an der Ecke auf dem Bett. รอยเลือดกระจายไปทั่วกําแพง และตําแหน่งของร่างกาย ฉันว่าเขาคง... นั่งอยู่บนขอบเตียง |
Aber der Kerl schläft auf einem Bett aus Hundekacke. แต่ชายคนนี้อาจนอนหลับบนกองอึหมา |
Ich habe eine Menge darüber nachgedacht und gebetet, als ihr im Bett lagt. พ่อสวดมนต์ภาวนาหลังจากที่ลูกเข้านอน |
Mit farbenfrohen Bezügen aus Ägypten hat sie ihr Bett ästhetisch hergerichtet und es mit erlesenen Düften von Myrrhe, Aloe und Zimt parfümiert. (สุภาษิต 7:16, 17, ฉบับ แปล ใหม่) นาง ได้ จัด เตียง นอน อย่าง สวย งาม ด้วย ผ้า ลินิน สี สดใส จาก อียิปต์ และ ใส่ กลิ่น ที่ หอม ละมุน ของ มดยอบ, กฤษณา, และ อบเชย. |
Alles, was man wirklich braucht, ist ein gutes Bett, ein Tisch und noch das eine oder andere. สิ่ง จําเป็น ต้อง มี คือ ที่ นอน ที่ เรา นอน ได้ สบาย, โต๊ะ สัก ตัว หนึ่ง, และ ของ ใช้ จําเป็น ไม่ กี่ ชิ้น. |
Also ging ich zu diesem dunklen, weitläufigen Apartment und sie rief mir von ihrem aus Bett zu. และผมก็ไปที่อพาทเม้นต์มืดๆ รกๆที่นิวยอร์กนั่น และเธอโทรยกเลิกกับผม เพราะเธอไม่ค่อยสบาย |
Baby, du musst wieder ins Bett. ที่รัก กลับไปนอนเถอะจ้ะ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bett ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก