blessaður ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า blessaður ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ blessaður ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า blessaður ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง สวัสดี, ลา ก่อน, บุคคลอันเป็นที่รักยิ่ง, สวัสดีค่ะ ฮัลโหล, ที่รัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า blessaður

สวัสดี

(hello)

ลา ก่อน

(goodbye)

บุคคลอันเป็นที่รักยิ่ง

(beloved)

สวัสดีค่ะ ฮัลโหล

(hello)

ที่รัก

(beloved)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

7 Er Abraham sneri heim eftir að hafa bjargað Lot bauð Melkísedek, konungur í Salem (síðar Jerúsalem), hann velkominn og sagði: „Blessaður sé Abram af Hinum Hæsta Guði.“
7 ขณะ เดิน ทาง กลับ หลัง จาก ช่วย ชีวิต โลต มัลคีเซเด็ค เจ้าเมือง ซาเล็ม (ต่อ มา เรียก ว่า ยะรูซาเลม) ได้ ออก มา พบ และ กล่าว ต้อนรับ อับราฮาม ว่า “ขอ พระเจ้า ที่ สูง สุด . . . บันดาล ให้ ท่าน มี ความ สุข เถิด.”
Blessaður er vegur réttlátra
“ทาง ของ คน ชอบธรรม” ได้ รับ บําเหน็จ
2 Sannlega segi ég þér: Blessaður ert þú fyrir að meðtaka aævarandi sáttmála minn, já, fyllingu fagnaðarerindis míns, sem send var mannanna börnum, svo að þau megi öðlast blíf og meðtaka þær dýrðir sem opinberaðar verða á síðustu dögum, eins og ritað var af spámönnum og postulum til forna.
๒ ตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้า, เจ้าเป็นสุขแล้วที่รับพันธสัญญาอันเป็นนิจกของเรา, แม้ความสมบูรณ์แห่งกิตติคุณของเรา, ที่ส่งออกไปถึงลูกหลานมนุษย์, เพื่อพวกเขาจะได้มีชีวิตขและทรงทําให้เป็นผู้รับส่วนรัศมีภาพทั้งหลายซึ่งจะทรงเปิดเผยในวันเวลาสุดท้าย, ดังที่บรรดาศาสดาพยากรณ์และอัครสาวกในสมัยโบราณเขียนไว้.
5 Og blessaður ert þú enn frekar vegna þess að ég hef akallað þig til að boða fagnaðarerindi mitt —
๕ และเจ้ายิ่งเป็นสุขเพราะเจ้าได้รับเรียกกโดยเราให้สั่งสอนกิตติคุณของเรา—
Og niðjar þínir munu teljast með niðjum hans. Og þú munt verða eins og bróðir þinn og niðjar þínir eins og niðjar hans. Og þú munt blessaður alla þína daga.
และพงศ์พันธุ์ของลูกจะนับเข้ากับพงศ์พันธุ์ของเขา; และลูกจะเป็นแม้เหมือนน้องชายลูก, และพงศ์พันธุ์ของลูกจะเป็นเสมือนหนึ่งพงศ์พันธุ์ของเขา; และลูกจะได้รับพรตลอดวันเวลาของลูก.
McLellin — Blessaður ert þú, þar eð þú hefur snúið baki við misgjörðum þínum og meðtekið sannleika minn, segir Drottinn lausnari þinn, frelsari heimsins, já, allra þeirra, sem atrúa á nafn mitt.
แม็คเลลลิน—เจ้าเป็นสุขแล้ว, ตราบเท่าที่เจ้าหันหลังให้ความชั่วช้าสามานย์ของเจ้าแล้ว, และรับความจริงทั้งหลายของเรา, พระเจ้าพระผู้ไถ่ของเจ้า, พระผู้ช่วยให้รอดของโลก, แม้มากเท่าที่เชื่อกในนามของเราตรัส.
2 Blessaður ert þú því framvegis, þú, sem fengið hefur alykla ríkisins afhenta, þess bríkis, sem fram gengur í síðasta sinn.
๒ ฉะนั้น, เจ้าได้รับพรนับแต่นี้ไปผู้ที่ถือกุญแจกทั้งหลายของอาณาจักรซึ่งให้ไว้แก่เจ้า; ซึ่งอาณาจักรขนั้นกําลังจะออกมาเป็นครั้งสุดท้าย.
15 Blessaður ert þú, Alma, og blessaðir eru þeir, sem skírðir voru í aMormónsvötnum.
๑๕ เจ้าเป็นสุขแล้ว, แอลมา, และผู้ที่ได้รับบัพติศมาในผืนน้ําแห่งมอรมอนกก็เป็นสุข.
(Jeremía 16: 1-4) En Jeremía kynntist af eigin raun sannleiksgildi orða Jehóva: „Blessaður er sá maður, sem reiðir sig á [Jehóva] og lætur [Jehóva] vera athvarf sitt.“
(ยิระมะยา 16:1-4) แต่ ยิระมะยา ก็ ได้ ประสบ กับ ความ เป็น จริง แห่ง พระ คํา ของ พระเจ้า ที่ ว่า “ความ สุข มาก หลาย จะ มี แก่ คน นั้น ผู้ ได้ วางใจ ใน พระ ยะโฮวา และ ที่ พระ ยะโฮวา ได้ เป็น ที่ วางใจ ของ ตัว.”
52 Blessaður er sá þjónn, er húsbóndinn finnur breyta svo, er hann kemur.
๕๒ ผู้รับใช้คนนั้นเป็นสุขแล้วผู้ที่พระเจ้าของเขา, จะทรงพบว่าเขาทําเช่นนั้น, เมื่อพระองค์เสด็จมา.
„Því að sannlega segi ég yður, blessaður er sá, sem heldur boðorð mín, hvort heldur er í lífi eða dauða. Og sá, sem staðfastur er í mótlæti, hann skal fá meiri laun í himnaríki.
“เพราะตามจริงแล้ว เรากล่าวแก่เจ้า, คนที่รักษาบัญญัติของเราย่อมเป็นสุข, ไม่ว่าในชีวิตหรือในความตาย; และคนที่ซื่อสัตย์ในความยากลําบาก, รางวัลของคนคนนั้นยิ่งใหญ่กว่าในอาณาจักรแห่งสวรรค์.
10 Sjá, þú hefur gjöf og blessaður ert þú vegna gjafar þinnar.
๑๐ ดูเถิด เจ้ามีของประทาน, และเจ้าเป็นสุขเพราะของประทานของเจ้า.
Williams: Þú skalt vera ötull meðlimur þessarar reglu. Og sem þú heldur staðfastlega öll fyrri boð, svo munt þú blessaður verða að eilífu.
วิลเลียมส์, เจ้าจะเป็นสมาชิกที่ขันแข็งในระเบียบนี้; และตราบเท่าที่เจ้าซื่อสัตย์ในการรักษาบัญญัติก่อน ๆ ทั้งหมด เจ้าจะได้รับพรตลอดกาล.
34 Sá, sem er trúr, skal varðveittur og blessaður með ríkulegum aávexti.
๓๔ คนที่ซื่อสัตย์, คนคนนั้นจะได้รับการรักษาไว้และได้รับพรด้วยผลกมาก.
Vertu blessaður.
ดังนั้นยาว.
2 Því að sannlega segi ég yður, blessaður er sá, sem aheldur boðorð mín, hvort heldur er í lífi eða bdauða. Og sá, sem cstaðfastur er í dmótlæti, hann skal fá meiri laun í himnaríki.
๒ เพราะตามจริงแล้ว เรากล่าวแก่เจ้า, คนที่รักษากบัญญัติของเราย่อมเป็นสุข, ไม่ว่าในชีวิตหรือในความตายข; และคนที่ซื่อสัตย์คในความยากลําบากง, รางวัลของคนคนนั้นยิ่งใหญ่กว่า ในอาณาจักรแห่งสวรรค์.
Og rödd kom til mín og sagði: Enos, syndir þínar eru fyrirgefnar, og þú munt blessaður verða.
“และสุรเสียงมาถึงข้าพเจ้า, มีความว่า: อีนัส, บาปของเจ้าได้รับการให้อภัยแล้ว, และเจ้าจะได้รับพร.
3 Blessaður er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og skilja, og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að komutími Drottins er í nánd.
๓ เขาทั้งหลายผู้ที่อ่านก็เป็นสุขแล้ว, และเขาทั้งหลายผู้ที่ได้ยินและเข้าใจถ้อยคําของคําพยากรณ์นี้, และเชื่อฟังสิ่งเหล่านั้นซึ่งเขียนไว้ในนั้น, เพราะเวลาแห่งการเสด็จมาของพระเจ้าใกล้เข้ามาแล้ว.
1 Sjá, svo bar við, að Drottinn talaði til föður míns, já, í draumi, og mælti við hann: Blessaður ert þú, Lehí, vegna breytni þinnar. Þú hefur verið trúr og flutt fólki þessu boðskap minn eins og ég fól þér. En, sjá. Það asitur um líf þitt.
๑ เพราะดูเถิด, เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพระเจ้ารับสั่งแก่บิดาข้าพเจ้า, แท้จริงแล้ว, แม้ในความฝัน, และตรัสแก่ท่าน : เจ้าเป็นสุขแล้วลีไฮ, เพราะสิ่งที่เจ้าทําไว้; และเพราะเจ้าซื่อสัตย์และประกาศต่อคนพวกนี้ถึงเรื่องที่เราบัญชาเจ้า, ดูเถิด, พวกเขาหมายมั่นจะเอาชีวิตกเจ้า.
Blessaður ert þú vegna mikillar btrúar þinnar á orð þjóns míns Abinadís ein.
เจ้าเป็นสุขเพราะศรัทธาขยิ่งของเจ้าที่มีในถ้อยคําแต่อย่างเดียวของอบินาไดผู้รับใช้ของเรา.
„Og nú, sonur minn, treysti ég því, að þú munir færa mér mikla gleði, vegna þess hve staðfastur þú ert og trúr gagnvart Guði. Því að eins og þú hefur byrjað ungur að árum að beina sjónum þínum til Drottins Guðs þíns, svo vona ég, að þú haldir áfram að halda boðorð hans. Því að blessaður er sá, sem stendur stöðugur allt til enda.
“และบัดนี้, ลูกพ่อ, พ่อวางใจว่าพ่อจะมีความปรีดียิ่งในตัวลูก, เพราะความแน่วแน่ของลูกและความซื่อสัตย์ของลูกที่มีต่อพระผู้เป็นเจ้า; เพราะเมื่อในวัยเยาว์ของลูก ลูกเริ่มพึ่งพาพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของลูก, เช่นเดียวกันพ่อหวังว่าลูกจะรักษาพระบัญญัติของพระองค์ต่อไป; เพราะคนที่อดทนจนกว่าชีวิตจะหาไม่นั้นเป็นสุข.
53 Og Drottinn sagði: Blessaður er sá, sem Messías kemur af, því að hann segir — Ég er aMessías, bkonungur Síonar, cbjarg himins, sem er víðfeðmt sem eilífðin. Sá, sem kemur inn um hliðið og dfetar upp með mér, mun aldrei falla. Blessaðir eru þess vegna þeir, sem ég hef talað um, því að þeir munu ganga fram með esöngvum ævarandi gleði.
๕๓ และพระเจ้าตรัส : ขอให้เขาเป็นสุขเถิดซึ่งโดยทางพงศ์พันธุ์ของเขาพระเมสสิยาห์จะเสด็จมา; เพราะพระองค์ตรัส—เราคือพระเมสสิยาห์ก, จอมราชันขแห่งไซอัน, ศิลาคแห่งสวรรค์, ซึ่งกว้างใหญ่ดังอนันตกาล; ผู้ใดเข้าทางประตูและปีนงขึ้นโดยอาศัยเราจะไม่มีวันตก; ดังนั้น, ขอให้คนทั้งหลายที่เราพูดถึงจงเป็นสุขเถิด, เพราะพวกเขาจะออกมาด้วยบทเพลงจแห่งปีติอันเป็นนิจ.
* Sjá einnig Blessa, blessaður, blessun; Boðorð Guðs; Hlýðni, hlýðinn, hlýða; Móselögmál
* ดู กฎของโมเสส; เชื่อฟัง (การ), เชื่อฟัง (คนที่); พร, เป็นสุข, ให้พร; พระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า ด้วย
Blessaður.
เฮ้ เป็นไง?
Og ef þú trúir mér, hef ég vakti ekkert í öllu blessaður landsins, reyndu eins og ég vildi, en þá.
และถ้าคุณจะเชื่อฉัน, ฉันไม่มีอะไรเกิดขึ้นในประเทศจําเริญทั้งลอง

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ blessaður ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา