Bürger ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Bürger ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Bürger ใน เยอรมัน
คำว่า Bürger ใน เยอรมัน หมายถึง พล เมือง, พลเมือง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Bürger
พล เมืองnoun |
พลเมืองnoun (Angehöriger eines Staates und einer Kommune) Ich war rechtlich und unbestreitbar ein Bürger zweiter Klasse. ฉันกลายเป็นพลเมืองชั้นสองตามกฏหมายอย่างโต้แย้งไม่ได้ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Es gibt keinen Bürger in Camelot, der nicht sein Leben für Euch geben würde. ไม่มีประชาชนชาวคาเมลอตคนใด ที่จะไม่มอบกายถวายชีวิตแด่ท่าน |
In Philippi wie überall im Römischen Reich waren dessen Bürger stolz auf ihren Status, genossen sie doch den besonderen Schutz des römischen Rechts. พลเมือง โรมัน ใน เมือง ฟิลิปปอย และ ทั่ว จักรวรรดิ โรมัน รู้สึก ภูมิ ใจ ใน สถานภาพ ของ พวก เขา และ ได้ รับ การ ปก ป้อง เป็น พิเศษ จาก กฎหมาย ของ จักรวรรดิ โรมัน. |
Ich war rechtlich und unbestreitbar ein Bürger zweiter Klasse. ฉันกลายเป็นพลเมืองชั้นสองตามกฏหมายอย่างโต้แย้งไม่ได้ |
Tajra kommentiert: „Festus war klar, daß ein juristisch verbrämter Lynchmord gegen einen römischen Bürger vorbereitet wurde.“ ทา ชรา อรรถาธิบาย ไว้ ว่า “เฟสตุส วินิจฉัย ออก อยู่ แล้ว ว่า มี การ วาง แผน ใช้ อํานาจ ศาล เตี้ย ใน การ ตัดสิน พลเมือง ชาติ โรมัน.” |
Wir haben dieses Jahr einen Wendepunkt erreicht, an dem umweltbewusstes Leben, Handeln, Gestalten, Forschen und Produzieren von einer sehr großen Masse von Bürgern, Unternehmern und Offiziellen als etwas sehr Patriotisches, Kapitalistisches, Geopolitisches und Wettbewerbsfähiges verstanden wurde. เราเข้าถึงจุดสูงสุดแล้วในปีนี้ ทั้งที่อยู่อาศัย พฤติกรรม การออกแบบ การลงทุน และการผลิตสีเขียว มาถูกผนวกเข้ากันเป็นที่เข้าใจกันของมวลชนหมู่มาก ทั้ง ประชาชน เจ้าของกิจการและเจ้าหน้าที่ ไม่ว่าจะในฐานะที่มีความรักชาติอย่างที่สุด ระบบบทุนนิยม ภูมิศาสตร์ทางการเมือง และการแข่งขันใดๆที่สามารถทําได้ |
Diese Dokumente sind für den Patienten (oder seine Hinterbliebenen) verbindlich und bieten den Ärzten Schutz, denn Richter Warren Burger erklärte, ein Verfahren wegen standeswidrigen Verhaltens würde in einem Fall, in dem eine Verweigerungserklärung unterzeichnet worden sei, „unbegründet erscheinen“. เอกสาร เหล่า นี้ มี ผล ผูก พัน ผู้ ป่วย (หรือ ผู้ รับ มรดก) และ ให้ ความ คุ้มครอง แก่ แพทย์ เนื่อง จาก ผู้ พิพากษา วอร์เรน เบอร์ เก อร์ มี ความ เห็น ว่า การ ฟ้องร้อง ใน เรื่อง การ รักษา “จะ ไม่ มี มูล” เมื่อ มี การ ลง นาม ใน หนังสือ แถลงการณ์ สละ สิทธิ์ ไว้ แล้ว. |
Auch wenn Sie nur als einfacher Bürger daran denken, ist es ziemlich aufregend. และถ้าคุณลองคิดดู ในฐานะพลเมืองของโลก มันน่าตื่นเต้นมาก |
Die Tore, Burgen und Brücken der Stadt haben ihr mittelalterliches Flair behalten und sind stumme Zeugen einer Zeit, als Toledo zu den bedeutendsten Städten Europas gehörte. ทั้ง ประตู เมือง, ปราสาท, และ สะพาน ต่าง ๆ ล้วน ยัง คง รักษา บรรยากาศ แบบ ยุค กลาง และ ป่าว ประกาศ โดย ไร้ ถ้อย คํา ว่า ใน ยุค นั้น โตเลโด เป็น หนึ่ง ใน เมือง ที่ สําคัญ ที่ สุด ของ ยุโรป. |
An jenem Tag bekräftigte der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg (Frankreich), jeder griechische Bürger habe das Recht, andere über seine Glaubensansichten zu belehren. ใน วัน นั้น ศาล สิทธิ มนุษยชน แห่ง ยุโรป ใน เมือง สตราสเบอร์ก, ประเทศ ฝรั่งเศส ได้ สนับสนุน สิทธิ ของ พลเมือง กรีก ที่ จะ สอน ความ เชื่อ ของ ตน แก่ คน อื่น ๆ. |
Die Psychologen fragten andere Bürger eine leicht veränderte Frage. นักจิตวิทยาถามประชาชนอีกกลุ่มหนึ่ง ด้วยคําถามที่ต่างไปเล็กน้อย |
Bei einer Gelegenheit wurde Paulus in Jerusalem vor einem Anschlag auf sein Leben bewahrt, weil er ein römischer Bürger war (Apostelgeschichte 23:27). (กิจการ 23:27) ต่อ มา กฎหมาย โรมัน ทํา ให้ ท่าน สามารถ ต่อ สู้ ทาง กฎหมาย เพื่อ ปก ป้อง ความ เชื่อ ของ ตน ต่อ หน้า ซีซาร์. |
Als ich in der Burg war, konnte ich noch ihre starke Liebe spüren. ตอนที่ข้าไปที่ปราสาทนั้น ข้ายังรู้สึกถึงพลังแห่งรักได้ |
Es war unter anderem dieser bürgernahe Polizeidienst, durch den sich Japan den beneidenswerten Ruf erworben hat, seinen Bürgern sichere Straßen zu bieten. ตํารวจ ใน ละแวก บ้าน นี้ เป็น ปัจจัย หนึ่ง ที่ ทํา ให้ ญี่ปุ่น มี ชื่อเสียง จน เป็น ที่ อิจฉา ใน เรื่อง ที่ ว่า ประเทศ นี้ มี ถนน ที่ สามารถ เดิน ได้ อย่าง ปลอด ภัย. |
In der italienischen Zeitung La Stampa hieß es: „Sie sind die loyalsten Bürger, die man sich nur wünschen kann: Sie hinterziehen keine Steuern und versuchen nicht, um des eigenen Vorteils willen unbequeme Gesetze zu umgehen.“ ใน ประเทศ อิตาลี หนังสือ พิมพ์ ราย วัน ลา สตัมพา รายงาน ว่า “พวก เขา เป็น พลเมือง ที่ ซื่อ สัตย์ สุจริต อย่าง ยิ่ง ซึ่ง ใคร ๆ ก็ ต้องการ: พวก เขา ไม่ เลี่ยง ภาษี หรือ หา ทาง หลบ เลี่ยง กฎหมาย ที่ ไม่ สะดวก เพื่อ ประโยชน์ ตน เอง.” |
83 Ein Engel führt Petrus aus dem Gefängnis (möglicherweise die Burg Antonia). 83 ทูตสวรรค์ พา เปโตร ไป; หอคอย อันโทเนีย อาจ เป็น สถาน ที่ ที่ เปโตร ถูก คุม ขัง. |
Das schwöre ich Chinas Bürgern. นี่คือคําปฏิญาณของผมต่อประชาชนชาวจีน |
Wenn wir die Burg stürmen... ถ้าเราบุกเข้าปราสาท... |
Er sagte, der Burger könne AIDS haben. มันว่าเบอร์เกอร์มีเชื่อเอดส์ |
Das ist deshalb der Fall, weil alle seine Bürger geistgesalbte, geprüfte und geläuterte Nachfolger Jesu Christi sind. ทั้ง นี้ เพราะ ประชากร ทั้ง หมด ของ ยะรูซาเลม ใหม่ เป็น เหล่า สาวก ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ ได้ รับ การ เจิม โดย พระ วิญญาณ ซึ่ง ถูก ทดสอบ และ กลั่นกรอง มา แล้ว. |
„Bürger und Polizei sind derart enttäuscht, daß sie absolut kein Vertrauen mehr in ein System setzen, das immer wieder gefährliche Schwerverbrecher frei herumlaufen läßt“, schreibt die Zeitschrift Time. ตาม ที่ วารสาร ไทม์ กล่าว นั้น “ความ ข้องขัดใจ ของ พลเมือง และ ตํารวจ ได้ มา ถึง ขั้น ที่ ไม่ มี ความ เชื่อ มั่น ใน ระบบ ที่ ปล่อย นัก โทษ อุก ฉกรรจ์ ออก จาก คุก ภาย หลัง ระยะ เวลา สั้น ๆ เท่า นั้น.” |
Die Gefahren des Internets haben mehr als 40 Mitgliedsstaaten des Europarats veranlasst, ein internationales Abkommen zu verabschieden, das ihre Bürger vor Internetverbrechen schützen soll. เนื่อง จาก เป็น ห่วง เกี่ยว กับ อันตราย เหล่า นี้ ประเทศ ต่าง ๆ กว่า 40 ประเทศ ใน สภา ยุโรป จึง ร่าง สนธิสัญญา ระหว่าง ประเทศ เพื่อ ป้องกัน สังคม จาก อาชญากรรม ไซเบอร์. |
„Eine Geißel der Gesellschaft“, sagte ein besorgter Bürger. “นํา ความ เดือดร้อน สู่ สังคม” คํา พูด จาก พลเมือง ผู้ ห่วงใย. |
Das Ideal vom Bürger, der sich zum Nutzen des Gemeinwesens einbringt, statt Eigeninteressen zu verfolgen, ließ sich nicht realisieren. เป้าหมาย ที่ ว่า ประชาชน จะ ทํา งาน เพื่อ ประโยชน์ ของ ส่วน รวม แทน ที่ จะ ทํา เพื่อ ตัว เอง กลาย เป็น เพียง ความ ฝัน ลม ๆ แล้ง ๆ. |
BERUFUNG AUF CÄSAR Paulus hatte durch seine Geburt als römischer Bürger das Recht, sich auf Cäsar zu berufen und in Rom vor Gericht gestellt zu werden (25:10-12). การ อุทธรณ์ ต่อ กายะซา: ใน ฐานะ พลเมือง โรมัน มา แต่ กําเนิด เปาโล มี สิทธิ์ ที่ จะ อุทธรณ์ ถึง กายะซา และ ได้ รับ การ พิจารณา คดี ใน กรุง โรม. |
Es gibt dort eine Burg. มีปราสาทอยู่ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Bürger ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก