부사 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 부사 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 부사 ใน เกาหลี

คำว่า 부사 ใน เกาหลี หมายถึง วิเศษณ์, คํากริยาวิเศษณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 부사

วิเศษณ์

noun

“먼저”라는 부사의 사용은 세계적인 복음 전파 활동에 이어 다른 사건들이 있을 것임을 암시합니다.
การ ใช้ คํา วิเศษณ์ “ก่อน” หมาย ถึง เหตุ การณ์ อื่น ๆ จะ ตาม หลัง การ ทํา งาน ประกาศ ทั่ว โลก.

คํากริยาวิเศษณ์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

“바벨론 왕이 립나에서 시드기야 [왕]의 목전에서 그 아들들을 죽였고 왕이 또 유다의 모든 귀인을 죽였으며 왕이 또 시드기야의 눈을 빼게 하고 바벨론으로 옮기려 하여 사슬로 결박하였더라 갈대아인들이 왕궁과 백성의 집을 불사르며 예루살렘 성벽을 헐었고 시위대장 느부사라단이 성중에 남아 있는 백성과 자기에게 항복한 자와 그 외의 남은 백성을 바벨론으로 잡아 옮겼[더라].”—예레미야 39:6-9.
คราว นั้น นะบูซาระดาร แม่ทัพ ได้ กวาด เอา ไพร่พล อัน เหลือ อยู่, คือ คน ที่ เหลือ อยู่ ใน เมือง, กับ ทั้ง พวก คน ที่ อาศัย อยู่ ใน กองทัพ ท่าน, ทั้ง ไพร่พล อื่น ทั้ง ปวง ซึ่ง เหลือ อยู่ นั้น, ได้ เอา ไป ถึง เมือง บาบูโลน.”—ยิระมะยา 39:6-9.
영국 국교회의 교구 부사제들을 대상으로 실시한 한 조사에서, 많은 교직자들이 “동정녀 출산, 예수의 기적, 메시아의 재림과 같은 전통적인 그리스도교 믿음의 기본 요소들을 믿지 않는다”는 사실이 밝혀졌다고, 오스트레일리아의 「캔버라 타임스」지는 보도합니다.
การ สํารวจ บาทหลวง ของ นิกาย คริสตจักร แห่ง อังกฤษ เผย ให้ เห็น ว่า หลาย คน “ไม่ เชื่อ ใน ลักษณะ เด่น พื้น ฐาน ของ ความ เชื่อ คริสเตียน ตาม ประเพณี เช่น การ ประสูติ จาก สาว พรหมจารี, การ อัศจรรย์ ของ พระ เยซู และ การ เสด็จ มา ครั้ง ที่ สอง ของ พระ มาซีฮา” หนังสือ พิมพ์ แคน เบอร์ รา ไทมส์ ของ ออสเตรเลีย ได้ รายงาน ไว้ เช่น นั้น.
* 희랍어 전문가들은 토테가 “시간과 관련된 지시 부사”로서 “시간상으로 다음에 오는 것을 소개하는” 혹은 “뒤이어 일어나는 사건을 소개하는” 데 사용된다고 설명합니다.
* ผู้ ชํานาญ ภาษา กรีก บอก ว่า คํา โทʹเท เป็น “คํา วิเศษณ์ ที่ บ่ง ชี้ เวลา” ที่ ใช้ “เพื่อ แนะ ถึง สิ่ง ซึ่ง จะ ติด ตาม มา ตาม ลําดับ เวลา” หรือ “เพื่อ แนะ เหตุ การณ์ ที่ บังเกิด ขึ้น ภาย หลัง.”
그 이후에 상형문자는 점점 더 양식화되어, 거의 식별하지 못할 정도가 되고, 언어에서 빠져있던 대명사, 부사, 형용사같은 단어들을 표현하기 위해 더 많은 기호들이 발명되기 시작했습니다.
มันเป็นช่วงหลัง ๆ ที่รูปภาพเหล่านี้ เริ่มมีแบบแผนมากขึ้น จนกระทั่งพวกมันไม่สามารถถูกจดจําได้ และนั่นเป็นตอนที่เราเริ่มเห็น สัญลักษณ์ถูกคิดค้นขึ้นมามากขึ้น เพื่อแสดงถึงคําอื่น ๆ ทั้งหมดที่หายไป ในรูปแบบของภาษา -- สิ่งต่าง ๆ เช่น คําสรรพนาม คําวิเศษณ์ หรือคําคุณศัพท์
“먼저”라는 부사의 사용은 세계적인 복음 전파 활동에 이어 다른 사건들이 있을 것임을 암시합니다.
การ ใช้ คํา วิเศษณ์ “ก่อน” หมาย ถึง เหตุ การณ์ อื่น ๆ จะ ตาม หลัง การ ทํา งาน ประกาศ ทั่ว โลก.
나는 열심히 공부하여 인근 도시에 있는 항공 사관 학교에 입학할 수 있었습니다. 그리고 1966년에 부사관으로 학교를 졸업했지요.
ผม เป็น คน ขยัน เรียน และ ใน ปี 1966 ผม สามารถ สอบ เข้า โรง เรียน การ บิน ทหาร ซึ่ง อยู่ ไม่ ไกล จาก เมือง ของ เรา. เมื่อ เรียน จบ ผม ได้ ยศ จ่า อากาศ เอก.
(열왕 둘째 25:8) 아마 느부사라단은 성벽 밖에 있는 진영에서 상황을 조사하고 작전 계획을 세웠을 것입니다.
(2 กษัตริย์ 25:8) บาง ที จาก ค่าย ของ เขา ที่ อยู่ นอก กรุง นะบูซาระดาน ได้ ประเมิน สถานการณ์ และ วาง แผนการ ที่ จะ ลง มือ.
그렇다. 이 구절에 나오는 희랍어 표현, 카토이콘은 부사적 의미(“집에서”)로 사용된 것이 아니라 분배적 의미로 사용된 것이며, 문자적으로 “집에 따라”를 의미한다.
ถูก แล้ว คํา กล่าว ดั้งเดิม ใน ข้อ นี้ คัทโอยʹคน ไม่ ได้ มี การ ใช้ ใน ความ หมาย แสดง อาการ (“อยู่ กับ ที่”) แต่ ใน ความ หมาย ของ การ กระจาย ความ หมาย ตาม ตัว อักษร คือ “ตาม บ้าน.”
1972년 11월에 나는 다른 기지로 전출되어 부사관(하사관)들에게 전술을 가르쳤습니다.
ใน เดือน พฤศจิกายน 1972 ผม ถูก ย้าย ไป ที่ ค่าย อีก แห่ง หนึ่ง ซึ่ง ผม สอน การ วาง ยุทธศาสตร์ แก่ ทหาร ชั้น ประทวน.
느부갓네살의 통치 제 19년 다섯째 달 7일에 경호 대장 느부사라단이 예루살렘으로 ‘왔습니다.’ 다시 말해, 도착했습니다.
ใน วัน ที่ เจ็ด เดือน ที่ ห้า ของ ปี ที่ 19 แห่ง การ ครอง ราชย์ ของ นะบูคัดเนซัร นะบูซาระดาน ผู้ บัญชา การ ทหาร รักษา พระองค์ ได้ “มา ยัง” หรือ มา ถึง กรุง เยรูซาเลม.
5 예레미야가 아직 떠나지 않고 있을 때에 느부사라단이 말했다. “바빌론 왕께서 유다의 도시들을 다스리도록 임명하신, 사반의+ 아들 아히감의+ 아들인 그달리야에게+ 돌아가서 그와 함께 백성 가운데서 지내든가, 아니면 어디든지 원하는 곳으로 가시오.”
5 พอ เห็น ว่า เยเรมีย์ ยัง ไม่ ไป เนบูซาระดาน ก็ พูด ว่า “กลับ ไป หา เกดาลิยาห์+ลูก อาหิคัม+หลาน ชาฟาน+เถอะ กษัตริย์ บาบิโลน ตั้ง เขา ให้ ดู แล เมือง ต่าง ๆ ของ ยูดาห์ ไป อยู่ กับ เขา และ ประชาชน คน อื่น ๆ หรือ ไป ที่ ไหน ก็ ได้ ที่ คุณ อยาก ไป”

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 부사 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา