darunter ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า darunter ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ darunter ใน เยอรมัน
คำว่า darunter ใน เยอรมัน หมายถึง ภาย ใต้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า darunter
ภาย ใต้adverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Weitere Informationen zu geteilten Ablagen, darunter auch Anforderungen und Zugriffsebenen und wie Sie vorhandene Inhalte in eine geteilte Ablage migrieren ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับไดรฟ์ที่แชร์ รวมถึงข้อกําหนดและระดับการเข้าถึงและวิธี ย้ายข้อมูลเนื้อหาที่มีอยู่ไปยังไดรฟ์ที่แชร์ |
In den darauffolgenden Jahrhunderten ignorierte das Volk Israel — darunter viele Könige — Gottes Warnungen. ระหว่าง หลาย ร้อย ปี ต่อ มา ชน ชาติ ยิศราเอล ซึ่ง รวม ทั้ง กษัตริย์ หลาย องค์ ได้ เพิกเฉย ต่อ คํา เตือน จาก พระเจ้า. |
Sieben Bibelstudien konnte ich einrichten, von denen fünf so weit Fortschritte machten, daß sich die Betreffenden Gott hingaben und sich taufen ließen — darunter auch meine Frau und mein Sohn. การ ศึกษา เจ็ด ราย ได้ เริ่ม ขึ้น และ ห้า ราย ใน จํานวน นี้ ก้าว หน้า จน ถึง ขั้น รับ บัพติสมา รวม ทั้ง ภรรยา และ บุตร ชาย ของ ผม ด้วย. |
Einige stellen sich darunter die Stabilität zwischen verfeindeten Militärmächten vor. บาง คน ถือ ว่า ความ ปลอด ภัย เป็น เสถียรภาพ ระหว่าง อํานาจ ทาง ทหาร ที่ เป็น ปรปักษ์ กัน. |
Wir alle litten darunter, vor allem jedoch meine Mutter, die das Hauptangriffsziel seiner verbalen und körperlichen Mißhandlungen war. พวก เรา ทุก คน ทนทุกข์ แต่ คุณ แม่ ทุกข์ มาก กว่า ใคร เพราะ ต้อง ทน กับ วาจา และ การ ทารุณ ทาง ร่างกาย จาก คุณ พ่อ. |
Darunter waren einige prominente Leute, wie zum Beispiel ein Parlamentsmitglied und der Herausgeber einer Tageszeitung. ผู้ มี ชื่อเสียง จํานวน มาก ก็ เข้า ร่วม ประชุม ด้วย รวม ทั้ง สมาชิก รัฐสภา คน หนึ่ง และ บรรณาธิการ ของ หนังสือ พิมพ์ ราย วัน ฉบับ หนึ่ง. |
Ein Krawall unter rivalisierenden Sportfans aus zwei benachbarten Städten Süditaliens verursachte zahllose Verletzungen und forderte etliche Todesopfer, darunter auch Kinder. การ จลาจล ที่ เกิด ขึ้น ระหว่าง แฟน กีฬา คู่ อริ จาก เมือง สอง เมือง ที่ อยู่ ใกล้ เคียง กัน ทาง ตอน ใต้ ของ อิตาลี เป็น เหตุ ให้ มี ผู้ บาดเจ็บ นับ ไม่ ถ้วน และ มี หลาย คน เสีย ชีวิต รวม ทั้ง เด็ก ๆ ด้วย. |
Wir dürfen es jedoch nicht so weit kommen lassen, daß unsere guten theokratischen Gewohnheiten darunter leiden (Phil. อย่าง ไร ก็ ตาม เรา จํา ต้อง ระวัง ป้อง กัน การ ปล่อย ให้ กิจวัตร ของ เรา ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ถูก ทํา ให้ ขัด จังหวะ.—ฟิลิป. |
Darunter fallen Benzole, die in hohen Konzentrationen über längere Zeiträume hinweg bekanntlich Krebs, Geburtsfehler und andere Fortpflanzungsschäden auslösen können. ผลิตภัณฑ์ ดัง กล่าว หมาย รวม ถึง เบนซิน ซึ่ง เป็น ที่ รู้ กัน ดี ว่า ถ้า ได้ รับ ใน อัตรา ความ เข้มข้น สูง เป็น ระยะ เวลา ยาว นาน จะ เป็น สาเหตุ ของ มะเร็ง, การ เกิด มา ไม่ สม ประกอบ, และ ความ เสียหาย อื่น ๆ ด้าน การ สืบ พันธุ์. |
Der „treue und verständige Sklave“ teilt geistige Speise zur rechten Zeit aus, darunter Bibeln, Zeitschriften und andere Veröffentlichungen in vielen Sprachen (Matthäus 24:45-47). “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” จัด อาหาร ฝ่าย วิญญาณ ให้ ตาม เวลา ที่ สม ควร รวม ทั้ง คัมภีร์ ไบเบิล, วารสาร, และ สิ่ง พิมพ์ อื่น ๆ ใน ภาษา ต่าง ๆ มาก มาย. |
Darunter fällt jede Veränderung der Stimme, durch die sinntragende Wörter aus dem übrigen Satz herausgehoben werden. วิธี นี้ เกี่ยว ข้อง กับ การ เปลี่ยน น้ํา เสียง ที่ ทํา ให้ คํา ที่ สื่อ ความ หมาย เด่น กว่า คํา อื่น ๆ ใน ประโยค. |
Aber was daran besonders interessant ist, an der Tatsache, dass die NSA ihre eigenen Regeln, ihre Gesetze tausende Male in einem einzigen Jahr verletzt, darunter ein Vorfall, der für sich genommen, ein Vorfall unter diesen 2776 Fällen, der über 3000 Menschen betraf. แต่สิ่งที่น่าสนใจจริงๆ สําหรับเรื่องนี้ เกี่ยวกับความจริงที่ NSA ทําการฝ่าฝืน กฎของตัวเอง กติกาของตัวเอง เป็นพันๆ ครั้งในปีเดียว รวมทั้งในกรณีหนึ่งที่ทําโดยตัวองค์กรเอง หนึ่งใน 2,776 กรณี ที่ส่งผลกระทบต่อคนกว่า 3,000 คน |
10 Den Bibelforschern wurde klar, daß die schriftgemäße Taufe nichts mit einem Besprengen von Säuglingen zu tun hat, sondern daß darunter — dem Gebot Jesu aus Matthäus 28:19, 20 entsprechend — das Untertauchen von Gläubigen zu verstehen ist, die belehrt worden sind. 10 นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ได้ เรียน รู้ ว่า บัพติสมา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ นั้น หา ใช่ การ เอา น้ํา ประพรม ตัว เด็ก ทารก แต่ ตาม พระ บัญชา ของ พระ เยซู ที่ มัดธาย 28:19, 20 นั้น บัพติสมา หมาย ถึง การ จุ่ม ตัว ผู้ เชื่อถือ ที่ รับ การ สอน ใน น้ํา. |
Wer sich für Oldtimer interessiert, kann sich im Museo dell’Automobile, ungefähr 3 Kilometer außerhalb der Stadt, eine Sammlung von 150 echten Veteranen und Oldtimern verschiedenen Baujahres ansehen, darunter Automobile des Typs Bugatti, Maserati und Lancia. ถ้า คุณ สนใจ รถ โบราณ ล่ะ ก็ มูซี โอ เดลล์เอาโตโมบีเล ซึ่ง ตั้ง อยู่ ประมาณ 3 กิโลเมตร จาก ตัว เมือง มี รถ เก่า, รถ โบราณ, และ รถ คลาสสิก ประมาณ 150 คัน รวม ทั้ง บูกัตตี, มาเซราตี, และ ลันชา. |
Im Februar 1987 erließ die Staatsanwaltschaft von Mailand Haftbefehle gegen drei Vatikan-Geistliche, darunter einen amerikanischen Erzbischof. Ihnen wurde vorgeworfen, sie seien mitverantwortlich dafür, daß die Ambrosianische Bank betrügerischen Bankrott gemacht habe, aber der Vatikan lehnte ein Auslieferungsbegehren ab. เดือน กุมภาพันธ์ 1987 ศาล เมือง มิลาน ได้ ออก หมาย จับ บาทหลวง สาม คน แห่ง วาติกัน รวม ทั้ง อาร์ชบิชอป ชาว อเมริกัน อีก หนึ่ง คน ด้วย ข้อ หา สม รู้ ร่วม คิด กัน ทํา ให้ ล้ม ละลาย โดย การ ฉ้อ โกง แต่ ทาง วาติกัน ได้ ปฏิเสธ คํา ขอ ให้ ส่ง ผู้ ต้อง หา ข้าม แดน. |
In hochentwickelten Ländern sind die Flüsse und das Grundwasser oftmals nicht so sehr durch Abwässer, sondern durch giftige Chemikalien, darunter auch Düngemittel, verseucht. แม่น้ํา และ น้ํา ใต้ ดิน ใน ประเทศ อุตสาหกรรม ถึง แม้ ไม่ เอ่อ ล้น ด้วย น้ํา เสีย แต่ ก็ มัก จะ เป็น พิษ เนื่อง ด้วย สาร เคมี พิษ รวม ทั้ง สาร เคมี จาก ปุ๋ย ที่ ใช้ ใน การ เกษตร. |
Gleichzeitig fristen zigmillionen Menschen in Entwicklungsländern ihr Dasein am Rande des Existenzminimums — oder sogar darunter. ขณะ เดียว กัน ประชาชน หลาย สิบ ล้าน คน ใน ประเทศ ที่ กําลัง พัฒนา มี สิ่ง ยัง ชีพ พอ อยู่ ได้ ไป วัน ๆ—หรือ น้อย กว่า นั้น ด้วย ซ้ํา. |
Manche haben sogar internationale Auszeichnungen erhalten — darunter Rajendra Singh, der im Jahr 2001 für die Förderung der kommunalen Entwicklung den renommierten Magsaysay-Preis bekommen hat. บาง คน ได้ รับ รางวัล ระดับ นานา ชาติ ดัง เช่น กรณี ของ ราเจนดรา สิงห์ ผู้ ได้ รับ รางวัล แมกไซไซ อัน มี เกียรติ สาขา การ พัฒนา ชุมชน ใน ปี 2001. |
Du warst die ganze Zeit darunter? เจ้าอยู่ใต้นั้นตลอดเวลาเลยหรอ? |
Die Wolken schweben, solange sie feiner Dunst sind: „[Er] wickelt die Wasser in seine Wolken ein, so daß die Wolkenmasse darunter nicht zerreißt.“ (โยบ 36:27; 37:16) ก้อน เมฆ ลอย ล่อง ตราบ ใด ที่ ยัง เป็น ละออง น้ํา เล็ก ๆ: “พระองค์ ทรง ห่อ น้ํา ทั้ง หลาย ไว้ ใน เมฆ อัน หนา ของ พระองค์,—และ เมฆ ก็ ไม่ ขาด ปล่อย ให้ น้ํา รั่ว ลง มา.” |
Unsere Ehe leidet darunter.“ ชีวิต สมรส ของ เรา จึง เริ่ม มี ปัญหา.” |
Es waren sage und schreibe 2 412 Einzelstücke, darunter 975 Handschriften und Buchrollen. 45 davon waren Bibelhandschriften aus der Zeit vor dem 10. ใน จํานวน นี้ มี ข้อ ความ ที่ ยัง ไม่ รู้ ที่ มา 2,412 ชิ้น รวม ถึง สําเนา พระ คัมภีร์ และ ม้วน หนังสือ 975 ชิ้น. |
Der Fremdenführer erklärt uns, daß diese Katakombe auf fünf Ebenen angelegt ist und eine Tiefe von 30 Metern erreicht; darunter stieß man auf Wasser. มัคคุเทศก์ อธิบาย ว่า แค็ตตะโคม นี้ ถูก จัด แบ่ง เป็น ห้า ชั้น ต่าง ๆ กัน ลึก ถึง ระดับ 30 เมตร ซึ่ง ถ้า ลึก กว่า ระดับ นั้น ก็ จะ พบ น้ํา. |
Der Kongress in Brünn im Jahr 1947, bei dem drei verantwortliche Brüder aus der Weltzentrale, darunter Nathan H. การ ประชุม ภาค ที่ ผม จํา ได้ เป็น พิเศษ คือ การ ประชุม ภาค ปี 1947 ที่ เมือง เบอร์โน ซึ่ง เป็น การ ประชุม ที่ มี ผู้ ดู แล คริสเตียน จาก สํานักงาน ใหญ่ สาม คน เข้า ร่วม ด้วย รวม ไป ถึง บราเดอร์ นาทาน เอช. |
Manchmal verkaufen wir darüber oder darunter, aber der Preis ist gleich. บางครั้งก็แพงหรือถูกกว่านั้น แต่ในราคาเดียวเสมอ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ darunter ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก