dauer ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dauer ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dauer ใน เยอรมัน
คำว่า dauer ใน เยอรมัน หมายถึง ช่วงระยะเวลา, ช่วง เวลา, ระยะ เวลา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dauer
ช่วงระยะเวลาnoun Unsere Wache wird nicht von langer Dauer sein. ฉันเกรงว่าระยะเวลาเฝ้าอาการ ประชวรจะเหลืออีกไม่นาน |
ช่วง เวลาnoun |
ระยะ เวลาnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ganz gleich, wie lange es dauern wird, der Überrest und seine mit Schafen vergleichbaren treuen Gefährten sind entschlossen, zu warten, bis Jehova zu seiner Zeit handelt. โดย ไม่ คํานึง ถึง เวลา จะ เนิ่นนาน แค่ ไหน ชน ที่ เหลือ พร้อม กับ ชน จําพวก แกะ สหาย ที่ ซื่อ สัตย์ ต่าง ก็ แน่วแน่ ตั้งใจ คอย พระ ยะโฮวาปฏิบัติการ ตาม เวลา กําหนด ของ พระองค์. |
Es kann bis zu 24 Stunden dauern, bis die Änderung wirksam wird. การเปลี่ยนแปลงนี้อาจใช้เวลาถึง 24 ชั่วโมงจึงจะมีผล |
Das Erwachen sollte aber nur von kurzer Dauer sein. แต่ การ ตื่น ตัว เช่น นี้ อยู่ ได้ ไม่ นาน. |
Wie lange, glaubst du, wird es dauern? คุณคิดว่ามันจะใช้เวลานานเท่าไหร่ พูดยาก |
Eine Wand läßt sich in ein paar Tagen wieder instand setzen, und eine Verletzung an der Hand kann in ein paar Wochen verheilen. Aber wie lange wird es dauern, bis er das Vertrauen und die Achtung seiner Frau zurückgewonnen hat? ผนัง ห้อง อาจ ซ่อม ให้ เรียบร้อย ได้ ภาย ใน สอง สาม วัน และ มือ ของ เขา คง หาย เจ็บ ชั่ว ระยะ ไม่ กี่ สัปดาห์; แต่ เขา ต้อง ใช้ เวลา นาน เท่า ไร เพื่อ จะ ได้ ความ เชื่อใจ และ ความ นับถือ จาก ภรรยา คืน เหมือน เดิม? |
Wir könnten es verfolgen, aber allein die Beschlüsse würden Wochen dauern. เราอาจจะตามรอยได้ แต่ต้องมีหมายศาล ซึ่งต้องใช้เวลา 2-3 สัปดาห์ |
Gab es an der Ostfront schwere deutsche Verluste, dann konnte er durchaus bis Mitternacht dauern. เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ สู้ รบ กับ รุสเซีย แล้ว เยอรมนี เสียหาย หนัก กว่า การ ขาน ชื่อ จะ เสร็จ ก็ เที่ยง คืน. |
Wenn man jedes Produkt und jede Dienstleistung in New York aufzählen würde -- dort gibt es 10 Milliarden -- dann würde das 317 Jahre lang dauern. ถ้าคุณต้องการนับจํานวนผลิตภัณฑ์และบริการ ทั้งหมดที่มีในนิวยอร์ค -- ซึ่งมีประมาณ 1 หมื่นล้านชนิด -- คุณจะใช้เวลาถึง 317 ปี |
Es würde eigentlich nicht lange dauern, dass die Temperaturen auf dem Mars zu steigen beginnen, wahrscheinlich weniger als 20 Jahre. จริง ๆ แล้วมันใช้เวลาไม่นานนัก ที่อุณหภูมิบนดาวอังคารจะเริ่มสูงขึ้น บางที อาจจะน้อยกว่า 20 ปี |
Je nach Host kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis die geänderten DNS-Einstellungen über das Internet weitergegeben werden. การเปลี่ยนแปลงการตั้งค่า DNS อาจใช้เวลาถึง 24 ชั่วโมงในการเผยแพร่ทั่วทั้งระบบอินเทอร์เน็ต แต่ก็ขึ้นอยู่กับโฮสต์ซึ่งอาจใช้เวลาน้อยกว่านี้ได้ |
Du sagtest, dass es eine Weile dauern könnte. คุณบอกว่ามันอาจจะเป็นแบบนี้ไปซักพัก |
Es wird also eine Weile dauern. ฉะนั้นก็จะคงอีกพักใหญ่ ๆ |
Und jedes Problem wäre auf Dauer aus der Welt geschafft — ein für allemal. และ แต่ ละ ปัญหา จะ ได้ รับ การ แก้ไข อย่าง ถาวร—ครั้ง เดียว ตลอด กาล. |
Ein Argument war beispielsweise, daß eine Generation 70 bis 80 Jahre dauern kann und die Menschen alt genug sein mußten, um die Bedeutung des Ersten Weltkriegs und anderer Entwicklungen zu begreifen; daher könne man sich ungefähr ausrechnen, wie nahe das Ende sei. ตัว อย่าง เช่น มี การ หา เหตุ ผล กัน ว่า ชั่ว อายุ หนึ่ง อาจ ยืน ยาว ได้ ถึง 70 หรือ 80 ปี ซึ่ง ประกอบ ด้วย ผู้ คน ที่ อายุ มาก พอ จะ เข้าใจ ความหมาย สําคัญ ของ สงคราม โลก ครั้ง ที่ หนึ่ง และ เหตุ การณ์ อื่น ๆ ดัง นั้น เรา จึง คํานวณ ได้ ว่า อวสาน อยู่ ใกล้ สัก แค่ ไหน แล้ว. |
Wie lange wird es dauern? เราคุณกันที่นี่อีกนานมั้ยล่ะ? |
Wie lange wird es noch dauern, bis der Vertrag unterzeichnet ist? ท่านคิดว่าต้องใช้เวลานานแค่ไหน กว่าสนธิสัญญาจะผ่านการอนุมัติ? |
Glück wurde einmal definiert als Zustand des Wohlbefindens, der sich durch folgende Faktoren auszeichnet: eine verhältnismäßig lange Dauer, Gefühle von Zufriedenheit bis hin zu tief empfundener Lebensfreude und den natürlichen Wunsch, dass dieses Gefühl weiter anhält. มี การ อธิบาย ว่า ความ สุข คือ การ มี ชีวิต ที่ ดี ที่ ค่อนข้าง ถาวร ไม่ ใช่ แค่ ชั่ว คราว ซึ่ง ทํา ให้ คน เรา รู้สึก พอ ใจ ไป จน ถึง ขั้น มี ความ สุข มาก กับ ชีวิต และ โดย ธรรมชาติ แล้ว ก็ อยาก มี ความ รู้สึก แบบ นี้ ไป เรื่อย ๆ |
Wenn wir regelmäßig und systematisch biblische Betrachtungen — die gar nicht lange dauern müssen — durchführen, bei denen wir die Bibel zusammen mit einer der empfohlenen Publikationen verwenden, handelt es sich um ein Bibelstudium. หาก คุณ พิจารณา เรื่อง เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล กับ ใคร สัก คน เป็น ประจํา และ อย่าง เป็น ระบบ โดย ใช้ พระ คัมภีร์ อย่าง เดียว หรือ ใช้ ร่วม กับ หนังสือ เล่ม หนึ่ง ที่ องค์การ แนะ นํา แม้ จะ ใช้ เวลา สั้น ๆ คุณ ก็ กําลัง นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์. |
Beginn, Dauer und Verlauf von RA sind sehr unterschiedlich. โรค ข้อ อักเสบ รูมาทอยด์ มี อาการ เริ่ม ต้น, ระยะ เวลา ที่ เป็น และ ผล กระทบ ที่ หลาก หลาย มาก. |
In Volantis dauern Hochzeiten tagelang, müsst Ihr wissen. ท่านรู้ไหม งานแต่งงานใน วาแลนทิสกินเวลาหลายวัน |
Erwachen nur von kurzer Dauer การ ตื่น ตัว ชั่ว คราว |
Wie lange sollten Zusammenkünfte für den Predigtdienst dauern? การ ประชุม เพื่อ การ ประกาศ จะ ใช้ เวลา นาน เท่า ไร? |
Durch das Eindampfen über offener Flamme wird das Wasser entzogen, ein Vorgang, der bis zu sechs Stunden dauern kann. การ ระเหย โดย ใช้ ความ ร้อน โดย ตรง เป็น กรรมวิธี ที่ ใช้ เวลา ประมาณ หก ชั่วโมง. |
Aber dieser frühe Erfolg der Eisenbahn war nicht von Dauer, denn die schwachen Gleise hielten dem Gewicht der Maschine nicht lange stand. แต่ ความ สําเร็จ ของ รถไฟ ใน ขั้น ต้น นี้ อยู่ ได้ ไม่ นาน เพราะ น้ําหนัก ของ รถ จักร ทํา ให้ ราง ที่ บอบบาง พัง ลง ใน ไม่ ช้า. |
Ich hingegen teilte es mir ein, so gut ich konnte, weil ich mir sagte, der Marsch könne womöglich zwei Wochen dauern. แต่ ผม จัด สรร ส่วน ของ ตัว เอง อย่าง ดี ที่ สุด เท่า ที่ จะ ทํา ได้ โดย รู้ ว่า การ เดิน ทาง อาจ นาน ถึง สอง สัปดาห์. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dauer ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก