dojrzały ใน โปแลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dojrzały ใน โปแลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dojrzały ใน โปแลนด์
คำว่า dojrzały ใน โปแลนด์ หมายถึง ผู้ใหญ่, โต, ซึ่งโตเต็มวัย, สุก, โตแล้ว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dojrzały
ผู้ใหญ่(grown-up) |
โต(mature) |
ซึ่งโตเต็มวัย(full-grown) |
สุก(ripe) |
โตแล้ว(adult) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Obejmują one rozwijanie umiejętności potrzebnych dojrzałym i skutecznym głosicielom dobrej nowiny. นั่น หมาย รวม ถึง การ ก้าว หน้า เป็น ผู้ ประกาศ ข่าว ดี ที่ อาวุโส และ มี ประสิทธิภาพ. |
Jeśli jeszcze popatrzysz na to przez pryzmat powszechnej komunikacji miejskiej, możesz dojrzeć, właściwie jeszcze większy dostęp และเมื่อใดที่คุณทําให้มันเป็นแบบนั้นได้ ด้วยการติดต่อกันได้ทุกๆ ที่อย่างที่เราเริ่มเห็นกัน เราจะพบว่า จริงๆ แล้ว |
Dzisiaj w organizacji Jehowy rad udzielają wyznaczeni do tego niedoskonali mężczyźni, a dojrzali chrześcijanie biorą je sobie do serca i robią z nich użytek. (2 ซามูเอล 12:1-13; 2 โครนิกา 26:16-20) ใน ทุก วัน นี้ องค์การ ของ พระ ยะโฮวา แต่ง ตั้ง มนุษย์ ที่ ไม่ สมบูรณ์ เพื่อ ให้ คํา แนะ นํา และ คริสเตียน ที่ อาวุโส ยินดี ยอม รับ คํา แนะ นํา นั้น และ นํา ไป ใช้. |
(b) Co dla chrześcijanina oznacza bycie dojrzałym? (ข) ความ เป็น ผู้ ใหญ่ หมาย ความ ว่า อย่าง ไร? |
Apostoł Paweł, dojrzały chrześcijanin, szczerze przyznał: „Gdy chcę czynić to, co słuszne, jest we mnie to, co złe” (Rzymian 7:21). แม้ กระทั่ง อัครสาวก เปาโล ซึ่ง เป็น คริสเตียน อาวุโส ยัง ได้ ยอม รับ ว่า “เมื่อ ข้าพเจ้า อยาก ทํา สิ่ง ที่ ถูก ต้อง สิ่ง ชั่ว ก็ อยู่ ใน ตัว ข้าพเจ้า.” |
Obecnie w zborze chrześcijańskim są dojrzali duchowo starsi. ปัจจุบัน ใน ประชาคม คริสเตียน มี ผู้ อาวุโส ฝ่าย วิญญาณ คือ ผู้ ปกครอง. |
• Jak dojrzali pasterze duchowi szkolą innych? • ผู้ บํารุง เลี้ยง ฝ่าย วิญญาณ ที่ อาวุโส ฝึก อบรม คน อื่น ๆ อย่าง ไร? |
Powinniśmy pamiętać, że niezależnie od tego, na co się zdecydujemy, inni dojrzali chrześcijanie mogą mieć na tę sprawę odmienny pogląd (Rzymian 14:3, 4). ไม่ ว่า ความ ชอบ ส่วน ตัว ของ เรา อาจ เป็น อย่าง ไร ใน เรื่อง นี้ เรา ควร ตระหนัก ว่า คริสเตียน คน อื่น ๆ ที่ อาวุโส อาจ มี ทัศนะ ที่ ไม่ เหมือน กับ เรา.—โรม 14:3, 4. |
Jeżeli masz możliwość, zapytaj o zdanie rodzica albo dojrzałego przyjaciela. ถ้า เป็น ไป ได้ ขอ ความ เห็น จาก พ่อ แม่ หรือ เพื่อน ที่ มี วุฒิ ภาวะ. |
□ Jakich rad udzielają mi dojrzałe osoby, które kiedyś mieszkały w innym kraju? (Przysłów 1:5) □ คน ที่ เคย อยู่ ต่าง ประเทศ ให้ คํา แนะ นํา อะไร บ้าง?—สุภาษิต 1:5 |
Podobnie zainteresowany potrzebuje dłuższych i systematycznych rozmów, by zostać dojrzałym sługą Bożym (Hebr. ใน ทํานอง เดียว กัน เรา จําเป็น ต้อง ศึกษา กับ นัก ศึกษา อย่าง เป็น ทาง การ และ สม่ําเสมอ เพื่อ เขา จะ ก้าว หน้า จน ถึง ขั้น เป็น ผู้ รับใช้ ที่ เข้มแข็ง ของ พระเจ้า.—เฮ็บ. |
Słuchaj innych (Jakuba 1:19). Ponieważ samoocena bywa subiektywna, warto wysłuchać obiektywnych opinii dojrzałych współchrześcijan. (ยาโกโบ 1:19) เนื่อง จาก เรา อาจ เข้า ข้าง ตัว เอง เมื่อ ทํา การ ตรวจ สอบ ตัว เอง จึง นับ ว่า ฉลาด สุขุม ที่ จะ รับ ฟัง ความ เห็น ที่ ไม่ ลําเอียง จาก เพื่อน คริสเตียน ที่ อาวุโส. |
Rozmawiam też o tym z rodzicami, a czasami z innymi dojrzałymi przyjaciółmi”. ดิฉัน ยัง คุย เรื่อง นี้ กับ พ่อ แม่ ด้วย และ บาง ครั้ง ก็ ได้ ปรึกษา ปัญหา กับ เพื่อน ที่ มี วุฒิ ภาวะ.” |
Porozmawiaj raczej z dojrzałym przyjacielem, który faktycznie jest w stanie coś doradzić — najlepiej z kimś, kto pomoże ci zastosować mądre rady biblijne (Przysłów 17:17). แทน ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น จง หา เพื่อน ที่ เป็น ผู้ ใหญ่ และ อาวุโส ซึ่ง สามารถ ช่วย คุณ แก้ ปัญหา ได้ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง คน ที่ จะ ช่วย คุณ ให้ ใช้ คํา แนะ นํา ที่ สุขุม ของ คัมภีร์ ไบเบิล.—สุภาษิต 17:17. |
Najlepiej do kogoś dojrzałego duchowo, powiedzmy do jednego z rodziców. บุคคล ที่ ดี ที่ สุด คือ คน ที่ มี ความ อาวุโส ฝ่าย วิญญาณ และ จะ ยิ่ง ดี ถ้า เป็น พ่อ หรือ แม่ ของ คุณ. |
Zapytaj kilku dojrzałych dorosłych, jaka umiejętność ich zdaniem najbardziej liczy się u młodego mężczyzny, i zastanów się, czy nie powinieneś nad nią popracować. ให้ ถาม ผู้ ใหญ่ บาง คน ว่า ผู้ ชาย ควร มี คุณสมบัติ อะไร แล้ว สํารวจ ว่า คุณ เป็น อย่าง ไร ใน เรื่อง นั้น ๆ. |
Sytuacja dojrzała do konfliktu zbrojnego, gdyż każde większe państwo, które w końcu uwikłało się w tę masakrę, oczekiwało, że dzięki wojnie rozszerzy swe wpływy i odniesie korzyści gospodarcze. เนื่อง จาก แต่ ละ ชาติ ใหญ่ ๆ ซึ่ง ใน ที่ สุด เข้า ไป พัวพัน ใน การ สังหาร หมู่ นั้น เชื่อ ว่า สงคราม จะ เพิ่ม ทวี อํานาจ ของ ตน และ นํา ลาภ ลอย จาก ผล ประโยชน์ ทาง เศรษฐกิจ มา ให้ พวก เขา จึง อยู่ ใน สภาพ พร้อม รบ. |
Możliwe też, że między zasłoną a ścianą świątyni była szpara pozwalająca dojrzeć końcówki drążków, choć sama zasłona uniemożliwiała zobaczenie całej Arki. ม่าน บัง ตัว หีบ สัญญา ไมตรี แต่ อาจ เห็น ไม้ คาน หาม ที่ ยื่น ยาว ออก ไป แต่ ละ ด้าน จาก ช่อง ว่าง นั้น ได้. |
Jakiej pomocy dzieciom bez ojca mogą udzielić dojrzali chrześcijanie? ชาย คริสเตียน ที่ อาวุโส สามารถ ช่วย เด็ก กําพร้า พ่อ ได้ อย่าง ไร? |
Jestem dojrzały. ผมเป็นผู้ใหญ่แล้ว |
Ale jak inaczej moglibyśmy rozbudzić w sobie pragnienie ‛pokarmu stałego, który należy się ludziom dojrzałym’? (Hebrajczyków 5:14). แต่ ถ้า ไม่ ทํา อย่าง นี้ แล้ว เรา จะ พัฒนา ความ ปรารถนา ที่ จะ รับ “อาหาร แข็ง [ที่] เป็น ของ ผู้ อาวุโส” ได้ อย่าง ไร กัน?—เฮ็บราย 5:14, ล. ม. |
Nie nastręcza to większych trudności, gdy mąż jest dojrzały duchowo. เรื่อง นี้ ย่อม ทํา ได้ ง่าย ๆ เมื่อ สามี เป็น คน ที่ อาวุโส ฝ่าย วิญญาณ. |
Kiedy przedstawiciele narodu poprosili o zdjęcie z nich niektórych ciężarów, wzgardził dojrzałą opinią swych starszych doradców i kazał narzucić ludowi jeszcze cięższe jarzmo. เมื่อ กลุ่ม ตัว แทน ทูล ขอ ท่าน ให้ ยก เลิก มาตรการ ที่ กดขี่ บาง อย่าง ท่าน ไม่ ได้ ใส่ ใจ ฟัง ข้อ แนะ ที่ รอบคอบ จาก ที่ ปรึกษา ผู้ สูง วัย และ มี รับสั่ง ให้ เพิ่ม ภาระ ของ ไพร่พล ให้ หนัก ขึ้น. |
Kiedy osoba słaba otrzymuje pomoc od dojrzałej duchowo, łatwiej jej wytrwać. “สอง คน ก็ ดี กว่า คน เดียว . . . |
Należą do nich setki dojrzałych, doświadczonych braci, którzy uczestniczą w ‛pasieniu trzód’, usługując jako nadzorcy obwodów i okręgów oraz jako członkowie 98 komitetów oddziału Towarzystwa Strażnica (Izajasza 61:5). (เอเฟโซ 4:8, 11, 12) สิ่ง ที่ นับ รวม อยู่ ใน การ จัด เตรียม นี้ ได้ แก่ พี่ น้อง ชาย ที่ ประกอบ ด้วย วุฒิ ภาวะ มี ประสบการณ์ ซึ่ง ร่วม ใน งาน ‘บํารุง เลี้ยง’ รับใช้ ฐานะ เป็น ผู้ ดู แล หมวด และ ภาค และ อยู่ ใน คณะ กรรมการ สาขา ณ สาขา ของ สมาคม ว็อชเทาเวอร์ 98 แห่ง. |
มาเรียนกันเถอะ โปแลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dojrzały ใน โปแลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปแลนด์
อัปเดตคำของ โปแลนด์
คุณรู้จัก โปแลนด์ ไหม
โปแลนด์ (polszczyzna) เป็นภาษาราชการของโปแลนด์ ภาษานี้พูดโดยชาวโปแลนด์ 38 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีเจ้าของภาษาในเบลารุสตะวันตกและยูเครน เนื่องจากชาวโปแลนด์อพยพไปยังประเทศอื่นในหลายขั้นตอน มีผู้คนนับล้านที่พูดภาษาโปแลนด์ในหลายประเทศ เช่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อิสราเอล บราซิล แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เป็นต้น .. มีชาวโปแลนด์ประมาณ 10 ล้านคนอาศัยอยู่นอกประเทศโปแลนด์ แต่ก็ยังไม่ชัดเจนนักว่ามีกี่คนที่พูดภาษาโปแลนด์ได้จริงๆ ประมาณการว่าอยู่ระหว่าง 3.5 ถึง 10 ล้านคน เป็นผลให้จำนวนคนที่พูดภาษาโปแลนด์ทั่วโลกมีตั้งแต่ 40-43 ล้านคน