durchaus ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า durchaus ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ durchaus ใน เยอรมัน
คำว่า durchaus ใน เยอรมัน หมายถึง อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง, อย่างแน่นอน, อย่างเต็มที่, แน่นอน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า durchaus
อย่างสมบูรณ์(completely) |
โดยสิ้นเชิง(completely) |
อย่างแน่นอน(completely) |
อย่างเต็มที่(completely) |
แน่นอน(really) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Und auch diese Karte ist durchaus korrekt. และแผนที่นี้ ก็ถูกต้องแล้วด้วย |
Ein anderes Problem könnte sein, dass die Familie den Ernst der Lage durchaus erkennt, der Erkrankte sich aber von der Notwendigkeit einer ärztlichen Behandlung nur schwer überzeugen lässt. ยิ่ง กว่า นั้น แม้ แต่ เมื่อ สมาชิก ครอบครัว คิด ว่า อาการ ของ ผู้ ป่วย เป็น เรื่อง ร้ายแรง แต่ ก็ อาจ เป็น เรื่อง ยาก ที่ จะ โน้ม น้าว ให้ ผู้ ป่วย เชื่อ ว่า เขา ต้อง รับ การ รักษา ทาง การ แพทย์. |
Jehova Gott ist sich als liebevoller Vater durchaus unserer Grenzen und Schwächen bewußt, und durch Jesus Christus kümmert er sich um unsere Bedürfnisse. ใน ฐานะ ที่ ทรง เป็น บิดา ผู้ เปี่ยม ด้วย ความ รัก พระเจ้า ยะโฮวา ทรง ทราบ ดี ถึง ขีด จํากัด และ ความ อ่อนแอ ของ เรา และ พระองค์ ทรง ตอบ สนอง ความ ต้องการ ของ เรา ผ่าน ทาง พระ เยซู คริสต์. |
Wie dem auch sei, wenn man das nächste Mal Cashewnüsse knabbert, könnte es durchaus sein, daß man ein Produkt des größten Cashewbaums der Welt ißt! ไม่ ว่า จะ เป็น กรณี ใด ก็ ตาม คิด ดู ซิ เมื่อ คุณ กิน เม็ด มะม่วง หิมพานต์ ใน คราว หน้า คุณ อาจ กําลัง กิน ผล ผลิต จาก ต้น มะม่วง หิมพานต์ ที่ ใหญ่ ที่ สุด ใน โลก ก็ ได้! |
Gab es an der Ostfront schwere deutsche Verluste, dann konnte er durchaus bis Mitternacht dauern. เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ สู้ รบ กับ รุสเซีย แล้ว เยอรมนี เสียหาย หนัก กว่า การ ขาน ชื่อ จะ เสร็จ ก็ เที่ยง คืน. |
Durchaus, denn die Bibel liefert überzeugende Beweise dafür, dass sich dieses Versprechen bewahrheiten wird. เรา มี เหตุ ผล อย่าง แท้ จริง เพราะ คัมภีร์ ไบเบิล ให้ เหตุ ผล หนักแน่น แก่ เรา ที่ จะ เชื่อ ว่า คํา สัญญา นี้ จะ เป็น จริง. |
„Was man mit 15 verzapft hat, kann 10 Jahre später vom Arbeitgeber durchaus noch abgerufen werden.“ ตาม คํา กล่าว ของ ไรท์ นี่ หมาย ความ ว่า “ความ ผิด พลาด ที่ ทํา ไว้ ตอน อายุ 15 ปี อาจ ยัง คง หลง เหลือ ให้ นาย จ้าง ค้น ดู ได้ อีก 10 ปี ต่อ มา.” |
Unter glaubensverschiedenen Eheleuten ist das durchaus schon vorgekommen. ปรากฏ ว่า เป็น อย่าง นี้ จริง ใน บาง ครอบครัว ที่ สามี หรือ ภรรยา ไม่ อยู่ ใน ความ จริง. |
Es ist durchaus passend, auf die Tagesereignisse zurückzublicken — aber das sollte nicht beim Lesen geschehen. แน่นอน เป็น สิ่ง ที่ ดี ที่ จะ ทบทวน เหตุ การณ์ ของ วัน นั้น—แต่ ไม่ ควร ทํา เมื่อ คุณ กําลัง อ่าน. |
Das ist durchaus bemerkenswert, weil der biblische Schöpfungsbericht nur deshalb naturwissenschaftlich so genau sein kann. นี่ เป็น เรื่อง น่า สังเกต เมื่อ คํานึง ถึง ความ ถูก ต้อง แม่นยํา ทาง วิทยาศาสตร์ ของ เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม เยเนซิศ. |
Doch kann es durchaus sein, daß wir uns fragen, welchen Grund wir haben, unser Vertrauen in die Führung Gottes zu setzen. กระนั้น คุณ คง จะ ถาม ว่า ‘ฉัน มี เหตุ ผล อะไร ที่ จะ มอบ ความ วางใจ ไว้ กับ พระเจ้า เพื่อ การ ชี้ นํา?’ |
Das kommt durchaus vor. นั่น เป็น เรื่อง ปกติ. |
Wenn sie nicht dazu neigen, ungebeten Rat zu geben, kann es durchaus sein, daß wir sie aus der Reserve locken müssen. หาก คน เหล่า นี้ ไม่ มี แนว โน้ม ที่ จะ เสนอ คํา แนะ นํา ให้ เอง โดย สมัคร ใจ แล้ว คุณ อาจ ต้อง ชักจูง เขา ให้ พูด ออก มา. |
Sich mit solchen unangenehmen Fragen auseinanderzusetzen kann einem durchaus den Mut geben, davon loszukommen. การ เผชิญ กับ คํา ถาม ที่ รบกวน ใจ เหล่า นี้ อาจ ทํา ให้ คุณ มี ความ กล้า ที่ จะ เลิก ได้ ที เดียว! |
Es gibt also durchaus bestimmte Handlungsweisen, die Gott hasst. เรา ได้ เห็น แล้ว ว่า มี การ กระทํา บาง อย่าง ที่ พระเจ้า ทรง เกลียด ชัง. |
Grundsätzlich spricht die Bibel durchaus davon, dass jemandem durch Händeauflegen eine theokratische Aufgabe übertragen wurde. คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง การ วาง มือ ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ การ แต่ง ตั้ง ใน ระบอบ ของ พระเจ้า. |
Wenn wir schon einmal ein Schmuckstück mit Perlmutt oder ein Kleidungsstück mit Perlmuttknöpfen hatten, kann es durchaus sein, daß das Perlmutt von diesen Muscheln stammte. หาก คุณ เคย สวม เครื่อง เพชร พลอย ฝัง มุก หรือ เคย ใช้ กระดุม ไข่มุก อาจ เป็น ได้ ว่า ไข่มุก เหล่า นี้ มา จาก หอย มัสเซิล. |
Es hat durchaus Vorteile, reich zu sein, aber Reichtum ist nicht grundsätzlich ein Segen. การ ร่ํารวย มี ข้อ ได้ เปรียบ หลาย ประการ แต่ นั่น ไม่ ได้ รับประกัน ความ สุข แท้ เสมอ ไป. |
Die Übertragung des Denkens vom einen zum andern ohne Verwendung und Zwischenschiebung der gewöhnlichen Hilfsmittel zur Kommunikation ist durchaus möglich. . . . การ ส่ง ผ่าน ความ คิด หรือ กระแส จิต ไป ยัง ผู้ อื่น โดย ไม่ ใช้ กลไก การ สื่อสาร ตาม ปกติ ก็ สามารถ ทํา ได้ .. . |
Es war so lange her, sie etwas in der Nähe der richtigen Größe gewesen, dass es durchaus gefühlt seltsam auf den ersten, aber sie müssen es in ein paar Minuten gebraucht, und begann zu reden sich, wie üblich. ความสูง มันนานมากตั้งแต่เธอได้รับอะไรที่อยู่ใกล้ขนาดที่เหมาะสมว่ามันรู้สึกว่าค่อนข้าง |
Gottes Wort hat zu diesem Thema durchaus etwas zu sagen. พระ วจนะ ของ พระเจ้า ไม่ ได้ เงียบ เฉย ใน เรื่อง นี้. |
Allerdings wurde geraten: „Warnen Sie die Kinder nicht einfach nur vor ‚schmuddeligen alten Männern‘, denn sonst denken sie . . ., sie sollten sich nur vor älteren, ungepflegten Männern in acht nehmen, wogegen ein Kinderschänder durchaus eine Uniform oder einen Anzug tragen kann. แต่ รายการ นั้น แนะ นํา ว่า “อย่า เพียง แค่ เตือน ลูก ๆ ให้ ระวัง ‘เฒ่า ลามก’ เพราะ สิ่ง นี้ จะ ทํา ให้ เด็ก . . . คิด ว่า พวก เขา ควร ระวัง เฉพาะ คน สูง อายุ ที่ สกปรก มอมแมม ขณะ ที่ คน ซึ่ง ประกอบ อาชญากรรม เช่น ว่า อาจ แต่ง ตัว ดี มาก ด้วย ชุด เครื่อง แบบ หรือ สูท ที่ สะอาด เรียบร้อย. |
Als pensionierter Lehrer wußte er durchaus, wie man nachforscht. เนื่อง จาก เขา เป็น ครู ที่ เกษียณ แล้ว เขา จึง รู้ วิธี ทํา การ ค้นคว้า. |
Das kriege ich durchaus mit. ผมสามารถบอกได้ว่าคุณเป็น |
Bibeltexte wie Josua 18:9 und Richter 8:14 zeigen, daß lange vor der Aufrichtung der Monarchie in Israel außer Führern wie Moses und Josua durchaus auch andere schreiben konnten (2. Mose 34:27; Josua 24:26). ข้อ คัมภีร์ ใน ยะโฮซูอะ 18:9 และ ผู้ วินิจฉัย 8:14 เป็น ต้น ชี้ ให้ เห็น ว่า คน อื่น นอก เหนือ จาก ผู้ นํา เช่น โมเซ และ ยะโฮซูอะ รู้ วิธี เขียน นาน ก่อน มี การ ตั้ง กษัตริย์ ขึ้น ปกครอง ชาติ ยิศราเอล.—เอ็กโซโด 34:27; ยะโฮซูอะ 24:26. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ durchaus ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก