eingeschränkt ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า eingeschränkt ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ eingeschränkt ใน เยอรมัน

คำว่า eingeschränkt ใน เยอรมัน หมายถึง ขอบเขต, ถูกผูกมัด, ที่อยู่ในวงแคบ, คับแคบ, แคบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า eingeschränkt

ขอบเขต

ถูกผูกมัด

ที่อยู่ในวงแคบ

(limited)

คับแคบ

(limited)

แคบ

(restricted)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Jeder ist in seiner Freiheit durch Naturgesetze eingeschränkt wie das Gesetz der Schwerkraft, das nicht ohne Folgen außer acht gelassen werden kann.
ทุก คน ถูก จํากัด ใน เรื่อง เสรีภาพ ของ ตน เนื่อง ด้วย กฎ ทาง กายภาพ เช่น กฎ แรง โน้มถ่วง ซึ่ง ไม่ อาจ ละเลย ได้ โดย ไม่ เกิด ผล เสียหาย.
Denken wir daran, dass uns nicht immer alle Fakten bekannt sind und dass unsere Sicht der Dinge verzerrt oder eingeschränkt sein kann.
จํา ไว้ ว่า เรา ไม่ รู้ ข้อ เท็จ จริง ทั้ง หมด เสมอ ไป และ มุม มอง ของ เรา อาจ ผิด เพี้ยน หรือ แคบ เกิน ไป.
Wie kann eine wartende Haltung demjenigen, der nur eingeschränkt im Dienst für Jehova tätig sein kann, helfen, mit der Situation fertig zu werden?
หาก เรา มี ข้อ จํากัด ใน สิ่ง ที่ เรา ทํา ได้ ใน การ รับใช้ พระ ยะโฮวา เจตคติ แบบ ที่ รอ คอย จะ ช่วย เรา อย่าง ไร ให้ อด ทน กับ สถานการณ์ ที่ เป็น อยู่?
Ich sollte einer Patientin beistehen, die fast genauso in ihrer Beweglichkeit eingeschränkt war wie ich.
ดิฉัน ได้ รับ มอบหมาย ให้ ช่วย ผู้ ป่วย ราย หนึ่ง ที่ มี ข้อ จํากัด เกือบ เหมือน ดิฉัน.
Die Schwerkraft ist dazu gerade stark genug, aber wiederum nicht so stark, daß unsere Bewegungsfreiheit eingeschränkt wäre.
แรง โน้มถ่วง นี้ มี พลัง พอ ดี ที่ จะ ทํา ให้ เกิด ผล ดัง กล่าว แต่ ไม่ แรง จน กระทั่ง ทํา ให้ การ เคลื่อน ไหว ของ เรา ไม่ สะดวก.
Hinweis: Durch Jugendschutzeinstellungen wird nicht verhindert, dass eingeschränkte Inhalte in den Suchergebnissen angezeigt oder über einen direkten Link aufgerufen werden können.
หมายเหตุ: การควบคุมโดยผู้ปกครองป้องกันการมองเห็นเนื้อหาที่ถูกจํากัดซึ่งแสดงเป็นผลการค้นหาหรือผ่านทางลิงก์โดยตรงไม่ได้
Wenn Familienmitglieder feststellen, daß ihr Leben sehr stark beeinträchtigt und ihre Freiheit durch die Krankheit einer Person stark eingeschränkt ist, kann das Unmut hervorrufen.
ขณะ ที่ สมาชิก ใน ครอบครัว พบ ว่า ตัว เอง ได้ รับ ผล กระทบ มาก ที เดียว และ เสรีภาพ ของ เขา ถูก จํากัด เนื่อง จาก ความ เจ็บ ป่วย ของ คน หนึ่ง แล้ว เขา อาจ เริ่ม รู้สึก ขุ่นเคือง ใจ.
Die Signatur ist gültig und der Schlüssel ist eingeschränkt vertrauenswürdig
ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจสามารถเชื่อถือได้
Dringt ein lautes niederfrequentes Geräusch ans Ohr, kontrahieren die beiden Muskeln automatisch innerhalb eines Hundertstels einer Sekunde, wodurch die Bewegung der Gehörknöchelchenkette sehr eingeschränkt wird; auf diese Weise wird verhindert, daß das Gehör Schaden nimmt.
ภาย ใน หนึ่ง ส่วน ร้อย วินาที ที่ หู คุณ ได้ ยิน เสียง ดัง ที่ มี ความ ถี่ ต่ํา กล้ามเนื้อ เหล่า นี้ จะ เกร็ง โดย อัตโนมัติ ซึ่ง จํากัด การ เคลื่อน ไหว ของ ตัว เชื่อม โยง นั้น ไว้ อย่าง มาก และ ด้วย วิธี นี้ จึง ป้องกัน ความ เสียหาย ใด ๆ ที่ อาจ เกิด ขึ้น ได้.
Manchmal bedauere ich, dass ich wegen meiner Gesundheit eingeschränkt bin.
บาง ครั้ง ฉัน เสียใจ ที่ ทํา ได้ ไม่ เต็ม ที่ เพราะ สุขภาพ ไม่ อํานวย.
Er hat das Wörtchen „ganz“ nicht eingeschränkt, als ob nur Dinge auf der Erde dazu gehören würden.
พระ เยซู ไม่ ได้ ระบุ ว่า “ทรัพย์ สมบัติ ทั้ง หมด” หมาย ถึง ทรัพย์ สมบัติ ทั้ง หมด ของ พระองค์ ที่ อยู่ บน แผ่นดิน โลก นี้ เท่า นั้น.
Wenn der Zugriff auf Filme aufgrund von Jugendschutzeinstellungen eingeschränkt ist, erscheinen sie weder in der Play Store App noch in der Play Filme App, selbst dann nicht, wenn Sie sie bereits ausgeliehen oder gekauft haben.
หากภาพยนตร์ถูกจํากัดเนื่องจากการควบคุมโดยผู้ปกครอง คุณจะไม่เห็นภาพยนตร์เหล่านั้นในแอป Play Store หรือในแอป Play Movies แม้ว่าคุณจะเช่าหรือซื้อภาพยนตร์เหล่านั้นแล้วก็ตาม
Angesichts stark eingeschränkter Ressourcen hat ein kleiner gebautes Kind mit geringerem Nährstoffanspruch tatsächlich eine bessere Chance, das Erwachsenenalter zu erreichen.
การที่ต้องเผชิญกับทรัพยากรที่มีอยู่อย่างจํากัด เด็กที่ตัวเล็กกว่าปกติ และต้องการพลังงานที่น้อยกว่าปกติ จะมีโอกาสสูง ในการอยู่รอดไปจนถึงวัยผู้ใหญ่
Garys Sicht war mit sechs so eingeschränkt, dass wir ihn auf ein Internat, eine Art Förderschule, an die Südküste Englands schickten.
แกรี มอง เห็น ได้ จํากัด เมื่อ อายุ หก ขวบ เขา จึง ถูก ส่ง ไป อยู่ ใน โรง เรียน ประจํา สําหรับ เด็ก ที่ ต้อง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ เป็น พิเศษ ซึ่ง อยู่ ทาง ชายฝั่ง ตอน ใต้ ของ อังกฤษ.
Außerdem hat sie in Nordeuropa kaum noch Macht, und in anderen Ländern haben die Regierungen den Einfluß der Geistlichkeit sehr eingeschränkt.
ยิ่ง กว่า นั้น อํานาจ ของ พวก นัก เทศน์ นัก บวช ใน ยุโรป ทาง ตอน เหนือ ก็ เกือบ จะ ไม่ มี แล้ว ใน ขณะ ที่ ประเทศ อื่น ๆ รัฐบาล ได้ จํากัด อิทธิพล ของ พวก เขา อย่าง เข้มงวด.
Wir sprechen von vollständigem Bewegungsverlust der Beine und sehr eingeschränkter Beweglichkeit der Arme und Hände.
เรากําลังพูดถึงขาที่ขยับไมไ่ด้และมือที่ขยับได้จํากัดของเขา
Niemand von uns sollte die Wirkung unterschätzen, die selbst eingeschränkte Bemühungen auf andere haben können.
(ลูกา 21:2, 3) ด้วย เหตุ นั้น แม้ ว่า มี ข้อ จํากัด ไม่ ควร มี ใคร ใน พวก เรา ดู เบา ผล กระทบ ที่ มี ต่อ คน อื่น ๆ ซึ่ง อาจ เกิด ขึ้น ได้ จาก ความ พยายาม ของ เรา ใน การ รับใช้.
In den letzten Jahren haben zahlreiche Länder die Tabakwerbung eingeschränkt und verschiedene Auflagen geschaffen.
ใน ช่วง ไม่ กี่ ปี มา นี้ หลาย ประเทศ ได้ จํากัด การ โฆษณา ยาสูบ และ วาง ข้อ จํากัด อื่น ๆ อีก.
5 Sogar Personen, die durch eine Krankheit eingeschränkt sind, können sich unter Umständen am Haus-zu-Haus-Dienst beteiligen.
5 แม้ แต่ คน ที่ มี ปัญหา ด้าน สุขภาพ ก็ อาจ เข้า ร่วม ใน การ ประกาศ ตาม บ้าน ได้.
In manchen Ländern wurde die Tätigkeit der Missionare eingeschränkt. Daher legen sich die treuen Mitglieder unerschrocken noch mehr ins Zeug und stehen allzeit und überall als Zeuge Gottes da.
รัฐบาลบางประเทศจํากัดงานของผู้สอนศาสนา ส่งผลให้สมาชิกดีเด่นของเราต้องกล้าเป็น “พยานเกี่ยวกับพระผู้เป็นเจ้าทุกเวลาและในทุก ... แห่ง” มากขึ้น
Verschiedentlich haben diese radikalen Elemente schon dafür gesorgt, daß die Religionsausübung entweder stark eingeschränkt oder völlig verboten wurde.
หลาย ต่อ หลาย ครั้ง ทั่ว โลก พวก ซึ่ง ถือ คติ นิยม การ เปลี่ยน ถึง ราก ถึง โคน เหล่า นี้ ได้ เป็น เครื่อง มือ ใน การ ทํา ให้ กิจ ปฏิบัติ ทาง ศาสนา ถูก จํากัด อย่าง เข้มงวด หรือ ไม่ ก็ ถูก สั่ง ห้าม โดย สิ้นเชิง.
Die Segnungen, die sich daraus ergaben, daß ein eingeschränktes Lösegeld auf Hiob angewandt wurde, dienen als Vorschau auf die unermeßlichen Segnungen, die gläubigen Menschen in der neuen Welt zuteil werden.
พระ พร เหล่า นั้น ซึ่ง มา จาก การ ใช้ ค่า ไถ่ ใน ขอบ เขต จํากัด กับ โยบ เป็น สิ่ง ที่ ทํา ให้ มอง เห็น ล่วง หน้า เกี่ยว กับ พระ พร อัน อุดม บริบูรณ์ ซึ่ง จะ มี มา สู่ มนุษยชาติ ที่ มี ความ เชื่อ ใน โลก ใหม่.
Ich glaube, viele von uns fühlen sich eingeschränkt, durch die Art, wie wir Wörter verwenden.
ผมว่าเราหลายๆ คนรู้สึกอึดอัด ว่าจะใช้คําเหล่านี้อย่างไร
Nachdem Christus im Jahre 1914 König geworden war, warf er Satan aus dem Himmel, wodurch dessen Machtbereich wesentlich eingeschränkt wurde.
(เฮ็บราย 2:14) โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง อาณา เขต ปกครอง ของ ซาตาน ถูก จํากัด เสีย แล้ว ตั้ง แต่ มัน ถูก ขับ ออก จาก สวรรค์ ภาย หลัง พระ คริสต์ ขึ้น ครอง เป็น กษัตริย์ ใน ปี สากล ศักราช 1914.
Die Städte waren durch ihre geografische Lage eingeschränkt, denn die Lebensmittelbesorgung gestaltete sich schwierig.
เมืองเคยถูกจํากัดด้วย ลักษณะทางภูมิศาสตร์ เมืองเคยต้องหาอาหาร ผ่านวิธีที่ยากลําบากทางกายภาพ

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ eingeschränkt ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก