Empfang ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Empfang ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Empfang ใน เยอรมัน
คำว่า Empfang ใน เยอรมัน หมายถึง การ ต้อน รับ, รีเซพชั่น, ใบเสร็จ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Empfang
การ ต้อน รับnoun (E. des Gastes) |
รีเซพชั่นnoun (reception) |
ใบเสร็จnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Alt und Jung, Männer und Frauen — Jehovas Zeugen versammeln sich, um die gleiche Belehrung zu empfangen, so wie die Israeliten früher dem göttlichen Gebot nachkamen, das lautete: „Versammle das Volk, die Männer und die Frauen und die Kleinen . . ., damit sie hören und damit sie lernen.“ เช่น เดียว กับ ที่ ชน ยิศราเอล ติด ตาม พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ซึ่ง กล่าว ว่า “จง ให้ คน ทั้ง ปวง มา ประชุม กัน, ทั้ง ชาย หญิง กับ เด็ก ทั้ง ปวง. . . , ให้ เขา ทั้ง หลาย ได้ ยิน ฟัง [และ เพื่อ พวก เขา จะ เรียน รู้, ล. ม.]” พยาน พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้ ทั้ง ผู้ สูง อายุ และ ผู้ เยาว์ ทั้ง ผู้ ชาย และ ผู้ หญิง ก็ มา ชุมนุม กัน และ รับ เอา คํา สอน เดียว กัน นี้. ข้อ คัมภีร์ ข้าง ต้น กล่าว ต่อ ไป โดย ให้ เหตุ ผล ว่า “[เนื่อง จาก เขา ต้อง, ล. |
5 Wir haben gelesen, was Paulus bezüglich des Gedächtnismahls „vom Herrn empfangen“ hatte. 5 เรา ได้ อ่าน เรื่อง ที่ เปาโล “ได้ รับ จาก องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” เกี่ยว กับ พิธี อนุสรณ์. |
* Die Heiligen werden ihr Erbteil empfangen und ihm gleichgemacht werden, LuB 88:107. * วิสุทธิชนจะได้รับมรดกของพวกเขาและทําให้เท่าเทียมกับพระองค์, คพ. ๘๘:๑๐๗. |
Erzählen Sie den Jugendlichen, welche Segnungen Sie durch das Evangeliumsstudium empfangen haben. บอกเยาวชนเกี่ยวกับพรที่ท่านได้รับจากการศึกษาพระกิตติคุณ |
65 Aber es soll ihnen nicht gestattet sein, mehr als fünfzehntausend Dollar als Anteile eines einzelnen in Empfang zu nehmen. ๖๕ แต่พวกเขาไม่พึงได้รับอนุญาตให้รับค่าหุ้นเกินหนึ่งหมื่นห้าพันดอลลาร์จากใครคนใดคนหนึ่ง. |
Das geht aus Hebräer 11:17-19 hervor: „Durch Glauben brachte Abraham, als er auf die Probe gestellt wurde, Isaak so gut wie als Opfer dar, und der Mann, der die Verheißungen gern empfangen hatte, versuchte, seinen einziggezeugten Sohn als Opfer darzubringen, obwohl ihm gesagt worden war: ‚Was „dein Same“ genannt werden wird, wird durch Isaak kommen.‘ ม.) เผย ว่า “โดย ความ เชื่อ เมื่อ อับราฮาม ถูก ลอง ใจ จึง เหมือน กับ ว่า ได้ ถวาย ยิศฮาค เป็น เครื่อง บูชา และ ผู้ นั้น ซึ่ง ได้ รับ เอา คํา สัญญา ด้วย ความ ยินดี ก็ ได้ พร้อม ที่ จะ ถวาย บุตร คน เดียว ของ ตน แม้ ว่า เคย มี คํา กล่าว กับ ท่าน ว่า ‘ซึ่ง จะ เรียก ว่า เป็น “พงศ์พันธุ์ ของ ท่าน” นั้น จะ ผ่าน มา ทาง ยิศฮาค’ ก็ ตาม. |
* Hat seine Erhöhung empfangen, LuB 132:29. * แสวงหาพรของบรรพบุรุษและการแต่งตั้งสู่ฐานะปุโรหิต, อับรา. |
Warum heißt es in Johannes 1:16, daß wir „unverdiente Güte über unverdiente Güte“ empfangen haben? เพราะ เหตุ ใด โยฮัน 1:16 บอก ว่า เรา ได้ รับ “พระ กรุณา อัน ไม่ พึง ได้ รับ ซ้อน พระ กรุณา อัน ไม่ พึง ได้ รับ”? |
Wenn du es nun wirklich empfangen hast, warum rühmst du dich, als hättest du es nicht empfangen?“ ถ้า ท่าน ได้ รับ แล้ว, เหตุ ไฉน ท่าน จึง อวด เหมือน มิ ได้ รับ เลย?” |
Befindet sich der übereinstimmende String oder Ausdruck im sichtbaren Teil der Nachricht, d. h. in den Feldern für Absender, Empfänger, Betreff oder Nachrichtentext, wird er hervorgehoben. หากพบค่าสตริงที่ตรงกันในช่องที่มองเห็นได้ของข้อความ (ส่วนหัวของผู้ส่ง ส่วนหัวของผู้รับ เนื้อหาของข้อความหรือหัวเรื่อง) ระบบจะไฮไลต์ค่าดังกล่าว |
„Glücklich ist der Mann, der die Prüfung erduldet“, schreibt Jakobus, „denn nachdem er sich bewährt hat, wird er die Krone des Lebens empfangen.“ ยาโกโบ เขียน ว่า “ผู้ ที่ ทน การ ทดสอบ เรื่อย ไป ก็ มี ความ สุข เพราะ เมื่อ พระองค์ พอ พระทัย เขา เขา จะ ได้ รับ มงกุฎ แห่ง ชีวิต.” |
* Man muss sich anstrengen, um Offenbarung zu empfangen und sie zu erkennen. * การได้รับและรู้จักการเปิดเผยเรียกร้องความพยายามในส่วนของฉัน |
1 Hört auf mein Wort, meine Knechte Sidney und Parley und Leman; denn siehe, wahrlich, ich sage euch: Ich gebe euch das Gebot, hinzugehen und mein Evangelium, das ihr empfangen habt, so, wie ihr es empfangen habt, den Shakern zu apredigen. ๑ จงสดับฟังคําของเรา, บรรดาผู้รับใช้ของเรา ซิดนีย์, และพาร์ลีย์, และลีมัน; เพราะดูเถิด, ตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้า, ว่าเราให้บัญญัติข้อหนึ่งแก่เจ้าว่าเจ้าจะไปสั่งสอนกกิตติคุณของเราซึ่งเจ้าได้รับ, แม้ดังที่เจ้าได้รับ, ให้แก่เชเคอร์ส. |
Korinther 11:27-29). Ein getaufter Christ, dem in den letzten Jahren der Gedanke gekommen ist, die himmlische Berufung empfangen zu haben, sollte deshalb die Angelegenheit sehr sorgfältig und gebetsvoll überdenken. (1 โกรินโธ 11:27-29) ฉะนั้น คริสเตียน ที่ รับ บัพติสมา แล้ว ซึ่ง เริ่ม คิด ตอน หลัง ๆ นี้ ว่า ตน ได้ รับ การ ทรง เรียก ฝ่าย สวรรค์ จึง ควร พิจารณา เรื่อง นี้ อย่าง รอบคอบ และ พร้อม ด้วย การ อธิษฐาน. |
14 Bevor Jesus zum Thron seines Vaters in den Himmel auffuhr, sagte er zu seinen Nachfolgern: „Ihr werdet Kraft empfangen, wenn der heilige Geist auf euch gekommen ist, und ihr werdet Zeugen von mir sein sowohl in Jerusalem als auch in ganz Judäa und Samaria und bis zum entferntesten Teil der Erde“ (Apostelgeschichte 1:8). 14 ก่อน พระองค์ เสด็จ ขึ้น ไป ยัง พระ ที่ นั่ง ของ พระ บิดา ของ พระองค์ ใน สวรรค์ พระ เยซู ตรัส กับ เหล่า สาวก ดัง นี้: “ท่าน ทั้ง หลาย จะ ได้ รับ พระราชทาน ฤทธิ์ เดช เมื่อ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ จะ เสด็จ มา เหนือ ท่าน และ ท่าน ทั้ง หลาย จะ เป็น พยาน ฝ่าย เรา ใน กรุง ยะรูซาเลม สิ้น ทั้ง มณฑล ยูดาย มณฑล ซะมาเรีย และ จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก.” |
Ich weiß, dass es ein ständiger Kampf ist und wir uns immer bemühen und dem Herrn treu sein müssen, um dem Heiligen Geist nahe bleiben zu können und so zu leben, dass wir diese Segnungen empfangen können.26 ข้าพเจ้าทราบว่าเราด้องต่อส้ ต้องลงแรง และซื่อสัตย์ต่อพระพักตร์พระเจ้า ตลอดเวลาทั้งนี้เพื่อเราจะรักษาความเป็นเพื่อนกับพระวิญญาณศักดี้สิทธิ้เอาไว้ ได้ และดําเนินชีวิตจนเราได้รับพรเหล่านี้26 |
35 Und alle, die dieses Priestertum empfangen, die empfangen auch mich, spricht der Herr; ๓๕ และคนเหล่านั้นทั้งปวงด้วยที่ได้รับฐานะปุโรหิตนี้ย่อมรับเรา, พระเจ้าตรัส; |
Derartige Einladungen sind besonders für Gastgeber eine Bereicherung, denn „beglückender ist Geben als Empfangen“ (Apostelgeschichte 20:35). (โรม 1:11, 12) โอกาส ดัง กล่าว ยัง ผล ตอบ แทน พิเศษ สําหรับ เจ้าบ้าน เพราะ “การ ให้ เป็น เหตุ ให้ มี ความ สุข ยิ่ง กว่า การ รับ.”—กิจการ 20:35. |
Wir haben einen GPS Empfänger auf dem Schiff. เรามีเครื่องส่งสัญญาณติดที่เรือ |
Rasband, dass mit den drei Tempeln, die in Afrika in Betrieb sind, und den fünf weiteren, die gerade gebaut werden oder angekündigt wurden, „der Herr die Menschen in Afrika darauf vorbereitet, alle seine Segnungen zu empfangen“. ราสแบนด์กล่าวว่าโดยที่มีพระวิหารเปิดดําเนินการในแอฟริกาสามแห่งและอีกห้าแห่งกําลังก่อสร้างหรือประกาศสร้างแล้ว “พระเจ้าทรงกําลังเตรียมคนแอฟริกาให้พร้อมรับพรทั้งหมดของพระองค์” |
Bis jetzt haben wir spezielle Geräte -- kleine Lichtdetektoren -- verwendet, um die in den Daten verschlüsselte Information zu empfangen. แต่จนถึงขณะนี้ เรากลับใช้เครื่องจับภาพขนาดเล็ก เพื่อรับข่าวสารที่ถูกเข้ารหัส อยู่ในข้อมูล |
* die Kollegiumsmitglieder anspornen, entsprechend den Eingebungen, die sie im Unterricht empfangen haben, zu handeln * กระตุ้นสมาชิกโควรัมให้ทําตามความประทับใจที่พวกเขาได้รับในระหว่างการประชุมโควรัม |
Tag um Tag wollte ich ihr bei der Klavierstunde von der Hoffnung erzählen, die wir durch Gottes Plan empfangen, von der Hoffnung, die Jesus Christus uns durch seine Macht schenkt, aber ich wusste nicht, wie. แต่ละวันที่ไปเรียนดิฉันต้องการแบ่งปันความหวังในแผนของพระผู้เป็นเจ้ากับเธอ ความหวังที่พระเยซูคริสต์ประทานให้ด้วยเดชานุภาพของพระองค์ แต่ไม่ทราบจะทําอย่างไร |
„Da trat der herzu, der fünf Talente empfangen hatte, und brachte fünf weitere Talente und sprach: ‚Herr, du hast mir fünf Talente übergeben; siehe, ich habe fünf weitere Talente gewonnen.‘ “คน ที่ ได้ รับ ห้า ตะลันต์ นั้น ก็ เอา เงิน กําไร อีก ห้า ตะลันต์ มา ชี้ แจง ว่า ‘นาย เจ้าข้า ท่าน ได้ มอบ เงิน ห้า ตะลันต์ ไว้ กับ ข้าพเจ้า ดู เถิด ข้าพเจ้า ได้ กําไร มา อีก ห้า ตะลันต์.’ |
In Übereinstimmung mit dem Rat Jesu „Kostenfrei habt ihr empfangen, kostenfrei gebt“ verwenden die Zeugen gern ihre Mittel, ihre Zeit und ihre Kraft, indem sie jedes Jahr Millionen von Stunden in ihrem Dienst für Gott einsetzen. สอดคล้อง กับ คํา แนะ นํา ของ พระ เยซู ที่ ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ได้ รับ เปล่า ๆ จง ให้ เปล่า ๆ” พวก พยาน ฯ ใช้ ทรัพยากร รวม ทั้ง เวลา และ พลัง ของ เขา อย่าง ไม่ อั้น ใน การ อุทิศ หลาย ล้าน ชั่วโมง แต่ ละ ปี ให้ กับ การ รับใช้ พระเจ้า. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Empfang ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก