腹ボテ ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 腹ボテ ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 腹ボテ ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 腹ボテ ใน ญี่ปุ่น หมายถึง การบรรยาย, ของที่แสดง, นิทรรศการ, การแสดง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 腹ボテ

การบรรยาย

(showing)

ของที่แสดง

(showing)

นิทรรศการ

(showing)

การแสดง

(showing)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

例えば,あるクリスチャンは短気かもしれず,神経質ですぐにを立てるかもしれません。
ยก ตัว อย่าง เช่น คริสเตียน อาจ เป็น คน ใจ ร้อน หรือ มี ความ รู้สึก ไว และ โกรธ ง่าย.
口にも発光器官があり すべてのウロコや ひれも光ります 背中やの粘液層も光ります それぞれに異なる目的で用いられ 明らかになっている目的と未知の目的とがあります
มันมีอวัยวะสร้างแสงที่ตรงปาก มีอวัยวะสร้างแสงที่ทุกๆเกล็ดบนตัว ตรงครีบ ในชั้นเมือกตรงหลังและในช่องท้อง ที่ใช้งานได้ต่างๆกันไป ซึ่งบางส่วนเราก็รู้ บางส่วนก็ไม่รู้
16 だれかからきついことを言われ,あるいは思いやりのないことをされて,が立つのも無理はないと思える場合でさえ,親切を示すことができます。
16 เรา อาจ แสดง ความ กรุณา ได้ แม้ ว่า มี เหตุ ผล จะ ขุ่นเคือง เนื่อง จาก คํา พูด ที่ เจ็บ แสบ หรือ การ กระทํา ที่ ไม่ คํานึง ถึง คน อื่น จาก คน ใด คน หนึ่ง.
人の言葉にが立つときは,負けずに言い返すことを避けるため,“ゆっくり”しましょう。(
หาก มี ใคร พูด อะไร ให้ โกรธ ขอ ให้ เรา ‘ใจ เย็น ๆ’ เพื่อ เลี่ยง การ ตอบ โต้ โดย มี เจตนา แก้ เผ็ด.
きょうだいどうしでもよく話し合いなさい,を立てたまま寝てはなりません,と教えています。
ดิฉัน สนับสนุน ให้ ลูก เปิด ใจ คุย กัน และ ปรับ ความ เข้าใจ กัน ก่อน จะ เข้า นอน.
気 が 動転 し たり を 立て た 時 だけ で 何 か で 興奮 状態 に な っ た 時 だ
เฉพาะเวลาพวกเขาเสียใจหรือโกรธ แบบว่า โดนเร้าอารมณ์ทางใดทางหนึ่ง
清掃員の制服を着て 特に意識されない存在となるのは 誰かが何らかの理由で彼らにを立てるまでです 例えば 清掃車が道をふさいでいたり 清掃員が他人の家に近すぎる場所で休憩をしているとか レストランでコーヒーを飲んでいても 清掃員のところにやって来て 罵ったり 近くに寄らないで欲しいと言う人がいるのです
คุณสวมเครื่องแบบและคุณก็กลายเป็นมนุษย์ล่องหน จนกว่าจะมีใครสักคนรู้สึกไม่พอใจคุณ ไม่ว่าจะเพราะเหตุอะไรก็ตาม อย่างเช่น รถขยะของคุณไปขวางการจราจร หรือคุณไปพักทานอาหารใกล้ๆ บ้านเขามากไป หรือคุณไปดื่มกาแฟในร้านอาหารของพวกเขา พวกเขาจะมาหาและดูหมิ่นคุณ และบอกคุณว่าไม่ต้องการให้คุณ มาอยู่ใกล้ๆ พวกเขา
人種の違いでこのように人を分けるというやり方に,私はが立ってしかたがありませんでした。
ผม ไม่ เห็น ด้วย เลย กับ การ แบ่ง แยก โดย อาศัย เชื้อชาติ เป็น เกณฑ์ เช่น นี้.
すぐにを立てるなら,わたしたちを傷つけた人がするよりも深く自らを傷つけてしまうことがあります。(
ถ้า เรา ขุ่นเคือง เร็ว เรา อาจ ทํา ร้าย ตัว เอง หนัก ยิ่ง เสีย กว่า คน ที่ ทํา ให้ เรา โกรธ นั้น อาจ ทํา ให้ เกิด ขึ้น ได้.
彼 ら に 与え た もの だけ 彼 ら は メキシコ 女 の で 育て られ た
เด็กเหล่านี้ถูกเลี้ยงในท้องของแม่ชาวเม็กซิกัน
ダニエル 2章によると,それは途方もなく大きな像の夢で,像の頭は金,胸と腕は銀,と股は銅,脚部は鉄,足は鉄と粘土の混ざり合ったものでできていました。
ตาม ดานิเอล บท 2 ความ ฝัน นั้น เกี่ยว ข้อง กับ รูป ปั้น มหึมา ซึ่ง มี ส่วน ศีรษะ เป็น ทองคํา, อก และ แขน เป็น เงิน, ท้อง และ ต้น ขา เป็น ทองแดง, ขา เป็น เหล็ก, และ เท้า เป็น เหล็ก ผสม กับ ดิน เหนียว.
スノウは近くに住んでおり、流行を聞きつけ 超越した勇気で直接魔物のに飛び込みました 彼は局所的な流行であるという観点から コレラは空気でなく水を介し感染している と人々を説得できると考えたのです
สโนว์ที่พักอาศัยอยู่ใกล้ ๆ บริเวณนั้น ได้ยินเรื่องเกี่ยวกับการระบาด และด้วยความกล้าหาญที่น่านับถือ เขาได้รีบรุดไปยังศูนย์กลางการแพร่ระบาด เพราะคิดว่าการแพร่ระบาดที่กระจุกตัวอยู่ อาจจะทําให้ผู้คนหันมาเชื่อว่า อันที่จริงแล้ว อันตรายที่แท้จริงนั้น อยู่ที่แหล่งน้ํากินน้ําใช้ ไม่ใช่ในอากาศ
それでも,『自分の霊にせき立てられてを立ててはなりません』。(
กระนั้น “อย่า ให้ ใจ ของ เจ้า โกรธ เร็ว.”
が立ったら,怒りをぶちまけなさい』という短絡的なアドバイスは,あまり役立ちそうにない。
วิลเลียมส์ กล่าว ใน เจมา ว่า “คํา แนะ นํา ง่าย ๆ ที่ ว่า ‘เมื่อ โกรธ ก็ จง ระบาย ออก มา’ คง ไม่ . . . ช่วย สัก เท่า ไร.
どうすることもできないように思えて,が立ちました」とジョージは言います。
ผม แค้น ใจ ที่ ดู เหมือน ไม่ มี ทาง ออก.”
これにを立てたプロテスタント貴族がプラハの王宮に押し入り,カトリックの役人を3人捕らえて階上の窓から投げ落としました。
การ ทํา เช่น นี้ ก่อ ให้ เกิด ความ ขุ่นเคือง แก่ พวก ขุนนาง ของ โปรเตสแตนต์ ทํา ให้ พวก เขา ลุก ฮือ เข้า ไป ใน พระ ราชวัง ณ กรุง ปราก และ จับ เจ้าหน้าที่ ชาว คาทอลิก สาม คน โยน ลง มา จาก หน้าต่าง ชั้น บน.
長老たちはクリスチャンの兄弟姉妹たちの弱点を見て,すぐにいらいらしたりを立てたりしないよう注意しなければなりません。
ผู้ ปกครอง ต้อง ระมัดระวัง ไม่ หงุดหงิด รําคาญ ง่าย หรือ รู้สึก ขัด เคือง ใจ เนื่อง ด้วย ความ อ่อนแอ ของ พี่ น้อง คริสเตียน ชาย หญิง เหล่า นั้น.
1:21 ― ヨブはどのようにして「母の」に帰ることができましたか。
1:21—โยบ กลับ ไป ยัง “ครรภ์ มารดา” ได้ ใน แง่ ใด?
が満ちると,ベヘモトはロータスの木の下やポプラの木陰に横たわります。
เมื่อ กิน อิ่ม แล้ว เบเฮโมท จะ นอน ลง ใต้ ต้น ตะ ครอง หรือ ใต้ ต้น พอปลาร์.
ヤコブ 3:17,18)お兄さんやお姉さんが得ている特権を与えてもらえなかったとしても,を立てないことです。
(ยาโกโบ 3: 17, 18) หาก คุณ ไม่ ได้ รับ สิทธิ พิเศษ บาง อย่าง ที่ พี่ ๆ ของ คุณ ได้ รับ อย่า หัวเสีย.
私が集会に行こうとすると,主人はを立てて文句を言ったものです。
ถ้า ดิฉัน พยายาม จะ ไป ประชุม เขา จะ หัวเสีย และ บ่น ว่า.
2 しかし、サムエル の 言 こと 葉 ば を 信 しん じない 者 もの たち も おり、 彼 かれ ら は 皆 みな サムエル に はら を 立 た てた。 そして 彼 かれ ら は、 城 じょう 壁 へき の 上 うえ に いる 彼 かれ に 石 いし を 投 な げつけた。 また、 城 じょう 壁 へき の 上 うえ に 立 た って いる 彼 かれ に 多 おお く の 者 もの が 矢 や を 射 い かけた。 しかし、 主 しゅ の 御 み 霊 たま が 彼 かれ に 伴 ともな って いた ので、 彼 かれ ら は 石 いし も 矢 や も 当 あ てる こと が できなかった。
๒ แต่มากเท่าที่ไม่เชื่อในถ้อยคําของแซมิวเอลโกรธท่าน; และพวกเขาขว้างปาก้อนหินใส่ท่านบนกําแพง, และหลายคนยิงธนูไปยังท่านด้วยขณะที่ท่านยืนอยู่บนกําแพง; แต่พระวิญญาณของพระเจ้าทรงอยู่กับท่าน, ถึงขนาดที่คนเหล่านั้นไม่อาจขว้างก้อนหินหรือยิงธนูมาถูกท่าน.
王が最初の奴隷にを立てたのはなぜですか。
ทําไม กษัตริย์ จึง กริ้ว ทาส คน แรก?
20 主 しゅ なる 神 かみ で ある わたし は、 蛇 へび に 言 い った。『 おまえ は この こと を した ので、すべて の 家 か 畜 ちく 、 野 の の すべて の 獣 けもの の うち、 最 もっと も 1のろわれる。 おまえ は はら で 這 は い 回 まわ り、 一生 いっしょう 、ちり を 食 た べる で あろう。
๒๐ และเรา, พระเจ้า พระผู้เป็นเจ้า, กล่าวแก่งู : เพราะเจ้าทําการนี้เจ้าจะถูกสาปแช่งกมากกว่าฝูงปศุสัตว์ทั้งปวง, และมากกว่าสัตว์ทุกตัวในท้องทุ่ง; ด้วยหน้าท้องของเจ้า เจ้าจะเลื้อยไป, และเจ้าจะกินผงธุลีตลอดวันเวลาของชีวิตเจ้า;
夫: [を立てて,怒鳴る]「いいかい,娘たちには僕に相談せずにお金を使わせたくないんだ!
สามี: [ระเบิด อารมณ์ และ ตะโกน] “คุณ ก็ รู้ ว่า ผม ไม่ ชอบ ให้ ลูก ๆ ใช้ เงิน โดย ไม่ ปรึกษา ผม ก่อน!

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 腹ボテ ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ