固執 ใน จีน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 固執 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 固執 ใน จีน

คำว่า 固執 ใน จีน หมายถึง ดื้อ, ดื้อดึง, รั้น, ความเอาแต่ใจ, ความรั้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 固執

ดื้อ

(persistent)

ดื้อดึง

(intractable)

รั้น

(obstinate)

ความเอาแต่ใจ

(stubbornness)

ความรั้น

(stubbornness)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

诗篇的笔者劝告说:“你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶。”——诗篇97:10。
ท่าน ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ เตือน ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ที่ รัก พระ ยะโฮวา จง เกลียด การ ชั่ว.”—บทเพลง สรรเสริญ 97:10.
这样,我们就能像诗篇一位笔者那样衷心地说:“上帝确实垂听了我,他留心听我祷告的声音。”( 诗篇10:17;66:19)
เมื่อ เรา ทํา อย่าง นั้น เรา เอง ก็ จะ สามารถ แสดง ความ รู้สึก เหมือน กับ ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ เขียน ไว้ ที่ ว่า “พระเจ้า ได้ ทรง สดับ; แน่ ที เดียว พระองค์ ได้ ทรง ฟัง เสียง คํา อธิษฐาน ของ ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 10:17; 66:19, ฉบับ แปล ใหม่.
有些在使徒保罗所奠定的根基上从事建造的人草率了事,并没有筑起强、耐久的结构。
บาง คน ที่ ดําเนิน งาน ต่อ จาก ราก ที่ อัครสาวก เปาโล วาง ไว้ นั้น ได้ สร้าง ขึ้น อย่าง ถูก ๆ ไม่ ได้ สร้าง อาคาร ที่ แข็งแรง ทนทาน.
注意:您必須先取得 DocuSign 帳戶的帳戶 ID 和帳戶行個體,然後才能為 DocuSign 設定使用者帳戶管理功能。
หมายเหตุ: ก่อนที่จะตั้งค่าการจัดเตรียมผู้ใช้สําหรับ DocuSign ได้ คุณต้องมีข้อมูล 2 อย่างจากบัญชี DocuSign ได้แก่ รหัสบัญชี และอินสแตนซ์บัญชี
诗篇的一位笔者赞叹说:“万民都当赞颂上帝的名。
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ด้วย ความ รู้สึก อัน แรง กล้า ว่า “ให้ คน ทั้ง ปวง สรรเสริญ พระ นาม อัน ใหญ่ ยิ่ง และ น่า เกรง กลัว ของ พระองค์.
今天,“没有上帝”这个想法,跟3000多年前圣经笔者写诗篇的时候一样愚昧无知、毫无见识。
แต่ ความ คิด ดัง กล่าว เป็น ความ โง่ และ โฉด เขลา ใน ทุก วัน นี้ เช่น เดียว กับ ที่ เป็น เช่น นั้น เมื่อ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ เขียน ถ้อย คํา นั้น กว่า 3,000 ปี มา แล้ว.
下列是可以對含有附件的郵件行的操作..
คุณดําเนินการกับข้อความที่มีไฟล์แนบได้ดังนี้
诗篇笔者大卫写道:“我闭口不认罪的时候,因终日唉哼而骨头枯干。
ดาวิด ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ เขียน ว่า “ครั้น ข้าพเจ้า นิ่ง อยู่, กะดูก ก็ เหี่ยว แห้ง ไป โดย ข้าพเจ้า คราง อยู่ ตลอด วัน.
此外,论到遭受上帝不利判决的人,诗篇笔者说:“愿你将你的忿怒倒在那不认识你的外邦和那不求告你名 的国度。”——诗篇79:6;请也参看箴言18:10;西番雅书3:9。
นอก จาก นี้ ท่าน ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ถึง คน เหล่า นั้น ที่ สม ควร ได้ รับ การ พิพากษา อย่าง เป็น ผล ร้าย จาก พระเจ้า ว่า “ขอ เท ความ พิโรธ ของ พระองค์ ลง มา ยัง ชน ประเทศ ที่ มิ ได้ รู้ จัก พระองค์, และ ลง มา ยัง อาณาจักร ที่ ไม่ ออก พระ นาม ของ พระองค์.”—บทเพลง สรรเสริญ 79:6 เรา ทํา ให้ เป็น ตัว เอน; ดู สุภาษิต 18:10; ซะฟันยา 3:9 ด้วย.
行前置步驟:使用 Google 帳戶登入系統並視需要選取您要設定的機構,開啟「轉送」設定,然後輸入新設定的說明。
ปฏิบัติตามขั้นตอนเบื้องต้นในการลงชื่อเข้าสู่ระบบด้วย Google แล้วเลือกองค์กรหากจําเป็น จากนั้นจึงเปิดการตั้งค่าการกําหนดเส้นทางและป้อนคําอธิบายสําหรับการตั้งค่าใหม่
111看啊,a大祭司要旅行,长老也要旅行,较小圣职的b祭司也一样;但是c事和d教师要被指派去e看顾教会成员,作教会的常驻事工人员。
๑๑๑ และดูเถิด, มหาปุโรหิตกควรเดินทาง, และเอ็ลเดอร์ด้วย, และปุโรหิตขที่ต่ํากว่าด้วย; แต่ควรกําหนดให้มัคนายกคและผู้สอนงดูแลจศาสนจักร, ให้เป็นผู้ปฏิบัติศาสนกิจประจําอยู่กับศาสนจักร.
若然,......笔者所宣称的事情[就]没有发生过。”
ถ้า เช่น นั้น แล้ว . . . เหตุ การณ์ นั้น ไม่ ได้ เกิด ขึ้น.”
以弗所书4:32)诗篇笔者大卫歌颂上帝,说:“耶和华有慈悲有恩典,不轻易发怒,大有忠贞之爱。
4:32) ดาวิด ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ร้อง เพลง ดัง นี้: “พระ ยะโฮวา ทรง พระ เมตตา กรุณา, พระองค์ ทรง พระ พิโรธ ช้า ๆ, และ ทรง พระ เมตตา บริบูรณ์. . . .
这样,随着启迪之光越照越明,经过40多年之后,上帝的子民终于看出,长老和事(今天称为服事仆人)是应该由‘忠信审慎的奴隶’通过治理机构委任的。(
ดัง นั้น เนื่อง จาก ความ สว่าง ที่ มี เพิ่ม ขึ้น เป็น เวลา 40 กว่า ปี จึง ปรากฏ ชัด ว่า ผู้ ปกครอง และ ผู้ ช่วย ของ เขา ซึ่ง เวลา นี้ รู้ จัก กัน ว่า ผู้ รับใช้ ที่ รับ การ แต่ง ตั้ง จึง ควร ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง จาก “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” ผ่าน คณะ กรรมการ ปกครอง.
传道书9:5,6,10)诗篇笔者也宣告,人会“归回尘土;他所打算的,当日就消灭了”。——诗篇146:4。
(ท่าน ผู้ ประกาศ 9:5, 6, 10) ยิ่ง กว่า นั้น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ แถลง ว่า มนุษย์ “กลับ คืน เป็น ดิน อีก; และ ใน วัน นั้น ที เดียว ความ คิด ของ เขา ก็ ศูนย์ หาย ไป.”—บทเพลง สรรเสริญ 146:4.
(您可以繼續在「內容規範」設定畫面行下方的步驟 3)。
เปิดการปฏิบัติตามข้อกําหนดของเนื้อหาค้างไว้เพื่อให้คุณทําขั้นตอนที่ 3 ด้านล่าง
圣经虽是由多份书卷组成的,但这些书卷的内容全都互相呼应;圣经虽然有很多笔者,但他们都一致承认上帝才是真正的作者。
ดัง นั้น คัมภีร์ ไบเบิล จึง เป็น หนังสือ ที่ ประกอบ ด้วย หลาย ส่วน ต่าง ๆ กัน แต่ ก็ สอดคล้อง ลง รอย กัน ทั้ง ยัง มี ผู้ เขียน หลาย คน ซึ่ง ต่าง ก็ ยอม รับ ว่า ผู้ ที่ รับผิดชอบ งาน เขียน ของ พวก เขา คือ พระเจ้า.
62同样地,也必须有教师们来a主领那些属于教师职位的人,事也是如此—
๖๒ และผู้สอนด้วยเพื่อควบคุมกคนเหล่านั้นที่ดํารงตําแหน่งผู้สอน, ในลักษณะเดียวกัน, และมัคนายกด้วย—
传道书8:9)论到基督治下的情况,诗篇的笔者预言说:“他在位的日子正义伸张,......国泰民安。”——诗篇72:7,《现译》。
(ท่าน ผู้ ประกาศ 8:9) ผู้ ประพันธ์ เพลงสรรเสริญ เขียน เชิง พยากรณ์ ถึง สภาพการณ์ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ พระ คริสต์ ว่า “ใน สมัย ของ พระองค์ นั้น ผู้ ชอบธรรม จะ เจริญ ขึ้น, และ ความ สงบ สุข จะ มี บริบูรณ์.”—บทเพลง สรรเสริญ 72:7.
因此,像诗篇笔者一样,我们必须对耶和华的提醒养成深挚的爱。 这样做无疑至为重要!
ดัง นั้น สําคัญ สัก เพียง ไร ที่ เรา จะ พัฒนา ความ รัก ต่อ ข้อ เตือน ใจ ของ พระ ยะโฮวา ดัง เช่น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ!
诗篇执笔者的祷告充分把他的诚实流露出来,他说:“耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。” 显然,诗篇笔者在心里作妥准备,要接受耶和华的精炼和考验。
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ แสดง ความ ซื่อ ตรง เช่น นั้น เมื่อ ท่าน อธิษฐาน ว่า “โอ้ พระ ยะโฮวา ขอ ทรง ตรวจ ดู ข้าพเจ้า และ ทรง ทดสอบ ข้าพเจ้า; ขอ ทรง กลั่นกรอง ไต และ หัวใจ ของ ข้าพเจ้า.”
古时的诗篇笔者写道:“我父母离弃我,耶和华必收留我。”(
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ใน สมัย โบราณ ได้ กล่าว ว่า “เมื่อ บิดา มารดา ละ ทิ้ง ข้าพเจ้า แล้ว, พระ ยะโฮวา จะ ทรง รับ ข้าพเจ้า ไว้.”
如何對 Android 使用者強制行行動應用程式驗證
วิธีบังคับใช้การยืนยันแอปพลิเคชันบนอุปกรณ์เคลื่อนที่สําหรับผู้ใช้ Android
翻成“内助”的希伯来语名词(厄泽珥),圣经的笔者往往用来指上帝。
ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล นํา เอา คํา นาม ภาษา ฮีบรู (เอʹเซอร์) ซึ่ง ได้ รับ การ แปล ว่า “ผู้ ช่วย” มา ใช้ กับ พระเจ้า บ่อย ๆ.
圣经笔者路加记述:“门徒蒙上帝指引称为基督徒,是在安提阿开始的。”(
รายงาน ของ ลูกา นัก ประวัติศาสตร์ ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “เหล่า สาวก จึง ถูก เรียก ว่า คริสเตียน เป็น ครั้ง แรก ใน เมือง อันทิโอก.”

มาเรียนกันเถอะ จีน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 固執 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน

คุณรู้จัก จีน ไหม

ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่