helst ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า helst ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ helst ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า helst ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง มากกว่า, ดี, เกือบ, เล็กๆน้อยๆ, นิดหน่อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า helst
มากกว่า(preferably) |
ดี
|
เกือบ(rather) |
เล็กๆน้อยๆ
|
นิดหน่อย
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Og við báðum sjúklingana að raða þeim frá þeirri sem þeim líka helst til þeirrar sem þeim líkar síst. ขอให้ผู้ป่วยเหล่านี้จัดอันดับ จากที่เขาชอบมากที่สุดไปน้อยที่สุด |
Darwinsfinkurnar vitna einna helst um það að tegund geti lagað sig að breyttu loftslagi. อย่าง ดี ที่ สุด นก จาบ ปีก อ่อน ของ ดาร์วิน ก็ แสดง ว่า สิ่ง มี ชีวิต ชนิด หนึ่ง สามารถ ปรับ ตัว เข้า กับ การ เปลี่ยน แปลง ทาง สภาพ ภูมิอากาศ |
Leitaðu heldur til þroskaðs, fullorðins vinar sem getur hjálpað þér að greiða úr málunum — helst af öllu til einhvers sem hjálpar þér að fara eftir viturlegum ráðum Biblíunnar. — Orðskviðirnir 17:17. แทน ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น จง หา เพื่อน ที่ เป็น ผู้ ใหญ่ และ อาวุโส ซึ่ง สามารถ ช่วย คุณ แก้ ปัญหา ได้ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง คน ที่ จะ ช่วย คุณ ให้ ใช้ คํา แนะ นํา ที่ สุขุม ของ คัมภีร์ ไบเบิล.—สุภาษิต 17:17. |
Fyrir hverja viðbótarstofu þarf að velja hæfan leiðbeinanda, helst öldung. ทุก ชั้น เรียน ที่ เพิ่ม ขึ้น มา ควร มี ผู้ ให้ คํา แนะ นํา ที่ มี คุณวุฒิ คง ดี กว่า หาก เป็น ผู้ ปกครอง. |
Það er áliðið kvölds og helst vildi hann hætta og slappa af, en hann heldur áfram að vinna til að leita upp dæmi og líkingar úr Biblíunni sem náð geta til hjartans og hvatt hjörðina. เขา คง อยาก หยุด และ พักผ่อน; แต่ แทน ที่ จะ ทํา ดัง นั้น เขา เตรียม คํา บรรยาย ต่อ ไป หา ตัว อย่าง และ อุทาหรณ์ ใน พระ คัมภีร์ ที่ จะ เข้า ถึง หัวใจ และ หนุน กําลัง ใจ ฝูง แกะ. |
En ef við erum lítillát ætlumst við ekki alltaf til þess að aðrir leysi allt af hendi eins og við viljum helst. ถึง กระนั้น หาก เรา เจียม ตัว เรา จะ ไม่ คาด หมาย จาก ผู้ อื่น ให้ ทํา อย่าง ที่ เรา อยาก ให้ เขา ทํา อยู่ เสมอ. |
Biblíulestur og biblíunám — helst daglega — er því mikilvæg leið til að láta andann starfa í okkur. (1. ด้วย เหตุ นั้น วิธี สําคัญ วิธี หนึ่ง ที่ จะ ให้ พระ วิญญาณ ดําเนิน กิจ ใน ตัว เรา คือ การ อ่าน และ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล—ทุก วัน หาก เป็น ไป ได้. |
" Ég vil helst ekki, " í Cat orði. มันชอบ.' |
Það er því mikilvægt að reyna að setja sig í spor einstaklingsins og komast að því hvað hann vilji helst að þú gerir og hvers hann þarfnist. ดัง นั้น สิ่ง สําคัญ ที่ สุด ที่ คุณ ต้อง ทํา คือ ลอง นึก ภาพ ว่า คุณ เป็น เขา และ พยายาม คิด ว่า จริง ๆ แล้ว เขา ต้องการ อะไร และ จําเป็น ต้อง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ อะไร บ้าง. |
5 En munið, að sá, sem heldur fast í aholdlegt eðli sitt, og gengur áfram veg syndar og uppreisnar gegn Guði, helst í sínu fallna ástandi, og djöfullinn hefur yfir honum allt vald. ๕ แต่จําไว้ว่าคนที่ดื้อรั้นอยู่ในตัณหากโดยสันดานตน, และดําเนินต่อไปในทางแห่งบาปและการกบฏต่อพระผู้เป็นเจ้า, ย่อมคงอยู่ในสภาพที่ตกของเขาและมารมีอํานาจทั้งปวงเหนือเขา. |
Ef þetta helst í hendur við samkomusókn mun hver nemandi fá góða fótfestu í sannleikanum. การ ทํา เช่น นี้ เสริม ด้วย การ ที่ เขา เข้า ร่วม การ ประชุม ต่าง ๆ ของ ประชาคม จะ ช่วย นัก ศึกษา แต่ ละ คน ให้ มี รากฐาน ที่ มั่นคง ใน ความ จริง. |
Ūetta er helst til mikiđ. มากเกินไปแล้ว |
Til þess ættum við að reyna að fá nafn, heimilisfang og helst símanúmer allra áhugasamra sem við hittum. เพื่อ จุด มุ่ง หมาย นี้ ควร ใช้ ความ พยายาม เพื่อ จะ ได้ ชื่อ ที่ อยู่ และ ถ้า เป็น ได้ ก็ หมาย เลข โทรศัพท์ ของ ผู้ สนใจ ทุก คน ที่ เรา พบ. |
Skrifaðu á línuna hvaða atriði af þessum fjórum þú þarft helst að vinna í. ..... ใน สี่ ขั้น ตอน นี้ คุณ คิด ว่า ขั้น ตอน ไหน ยาก ที่ สุด? ..... |
16 Rithöfundur, sem hefur talað við mörg börn, segir að það sem þau „vilji helst frá foreldrum sínum sé meiri tími,“ ásamt „óskiptri athygli“. 16 นัก เขียน คน หนึ่ง ซึ่ง ได้ สนทนา กับ เด็ก หลาย คน กล่าว ว่า สิ่ง ที่ เด็ก ๆ “ต้องการ มาก ที่ สุด จาก บิดา มารดา คือ เวลา ที่ มาก ขึ้น” และ “การ เอา ใจ ใส่ อย่าง เต็ม ที่.” |
Ef kringumstæðurnar leyfa og það er við hæfi munu þeir fela tveimur öldungum (sem helst eru málinu kunnugir) að heimsækja slíkan einstakling. ถ้า เป็น สิ่ง เหมาะ สม ตาม สภาพการณ์ ผู้ ปกครอง ก็ จะ มอบหมาย ผู้ ปกครอง สอง คน (ถ้า เป็น ได้ คน ที่ รู้ สภาพการณ์ ดี) ไป เยี่ยม บุคคล ดัง กล่าว. |
2 Þegar þú býrð þig undir að bjóða Lifað að eilífu bókina skaltu spyrja þig: ‚Hvað lætur fólk á okkar starfssvæði sig helst varða? 2 เมื่อ เตรียม ตัว เพื่อ เสนอ หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป จง ถาม ตัว เอง ว่า ‘ผู้ คน ใน เขต ประกาศ ของ เรา เป็น ห่วง เรื่อง อะไร โดย ตรง? |
Áður en öldungur ákveður að gefa ráð væri hyggilegt af honum að ráðfæra sig við samöldung, helst ekki öldung sem hann veit að hefur sama smekk og hann eða hugsar líkt. ก่อน ผู้ ปกครอง ตัดสิน ใจ ให้ คํา แนะ นํา คง จะ ดี หาก เขา ปรึกษา หารือ กับ เพื่อน ผู้ ปกครอง ด้วย กัน และ ทาง ที่ เหมาะ ไม่ ควร ไป หา ผู้ ปกครอง ที่ เขา รู้ ว่า มี รสนิยม หรือ แนว คิด แบบ เดียว กับ ตัว เอง. |
Það helst oft í hendur að því skemmtilegra sem manni finnst ákveðið fag því meiri áhrif hefur það á mann. ที่ จริง มัก จะ เป็น อย่าง นี้ คือ เมื่อ คุณ ชอบ วิชา นั้น มาก เท่า ไร คุณ ก็ ประทับใจ วิชา นั้น มาก ขึ้น. |
Hvađa dũrum teljum viđ Formíkana helst líkjast? สัตว์อะไร ที่มักนํามาเปรียบเทียบกับ พวกฟอร์บิคส์บ่อยๆ |
12 Þegar hin munnlega kennsla helst í hendur við gott fordæmi er hægt að kenna margt gagnlegt á mjög áhrifaríkan hátt. 12 มี บทเรียน อัน มี ค่า มาก มาย ที่ สามารถ สอน ได้ อย่าง มี ประสิทธิภาพ ที่ สุด เมื่อ สอน ด้วย วาจา ควบ คู่ ไป กับ การ วาง ตัว อย่าง ที่ ดี. |
Sannleikurinn er sá að býsna margir heilbrigðisstarfsmenn eru svipaðrar skoðunar og blóðsjúkdómafræðingurinn sem sagði í viðtali við Vaknið!: „Við blóðgjafarfræðingar viljum helst ekki þiggja blóð eða gefa blóð.“ จริง ๆ แล้ว บุคลากร ทาง การ แพทย์ จํานวน ไม่ น้อย ที่ เผย ความ รู้สึก ของ ตน เหมือน กับ ที่ แพทย์ สาขา โลหิต วิทยา คน หนึ่ง ได้ บอก ตื่นเถิด! ว่า “พวก เรา ที่ เป็น ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน เวชศาสตร์ บริการ โลหิต ไม่ อยาก รับ เลือด หรือ ให้ เลือด แก่ ใคร.” |
En tvískipt sjón fisksins helst ekki skýr nema linsunum sé haldið hreinum. แต่ การ มอง เห็น แบบ สอง ชั้น ของ ปลา ชนิด นี้ จะ ชัดเจน ก็ ต่อ เมื่อ มัน รักษา เลนส์ ให้ สะอาด เสมอ. |
Mundu að það er markmið þitt að skilja fólk þannig að þú getir glöggvað þig á hvaða biblíuefni höfðar helst til þess. จง จํา ไว้ ว่า เป้าหมาย ของ คุณ คือ ที่ จะ เข้าใจ ผู้ คน เพื่อ สามารถ ตัดสิน ได้ ว่า ข่าวสาร เรื่อง ใด จาก คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ดู ท่า ว่า จะ กระตุ้น ใจ เขา. |
Helst ættu þær að vera stuttar og hnitmiðaðar. ถ้า คุณ ตอบ สั้น ๆ ตรง จุด จะ ดี กว่า. |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ helst ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา