懐かしい ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 懐かしい ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 懐かしい ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 懐かしい ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ที่รัก, คิดถึง, พลาด, แพง, ละห้อย หา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 懐かしい

ที่รัก

(dear)

คิดถึง

พลาด

(lost)

แพง

(dear)

ละห้อย หา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

箴言 4:3)この王は,自分の生い立ちを懐かしく思い出していたものと思われます。
(สุภาษิต 4:3, ล. ม.) ดู เหมือน ว่า กษัตริย์ ทรง ระลึก ถึง การ ที่ ท่าน ได้ รับ การ อบรม เลี้ยง ดู ด้วย ความ รักใคร่.
懐かし い な テッド
ดีใจจังที่ได้เจอนาย เท็ด
訪ねて行った長老自身も,今では80代になっており,高齢の兄弟のユーモアと忠節さを懐かしく思い出しています。
ผู้ ปกครอง ที่ เยี่ยม ใน ครั้ง นั้น เวลา นี้ อายุ 80 กว่า ปี แล้ว และ เขา ยัง จํา ได้ เสมอ ถึง อารมณ์ ขัน และ ความ ภักดี ของ พี่ น้อง คน นั้น.
一人の長老は懐かしそうにこう言いました。「 父はいつも,家族が集会に必ず行くようにしていました。
ผู้ ปกครอง คน หนึ่ง ที่ ระลึก ถึง ด้วย ความ ชื่น ใจ ว่า “สิ่ง หนึ่ง เกี่ยว กับ คุณ พ่อ ก็ คือ ท่าน ทํา ให้ แน่ ใจ เสมอ ว่า ครอบครัว เรา ไป ยัง การ ประชุม.
実際,捕らわれの身から自由になった後も,奴隷時代に食べていたパン,魚,きゅうり,すいか,にら,玉ねぎ,にんにく,そして肉のなべを懐かしく思い起こしました。 ―出エジプト記 16:3。 民数記 11:5。
ที่ จริง หลัง จาก ได้ รับ การ ช่วย ให้ พ้น จาก สภาพ ทาส แล้ว พวก อิสราเอล ยัง คิด ถึง ขนมปัง, ปลา, แตงกวา, แตงโม, ต้น หอม, หัว หอม, กระเทียม, และ หม้อ เนื้อ ที่ พวก เขา เคย กิน ขณะ ที่ เป็น ทาส.—เอ็กโซโด 16:3; อาฤธโม 11:5.
ヘブライ 10:24,25)米国の一人の長老は,こう語っています。「 子どものころ,うちの家族は,王国会館で他の人と打ち解けた意味深い会話をできるだけ長く楽しみ,家に帰るのがいつも最後のほうになったのを,懐かしく思い出します」。
(เฮ็บราย 10:24, 25) ผู้ ปกครอง คน หนึ่ง ใน สหรัฐ เล่า ว่า “ผม มี ความ สุข เมื่อ นึก ถึง ตอน ที่ ผม เป็น เด็ก ครอบครัว ของ เรา จะ ออก จาก หอ ประชุม เป็น กลุ่ม ท้าย ๆ เสมอ เพื่อ จะ ได้ ชื่นชม กับ การ สนทนา แบบ ฉัน มิตร และ เสริม สร้าง กัน ให้ นาน ที่ สุด เท่า ที่ เป็น ไป ได้.”
後に別の体に再生すると,潜在意識の中でその形相の領域のことを記憶していて,その領域を懐かしがります。
เมื่อ จิตวิญญาณ กลับ ชาติ มา เกิด ใน อีก ร่าง หนึ่ง ใน ภาย หลัง จิตวิญญาณ นั้น จะ ระลึก ถึง และ ใฝ่ หา อาณาจักร แห่ง รูป แบบ ขึ้น มา เอง โดย ไม่ รู้ ตัว.
何の屈託もない,楽しい日々を過ごした子どものころを懐かしく思い出します。
ฉัน คิด ถึง วัย เด็ก ด้วย ความ ยินดี ช่วง เวลา นั้น ช่าง สุข สบาย เสีย จริง ๆ ไม่ มี เรื่อง กังวล ใด ๆ ทั้ง สิ้น.
さらに,亡くなった配偶者についての懐かしい思い出を話してあげましょう。
ให้ พูด ถึง ความ ทรง จํา ดี ๆ ของ คุณ กับ ผู้ ตาย.
ジョンのように,多くの人は,亡くなった愛する人の懐かしい思い出を持っており,また会いたいという感情的な必要があることを認めています。
เช่น เดียว กับ จอห์น หลาย คน รัก ทะนุถนอม ความ ทรง จํา เกี่ยว กับ ผู้ เป็น ที่ รัก ซึ่ง ตาย ไป แล้ว และ ยอม รับ ความ ต้องการ ทาง อารมณ์ ที่ จะ พบ เขา อีก.
亡くなった家族を懐かしく思うのはごく自然なことです。
เป็น เรื่อง ธรรมดา ที่ เรา ปรารถนา จะ พบ กับ คน ที่ เรา รัก ซึ่ง เสีย ชีวิต ไป แล้ว.
家族の懐かしい思い出がたくさんあります。 のどかなシュワルツワルト(“黒い森”)で夏にハイキングを楽しんだこと,母に家事を教わったことなどです。
ฉัน เก็บ ความ ทรง จํา ดี ๆ ที่ น่า ชื่นชม มาก มาย หลาย อย่าง ที่ ผ่าน เข้า มา ใน ชีวิต ครอบครัว ของ เรา เป็น ต้น ว่า เรา เดิน เที่ยว ทัศนาจร ทาง ไกล ใน ป่า แบล็ก ฟอเรสต์ ที่ เงียบ สงบ ใน ฤดู ร้อน และ เรียน รู้ งาน บ้าน งาน ครัว จาก แม่!
島民は観光産業に依存していることを認めていますが,ノーフォーク島に長い間住み,自給自足の生活をしていた昔を懐かしく振り返る人の中には,観光が成長した現状について懸念する人もいます。
แม้ ว่า ชาว เกาะ เอง ยอม รับ ว่า พวก เขา ต้อง พึ่ง ธุรกิจ การ ท่อง เที่ยว แต่ การ เติบโต ของ การ ท่อง เที่ยว ปัจจุบัน เป็น ปัญหา กังวล ใจ สําห รับ บาง คน ซึ่ง อาศัย ที่ นอร์ฟอค มา เป็น เวลา ยาว นาน ผู้ ซึ่ง อาลัย อาวรณ์ ชีวิต ใน อดีต ซึ่ง มี การ พึ่ง พา อาศัย ตน เอง มาก กว่า.
親は子どもが家族から巣立っていくのを見て,喜び,誇り,懐かしさ,心配などの入り交じった感情を味わうかもしれません。
เมื่อ บิดา มารดา เห็น บุตร ออก จาก บ้าน พวก เขา อาจ รู้สึก ยินดี, ภูมิ ใจ, คิด ถึง วัน เก่า ๆ, และ หวั่น กลัว ระคน กัน ไป.
姉妹は,経験のある長老とその妻が訪問してくれたことを懐かしく思い出します。
เธอ คิด ทบทวน อย่าง พอ ใจ ถึง การ เยี่ยม ของ ผู้ ปกครอง กับ ภรรยา ซึ่ง ผ่าน ประสบการณ์ มา มาก.
この人にとって,りっぱな大人になれるよう父親が愛ある懲らしめを与えてくれたことは,今では懐かしい思い出となっています。
ตอน นี้ เธอ ระลึก ถึง พ่อ ด้วย ความ รักใคร่ ที่ ได้ ตี สอน เธอ ด้วย ความ รัก ซึ่ง ช่วย นวด ปั้น ชีวิต เธอ ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ ดี.
子どものころの懐かしい思い出として,親に本を読んでもらったことを挙げる人もいます。
ความ ทรง จํา ใน วัย เด็ก ที่ ฝัง ใจ ที่ สุด ของ บาง คน ได้ แก่ การ ที่ พ่อ แม่ อ่าน หนังสือ ให้ เขา ฟัง.
ギレアデで,そして後には王国宣教学校で,兄弟から教えを受けた生徒たちは,兄弟の授業を懐かしく思い出します。
บรรดา นัก เรียน ที่ ท่าน สอน ใน โรง เรียน กิเลียด และ ต่อ มา ก็ ใน โรง เรียน พระ ราชกิจ ต่าง ก็ มี ความ ทรง จํา ที่ ดี เกี่ยว กับ ช่วง ที่ ท่าน สอน.
怪物 を 造 っ て い た 頃 が 懐かし い ね
คือแอนดรอยด์ที่สร้างโดยหุ่นยนต์
ダグは,今ではクリスチャンの会衆で長老として奉仕していますが,こんな思い出を懐かしそうに語っています。「 19歳のころ,私の親友と言えば,親や祖父母のような年齢の人たちでした。
ดั๊ก ผู้ ซึ่ง เวลา นี้ รับใช้ ฐานะ ผู้ ปกครอง ใน ประชาคม คริสเตียน นึก ขึ้น ด้วย ความ เอ็นดู ว่า “เมื่อ อายุ สิบ เก้า ปี เพื่อน ที่ ดี ที่ สุด ของ ผม มี อายุ พอ ที่ จะ เป็น พ่อ แม่ หรือ ปู่ ย่า ตา ยาย ของ ผม ได้.
両親がクリスチャン会衆と交わるのをやめた後でさえ,ロバートはそれらの集会を懐かしく思っていました。
เขา ยัง มี ความ ทรง จํา อัน ดี งาม เรื่อง การ ประชุม นั้น แม้ หลัง จาก ที่ บิดา มารดา ของ เขา เลิก คบหา กับ ประชาคม คริสเตียน.
そして、もちろん私には懐かしいもの 、なぜなら、これらの感情は 平凡なものもあるし深遠なものもありますが もともとは自分の日記から出てきたものだからです
และ แน่นอน มันคือชิ้นหนึ่งในดวงใจของผม เพราะว่าคําคมทั้งหมดนี้ บ้างก็ธรรมดาซ้ําซาก บ้างก็ลึกซึ้งขึ้นมาหน่อย ดั้งเดิมของทุกอัน ล้วนออกมาจากไดอารี่ของผม
もちろん,年月を経る間には,ウルでの快適な生活を幾らか懐かしく思うこともあったかもしれません。
จริง อยู่ เมื่อ เวลา ผ่าน ไป อับราฮาม อาจ หวน คิด ถึง ความ สะดวก สบาย ที่ ท่าน เคย มี ตอน ที่ อยู่ ใน เมือง อูร์.
結びに,コナー兄弟はこう言っています。「 私たちは皆,共にいろいろな経験ができたことを懐かしく思うようになるでしょう。
บราเดอร์ คอนเนอร์ สรุป ว่า “เรา ทุก คน คง จะ คิด ถึง ประสบการณ์ ที่ เรา มี ร่วม กัน.
皆が集まる朝の時間が懐かしく思い出されます。
ผม ชอบ นึก ถึง ยาม เช้า เมื่อ เรา อยู่ กัน พร้อม หน้า.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 懐かしい ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ