hverfa ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า hverfa ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hverfa ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า hverfa ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง สาบสูญ, อันตรธาน, หาย, อันตธาน, หายสาบสูญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า hverfa
สาบสูญ(disappear) |
อันตรธาน(disappear) |
หาย(disappear) |
อันตธาน(disappear) |
หายสาบสูญ(disappear) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Í hvaða skilningi lætur Guð manninn „hverfa aftur til duftsins“? พระเจ้า ทรง ทํา ให้ มนุษย์ “กลับ เป็น ผงคลี ดิน” อย่าง ไร? |
Postularnir voru engir hugleysingjar, en þegar þeir komust á snoðir um samsæri um að grýta þá tóku þeir þá viturlegu ákvörðun að hverfa á brott og prédika í Lýkaóníu, en það var hérað í Litlu-Asíu suður af Galatíu. พวก อัครสาวก ไม่ ใช่ คน ขลาด แต่ เมื่อ รู้ ว่า มี การ คบ คิด กัน จะ เอา หิน ขว้าง ท่าน ทั้ง สอง จึง ออก ไป จาก เมือง นั้น อย่าง ฉลาด เพื่อ จะ ไป ประกาศ ใน มณฑล ลุกาโอเนีย ใน เอเชีย ไมเนอร์ ซึ่ง อยู่ ตอน ใต้ ของ แขวง ฆะลาเตีย. |
Bókin segir að erlendur konungur, Kýrus að nafni, myndi vinna sigur á Babýlon og leyfa Gyðingum að hverfa aftur til ættlands síns. พระ ธรรม เล่ม นี้ บอก ล่วง หน้า ว่า กษัตริย์ ต่าง ชาติ ที่ มี นาม ว่า ไซรัส จะ พิชิต บาบูโลน และ ปล่อย ชาว ยิว ให้ กลับ สู่ มาตุภูมิ ของ พวก เขา. |
Sumir okkar kæru meðlima glíma í mörg ár við það hvort þeir ættu að hverfa frá kirkjunni. สมาชิกที่เรารักบางคนต่อสู้อยู่หลายปีกับคําถามที่ว่าพวกเขาควรแยกตัวออกจากศาสนจักรหรือไม่ |
Sumar eyjar myndu hverfa í sæ. เกาะ บาง แห่ง จะ จม มิด อยู่ ใต้ น้ํา. |
6 Hverjir verða eftir þegar vondir menn hverfa? 6 ใคร จะ ยัง อยู่ ตอน ที่ คน ชั่ว หมด ไป? |
„Þegar ég íhuga hve hratt hinn mikli og dýrðlegi dagur komu mannssonarins nálgast, er hann kemur til að taka á móti hinum heilögu sjálfum sér til handa, til að þeir fái dvalið í návist hans, og verði krýndir dýrð og ódauðleika; þegar ég íhuga að himnarnir munu brátt bifast og jörðin skjálfa og nötra, og fortjaldi himnanna mun svipt frá, eins og samanvöfðu bókfelli sem opnast, og allar eyjar hverfa og fjöllin verði ekki lengur til, hrópa ég í hjarta mínu: Hversu ber okkur þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni! “เมื่อข้าพเจ้าใคร่ครวญความรวดเร็วของวันอันยิ่งใหญ่และรุ่งโรจน์แห่งการ เสด็จมาของบุตรมนุษย์ เมื่อพระองค์จะเสด็จมารับสิทธิชนของพระองค์ไปอยู่ ในที่ประทับของพระองค์ และสวมมงกุฎด้วยรัศมีภาพและความเป็นอมตะ เมื่อข้าพเจ้าคิดว่าอีกไม่นานท้องฟ้าจะสั่นสะเทือน แผ่นดินโลกจะซวนเซและ โคลงเคลงไปมา ท้องฟ้าจะคลี่ออกดังท้วนกระดาษหลังจากที่ถูกท้วนไอ้ ภูเขา และเกาะทั้งหลายหมีหายไป ข้าพเจ้าร้องในใจว่า เราควรเป็นคนเช่นไรในชีวิตที่ บริลุทธี้และดีงาม! |
Jesús sagði: „Sé [húsið] ekki verðugt, skal friður yðar aftur hverfa til yðar.“ พระ เยซู ทรง ชี้ ว่า “ถ้า ครัว เรือน นั้น ไม่ สม ควร รับ พร ก็ ให้ สันติ สุข นั้น กลับ คืน มา สู่ ท่าน อีก.” |
Ef ástúðin kulnar hverfa hlutirnir hver af öðrum og eftir stendur hjónaband sem er eins og drungalegt og kuldalegt hús. หาก ความ รัก ของ คุณ ลด น้อย ลง เครื่อง ตกแต่ง ดัง กล่าว ค่อย ๆ หาย ไป ทํา ให้ ชีวิต สมรส ของ คุณ ไม่ สดใส เหมือน บ้าน ที่ ไม่ มี เครื่อง ตกแต่ง ใด ๆ. |
Nú ætlađi ég ađ lifa nķgu lengi til ađ selja dķpiđ sem löggan fann aldrei og hverfa síđan ūangađ til um hægđist. แผนของผมตอนนี้คือมีชีวิตรอด จนขายของที่เหลือให้หมด ตํารวจไม่มีทางรู้ แล้วค่อยหายตัวไป จนกว่าจะจัดการเรื่องทั้งหมดได้ |
24 Jesaja fullvissar okkur: „Hinir endurkeyptu [Jehóva] skulu aftur hverfa. 24 ยะซายา รับรอง กับ เรา ว่า “คน เหล่า นั้น ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ไถ่ ไว้ จะ กลับ มา และ มา ยัง ซีโอน ด้วย โห่ ร้อง ยินดี เป็น แน่; และ จะ มี ความ ปีติ ยินดี ถึง เวลา ไม่ กําหนด อยู่ บน ศีรษะ พวก เขา.” |
Þá hverfa neikvæðar hugsanir fljótt.“ ความ คิด ใน แง่ ลบ ที่ มี ก็ หาย ไป อย่าง รวด เร็ว.” |
1 En á meðan Ammon kennir þannig þegnum Lamonís látlaust, skulum við nú hverfa aftur að frásögnum af Aroni og bræðrum hans. Eftir að hann yfirgaf Middoníland, aleiddi andinn hann til Nefílands, allt til húss konungsins, sem réð yfir landinu öllu butan Ísmaelslands, og hann var faðir Lamonís. ๑ บัดนี้, ขณะที่แอมันกําลังสอนผู้คนของลาโมไนอยู่เป็นประจําดังนี้, เราจะกลับไปสู่เรื่องราวของแอรันและพี่น้องท่าน; เพราะหลังจากท่านออกจากแผ่นดินแห่งมิดโดไนแล้วพระวิญญาณทรงนํากท่านไปแผ่นดินแห่งนีไฟ, แม้จนถึงบ้านของกษัตริย์ซึ่งปกครองทั่วแผ่นดินเว้นแต่ขแผ่นดินแห่งอิชมาเอล; และเขาคือบิดาของลาโมไน. |
Þó að það sé ekki fyrr en í nýja heiminum sem allar þjáningar og kvalir hverfa er það stórfenglegt sem Jehóva gerir fyrir þjóna sína nú þegar. ถึง แม้ เรา จะ ต้อง คอย จน กระทั่ง โลก ใหม่ ตาม คํา สัญญา เพื่อ ความ เจ็บ ปวด และ ความ ทุกข์ ทั้ง มวล จะ หมด สิ้น ไป พระ ยะโฮวา ทรง กระทํา สิ่ง ที่ น่า พิศวง เพื่อ ประชาชน ของ พระองค์ อยู่ ใน ขณะ นี้ ที เดียว. |
Þetta var stórkostleg von — sjúkdómar og ellihrörnun hverfa, maður getur lifað endalaust og notið ávaxtar erfiðis síns og átt friðsamlega sambúð við dýrin. ช่าง เป็น ความ หวัง ที่ เยี่ยมยอด สัก เพียง ไร—ความ เจ็บ ป่วย และ ความ ชรา จะ ไม่ มี อีก ต่อ ไป, คุณ สามารถ มี ชีวิต อยู่ ต่อ ไป เพื่อ เพลิดเพลิน กับ ผล แห่ง การ ลง มือ ลง แรง ของ คุณ, และ จะ มี สันติ สุข กับ สัตว์ ทั้ง หลาย! |
Daníel biður: „[ Jehóva] lát þú samkvæmt réttlæti því, er þú ávallt hefir sýnt, gremi þína og heiftarreiði þína hverfa frá borg þinni Jerúsalem, þínu heilaga fjalli, því að fyrir syndir vorar og misgjörðir feðra vorra er Jerúsalem og lýður þinn orðinn að háðung hjá öllum þeim, sem umhverfis oss búa.“ — Daníel 9:16. ดานิเอล อ้อน วอน ว่า “ข้า แต่ พระ ยะโฮวา, เนื่อง ด้วย พระ มหา อุปการะ ที่ ได้ เคย มี, ข้าพเจ้า จึง ขอ ให้ ความ กริ้ว และ ความ ขึ้ง โกรธ ของ พระองค์ เบือน กลับ ไป จาก ยะรูซาเลม กรุง ของ พระองค์, ภูเขา อัน บริสุทธิ์ ของ พระองค์; ด้วย ว่า ยะรูซาเลม และ พลเมือง ของ พระองค์ ถูก คน ใกล้ เคียง ดูหมิ่น ก็ เพราะ ความ ผิด ของ พวก ข้าพเจ้า, และ เพราะ ความ อสัตย์ อธรรม ของ บรรพบุรุษ ของ พวก ข้าพเจ้า.”—ดานิเอล 9:16. |
Amúlon ofsækir Alma og fylgjendur hans — Þeir verða drepnir ef þeir biðjast fyrir — Drottinn léttir byrðar þeirra — Hann leysir þá úr ánauð og þeir hverfa aftur til Sarahemla. อมิวลอนข่มเหงแอลมาและผู้คนของท่าน—พวกเขาจะถูกประหารถ้าพวกเขาสวดอ้อนวอน—พระเจ้าทรงทําให้ภาระของพวกเขาดูประหนึ่งว่าเบาลง—พระองค์ทรงปลดปล่อยพวกเขาจากความเป็นทาส, และพวกเขากลับสู่เซราเฮ็มลา. |
Holur á myrkum vegi hverfa ekki við það eitt að lýsa á þær. Ljósið frá orði Guðs fjarlægir ekki heldur tálgryfjur. ที่ จริง เช่น เดียว กับ แสง จาก สปอตไลต์ ซึ่ง ส่อง ให้ เห็น หลุม บน ถนน ที่ มืด ไม่ ได้ ทํา ให้ หลุม นั้น หาย ไป ความ สว่าง จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ ไม่ ได้ ขจัด หลุมพราง ออก ไป. |
Geturðu ímyndað þér að heimurinn eigi einhvern tíma eftir að hverfa að fullu? คุณ คิด ไหม ว่า สัก วัน หนึ่ง โลก นี้ อาจ อันตรธาน ไป อย่าง สิ้นเชิง? |
Hverjir verða eftir þegar vondir menn hverfa? ใคร จะ ยัง อยู่ ตอน ที่ คน ชั่ว หมด ไป? |
Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“ จะ กลับ เป็น ดิน; เพราะ เจ้า บังเกิด มา แต่ ดิน เจ้า เป็น แต่ ผงคลี ดิน, และ จะ ต้อง กลับ เป็น ผงคลี ดิน อีก.” |
Eiginmaður einnar konunnar, sem við vorum að leiðbeina, hringdi í prestinn sinn og bað hann að koma og segja konu sinni að hverfa frá villu síns vegar. สามี ของ ผู้ หญิง คน หนึ่ง ที่ เรา ศึกษา ด้วย ได้ โทรศัพท์ ไป หา บาทหลวง ให้ มา ช่วย ชี้ ให้ ภรรยา ของ เขา เห็น ว่า สิ่ง ที่ เธอ กําลัง เรียน นั้น ไม่ ถูก ต้อง. |
41 Og Amínadab svaraði þeim: Þið verðið að aiðrast og ákalla röddina, já, þar til þið hafið btrú á Kristi, sem Alma, Amúlek og Seesrom sögðu ykkur frá. Og þegar þið gjörið það, mun skýsortinn hverfa frá ykkur. ๔๑ และอมินาแดบกล่าวแก่พวกเขาว่า : ท่านต้องกลับใจก, และวิงวอนต่อเสียงนั้น, แม้จนกระทั่งท่านจะมีศรัทธาขในพระคริสต์, ซึ่งแอลมา, และอมิวเล็ค, และซีเอสรอมสอนท่านไว้เกี่ยวกับพระองค์; และเมื่อท่านจะทําดังนี้, เมฆแห่งความมืดจะเคลื่อนไปจากการบดบังท่าน. |
Þegar Alma sá hins vegar að fólkið hans hafði gleymt Guði og , ákvað hann að hverfa frá sínu opinbera embætti og einskorða sig „einvörðungu við hið háa prestdæmi hinnar heilögu reglu Guðs,“3 og prédika iðrun meðal Nefítanna. แต่เมื่อแอลมาเห็นว่าผู้คนของเขากําลังลืมพระผู้เป็นเจ้า ทะนงตนด้วยความจองหองและความขัดแย้ง เขาเลือกลาออกจากตําแหน่งการปกครองและอุทิศตน “เฉพาะฐานะปุโรหิตระดับสูงแห่งระเบียบอันศักดิ์สิทธิ์ของพระผู้เป็นเจ้า”3 โดยสั่งสอนการกลับใจในบรรดาชาวนีไฟ |
2 Og einnig um lífsmáta þeirra, trú og störf, og einnig fráhvarf þeirra sem hverfa frá, eftir að hafa fengið arf sinn. ๒ และวิถีชีวิตของพวกเขา, ศรัทธาของพวกเขา, และงานด้วย; และเกี่ยวกับผู้ละทิ้งความเชื่อด้วยซึ่งละทิ้งความเชื่อหลังจากได้รับมรดกของพวกเขาแล้ว. |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hverfa ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา