hvert ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hvert ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hvert ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า hvert ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ใคร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hvert

ใคร

pronoun

Sem kom í ljķs ađ hann hafđi riđiđ í hvert skipti sem hún kom til Sviss.
ใครมันจะเปิดออกเขาต้องการ ได้รับ ทุกครั้งที่เธอไปสวิตเซอร์!

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman.
4 นี่ มิ ได้ หมาย ความ ว่า เรา ควร รัก กัน และ กัน เพียง เพราะ สํานึก ใน หน้า ที่.
Hvert var hlutverk hans í lífinu?
พระองค์ มี จุด มุ่ง หมาย อะไร ใน ชีวิต?
13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘.
13 ใน ส่วน สุด ท้าย เปาโล กล่าว ว่า เรา ควร ‘ชู ใจ กัน ให้ มาก ขึ้น เมื่อ เรา เห็น วัน นั้น ใกล้ เข้า มา.’
Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð?
ความ เชื่อ มี บทบาท อะไร ใน การ ที่ เรา ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ด้วย ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า?
Páll skrifaði: „Verið góðviljuð hvert við annað, miskunnsöm, fús til að fyrirgefa hvert öðru eins og Guð hefur í Kristi fyrirgefið ykkur.“
เปาโล เขียน ว่า “จง กรุณา ต่อ กัน แสดง ความ เห็น ใจ กัน ให้ อภัย กัน อย่าง ใจ กว้าง อย่าง ที่ พระเจ้า ทรง ให้ อภัย ท่าน ทั้ง หลาย อย่าง ใจ กว้าง โดย พระ คริสต์ เช่น กัน.”
Eftir að hann reis upp talaði hann til dæmis við tvo lærisveina, sem voru ráðvilltir vegna dauða hans, og útskýrði hvert hlutverk sitt væri í tilgangi Guðs.
ตัว อย่าง เช่น ภาย หลัง การ คืน พระ ชนม์ พระองค์ ทรง อธิบาย บทบาท ของ พระองค์ ใน พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า แก่ สาวก สอง คน ซึ่ง รู้สึก งุนงง เกี่ยว กับ การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระองค์.
Jehóva er ekki bara að biðja okkur að fyrirgefa hvert öðru heldur ætlast til þess.
พระ ยะโฮวา ไม่ เพียง แค่ ขอ ให้ เรา อภัย กัน และ กัน; พระองค์ ทรง คาด หมาย เรา ให้ ทํา อย่าง นั้น.
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti.
เงิน เดือน ของ ฉัน ถูก ฝาก เข้า บัญชี ธนาคาร โดย ตรง และ ฉัน จะ ถอน เท่า ที่ ต้องการ ใช้ เมื่อ ออก ไป เที่ยว.
„Í hvert sinn sem ég lít í spegil finnst mér ég sjá spikfeita og forljóta manneskju“, segir unglingsstúlka að nafni Serena.
เด็ก สาว ชื่อ เซเรนา บอก ว่า “ทุก ครั้ง ที่ ส่อง กระจก ฉัน รู้สึก ว่า ตัว เอง ทั้ง อ้วน ทั้ง น่า เกลียด.
Ættum við ekki öll að gera ráðstafanir til þess að sækja hvert einasta mót og missa ekki af einum einasta dagskrárlið? – Orðskv.
แน่นอน เรา แต่ ละ คน ต้องการ จัด กิจ ธุระ ต่าง ๆ เพื่อ จะ สามารถ เข้า ร่วม และ รับ ประโยชน์ จาก ระเบียบ วาระ การ ประชุม ภาค ครบ ทุก รายการ.—สุภา.
Hvert ættum viđ ađ fara?
แต่เราจะไปที่ไหนล่ะ?
Í þessu blaði er bent á hvað siðferðishrun okkar daga þýðir og hvert stefnir hjá mannkyninu.“
วารสาร ฉบับ นี้ อธิบาย ว่า เรา จะ ป้องกัน ตัว เรา เอง ได้ อย่าง ไร.”
Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘
พระองค์ ทรง เชื่อ ว่า ประชาชน โดย ทั่ว ไป จําเป็น ต้อง พิจารณา “คํา ตรัส ทุก คํา ที่ ออก มา จาก พระ โอษฐ์ ของ พระ ยะโฮวา” ไม่ เฉพาะ แต่ ผู้ ที่ ได้ รับ เลือก ไม่ กี่ คน.
Hvert er og verður meginmarkmið óvina Guðs?
ศัตรู ของ พระเจ้า ยัง คง มี เป้าหมาย หลัก อะไร?
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘
หลัง จาก อ่าน ส่วน หนึ่ง จง ถาม ตัว คุณ เอง ว่า ‘อะไร คือ จุด สําคัญ ใน เรื่อง ที่ ฉัน เพิ่ง อ่าน?’
„Þú veist hvert þú getur farið,“ sagði mamma og ég vissi að hún átti við trúsystkini mín.
แม่ บอก ว่า “ลูก รู้ ใช่ ไหม ว่า จะ ไป อยู่ ที่ ไหน ได้.”
Ūeir elta okkur uppi, hvert á fætur öđru, í réttri röđ.
มันไล่ล่าเราที่ละคน, เรียงตามลําดับ
Hvert fer ég?
ฉัน จะ ไป ไหน?
Í hvert sinn sem við förum til húsráðanda reynum við að sá sannleiksfræjum.
แต่ ละ ครั้ง ที่ เรา เยี่ยม ผู้ คน ตาม บ้าน เรา พยายาม หว่าน เมล็ด แห่ง ความ จริง ใน พระ คัมภีร์.
HVERT sem Jesús fór flykktist mannfjöldinn til hans.
ไม่ ว่า พระ เยซู เสด็จ ไป ที่ ไหน ฝูง ชน ได้ เข้า รุม ล้อม พระองค์.
Margir eru sér hins vegar ekki fyllilega meðvitandi um andlega þörf sína eða vita ekki hvert þeir eiga að snúa sér til að fullnægja henni.
แต่ คน ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ สํานึก เต็ม ที่ ถึง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน หรือ พวก เขา ไม่ รู้ จะ ค้น หา ที่ ไหน เพื่อ สนอง ความ ต้องการ นั้น.
44 Og þau gefa hvert aöðru ljós á sínum tíma og sínu skeiði, í mínútum þeirra og stundum, dögum þeirra og vikum, mánuðum þeirra og árum — allt er þetta beitt ár hjá Guði, en ekki hjá mönnum.
๔๔ และสิ่งเหล่านี้ให้ความสว่างกแก่กันในเวลาของมันและในฤดูกาลของมัน, ในนาทีของมัน, ในโมงของมัน, ในวันของมัน, ในสัปดาห์ของมัน, ในเดือนของมัน, ในปีของมัน—สิ่งทั้งหลายทั้งปวงเหล่านี้คือหนึ่งปีขสําหรับพระผู้เป็นเจ้า, แต่มิใช่สําหรับมนุษย์.
11 Blaðaleið getur verið vaxtarbroddur: Það er vel við hæfi að koma með hvert nýtt tölublað og kynna það fyrir þeim sem hafa þegið blöðin og lesið þau.
11 สาย เวียน ส่ง วารสาร มี ศักยภาพ: เนื่อง จาก วารสาร ของ เรา พิมพ์ ออก เป็น ราย ปักษ์ และ ราย เดือน จึง เหมาะ ที่ จะ กลับ ไป เยี่ยม ผู้ ที่ อ่าน วารสาร ของ เรา และ เสนอ ฉบับ ต่อ ไป.
„Hvenær verður þetta? Og hvert mun tákn komu þinnar og endaloka veraldar?“ — MATTEUS 24:3.
“สิ่ง เหล่า นี้ จะ เกิด ขึ้น เมื่อ ไร และ จะ มี อะไร เป็น สัญลักษณ์ แห่ง การ ประทับ ของ พระองค์ และ ช่วง อวสาน ของ ระบบ นี้?”—มัดธาย 24:3, ล. ม.
Hvert er inntakið í orðum Páls í Rómverjabréfinu 2:21-23?
เรา ไม่ ควร พลาด จุด สําคัญ อะไร ใน คํา กล่าว ของ เปาโล ดัง บันทึก ไว้ ที่ โรม 2:21-23?

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hvert ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา