전달하다 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 전달하다 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 전달하다 ใน เกาหลี

คำว่า 전달하다 ใน เกาหลี หมายถึง แจ้ง, บอก, ประกาศ, แถลง, แนะนํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 전달하다

แจ้ง

(advise)

บอก

(advise)

ประกาศ

(inform)

แถลง

แนะนํา

(advise)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

유전 형질을 전수하는 염색체에서 볼 수 있는 DNA 청사진은 각 사람의 발육에 대해 묘사하는 정보와 지시하는 부호를 전달한다.
พิมพ์ เขียว ดีเอ็นเอ ที่ พบ ใน โครโมโซม ซึ่ง ถ่ายทอด ลักษณะ ทาง พันธุกรรม บรรจุ ด้วย คํา อธิบาย และ คํา สั่ง เป็น รหัส สําหรับ การ เจริญ เติบโต ของ แต่ ละ คน.
1950년대에, 당시의 공산주의 동독에서 믿음 때문에 투옥된 여호와의 증인들은 장기간 독방에 감금될 위험을 무릅써 가며, 성서의 일부분을 한 수감자에게서 다른 수감자에게 전달하여 밤에 읽을 수 있게 하였습니다.
ช่วง ทศวรรษ ปี 1950 ใน ประเทศ ซึ่ง เวลา นั้น คือ เยอรมนี ตะวัน ออก ที่ ปกครอง แบบ คอมมิวนิสต์ พยาน พระ ยะโฮวา ซึ่ง ถูก คุม ขัง ด้วย ความ เชื่อ ศรัทธา ของ เขา เขา ยอม เสี่ยง ต่อการ ถูก ขัง เดี่ยว เป็น เวลา นาน เมื่อ พวก เขา ส่ง ข้อ ความ สั้น ๆ ใน คัมภีร์ ไบเบิล จาก นัก โทษ คน หนึ่ง ให้ อีก คน หนึ่ง เพื่อ จะ ได้ อ่าน กัน ตอน กลางคืน.
우리는 5미터씩 떨어져 있어야 했고 말을 해서도 안 되었지만, 성구를 전달할 방법을 찾을 수 있었습니다.
แม้ เรา ต้อง อยู่ ห่าง กัน 15 ฟุต และ ไม่ มี การ อนุญาต ให้ พูด กระนั้น เรา ก็ยัง หา วิธี ส่ง ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน ผ่าน ไป ถึง กัน ได้.
또는 성서의 가르침을 잘못 전달하는 그림을 벽에 걸지도 않을 것이다.—로마 14:13.
กระนั้น คริสเตียน แท้ คง ไม่ ต้องการ ติด ภาพ ซึ่ง รู้ กัน ว่า เป็น ภาพ ที่ คน อื่น บูชา ทั้ง เขา จะ ไม่ แขวน ภาพ ใด ๆ ไว้ บน ผนัง ซึ่ง แปล เจตนา ของ พระ คัมภีร์ ผิด ไป.—โรม 14:13.
부모의 희생이 숭고한 것이기는 하지만, 확실히 우리의 창조주께서는 우리가 존재하는 주된 목적이, 동물들이 본능에 따라 종족 보존을 위해서 하는 것처럼, 단지 생명을 다음 세대에 전달해 주는 데 있도록 의도하지 않으셨습니다.
แม้ ว่า การ ทํา เช่น นั้น นับ ว่า เป็น คุณ งาม ความ ดี แต่ เป็น ที่ แน่นอน ว่า พระ ผู้ สร้าง ของ เรา ไม่ ทรง ประสงค์ ให้ จุด มุ่ง หมาย หลัก ของ เรา ใน การ ดํารง ชีพ เป็น เพียง แค่ การ ถ่ายทอด ชีวิต จาก คน รุ่น หนึ่ง ไป สู่ รุ่น ต่อ ไป ดัง ที่ พวก สัตว์ ทํา ตาม สัญชาตญาณ เพื่อ รักษา เผ่า พันธุ์ ไว้.
그로 인해 뇌의 정보 전달 과정에 변화가 생겨 뇌가 정상적으로 기능을 발휘하지 못하게 됩니다.
กระแส ข้อมูล ใน สมอง จึง ผิด เพี้ยน ไป ทํา ให้ สมอง ไม่ สามารถ ทํา งาน ได้ ตาม ปกติ.
그리스도인 예의가 있다면 우리는 연사에게 주의를 집중함으로 연사와 연사가 전달하는 성서에 근거한 소식에 합당한 존중심을 나타내게 될 것입니다.
มารยาท ที่ ดี แบบ คริสเตียน จะ กระตุ้น เรา ให้ แสดง ความ นับถือ อย่าง เหมาะ สม ต่อ ผู้ บรรยาย และ ข่าวสาร ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก ด้วย การ เอา ใจ ใส่ ฟัง เขา โดย ไม่ วอกแวก.
히브리어와 그리스어 학자인 알렉산더 톰슨은 이렇게 기술하였다. “이 번역판은 그리스어 원문의 참다운 의미를 영어가 표현할 수 있는 범위 내에서 최대 한도로 전달하려고 노력한 아주 능숙하고 총명한 학자들의 작품임에 틀림없다.”—「디퍼런시에이터」, 1952년 4월호 52-57면.
อะเล็กซานเดอร์ ทอมสัน ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน ภาษา ฮีบรู และ ภาษา กรีก เขียน ว่า “เห็น ได้ ชัด ว่า ฉบับ แปล นี้ เป็น ผล งาน ของ ผู้ คง แก่ เรียน ที่ ชํานาญ และ ฉลาด ซึ่ง พยายาม จะ เผย ให้ เห็น ความหมาย ที่ แท้ จริง ของ ข้อ ความ ภาษา กรีก ให้ มาก เท่า ที่ ภาษา อังกฤษ สามารถ แสดง ออก มา ได้.”—เดอะ ดิฟเฟอเรนชิเอเทอร์ (ภาษา อังกฤษ) เมษายน 1952 หน้า 52-57.
중요한 것은 참석한 모든 사람에게 그것을 돌리는 것이며, 대부분의 사람은 취하는 일 없이 단지 그것을 전달하기만 하는 것임에도 그러합니다.
สิ่ง สําคัญ ก็ คือ เครื่องหมาย เหล่า นั้น มี การ ส่ง ให้ ไป ถึง ผู้ ร่วม ประชุม ทุก คน แม้ ว่า ส่วน ใหญ่ จะ เพียง แต่ ส่ง ผ่าน เครื่องหมาย โดย มิ ได้ รับประทาน ก็ ตาม.
그러므로 동작의 정확한 상태를 주의 깊이 전달하기 위해 영어의 조동사를 사용할 필요가 있게 되었다.
ดัง นั้น จึง จําเป็น ต้อง ใช้ กริยานุเคราะห์ ใน ภาษา อังกฤษ เพื่อ ถ่ายทอด สถานะ ที่ แท้ จริง ของ การ กระทํา ต่าง ๆ อย่าง ระมัดระวัง.
사실, 성서에 사용된 그리스어에서 이 구절의 “결코”에 해당하는 말은 그 언어에서 배척의 의미를 가장 강하게 전달하는 표현입니다.
ที่ จริง คํา “ไม่ . . . เลย” ใน ภาษา กรีก ที่ ใช้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล ถ่ายทอด ความหมาย ของ การ ปฏิเสธ แบบ ที่ หนักแน่น ที่ สุด ใน ภาษา ดัง กล่าว.
예수의 기적에 관련된 사실들은 사복음서의 지면을 통해 우리에게 전달되었습니다.
ได้ มี การ ถ่ายทอด ข้อ เท็จ จริง เกี่ยว กับ การ อัศจรรย์ ของ พระ เยซู ให้ เรา ผ่าน ทาง เรื่อง ราว ที่ บันทึก ใน กิตติคุณ ทั้ง สี่.
여호와께서 그분의 말씀을 구두로 전달하는 데 의존하지 않으시고 기록하게 하신 데 대해 우리는 감사하지 않습니까?—비교 출애굽 34:27, 28.
เรา รู้สึก ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา มิ ใช่ หรือ ที่ ทรง มอบหมาย ให้ มี การ เขียน พระ คํา ของ พระองค์ ไว้ แทน ที่ จะ ใช้ การ ถ่ายทอด ด้วย ปากเปล่า?—เทียบ กับ เอ็กโซโด 34:27, 28.
그들은 모두 공감하였고, 학교측은 그 책을 56권 주문하였으며, 저는 주문한 책들을 학교에 전달해 주었습니다.”
ครู ทุก คน เห็น ด้วย และ ทาง โรง เรียน ให้ ใบ สั่ง ซื้อ กับ ผม สําหรับ หนังสือ 56 เล่ม ซึ่ง ผม ได้ นํา ส่ง ให้ โรง เรียน ไป แล้ว.”
바울과 그의 동반자들이 사도들의 편지를 안디옥에 있는 회원들에게 전달하다
เปาโลและคนอื่นๆ ส่งสาส์นของอัครสาวกไปให้สมาชิกในเมืองอันทิโอก
이 방법은 사상 전달 단어들을 문장의 나머지 부분에 비해 두드러지게 하기 위해 어떤 식으로든 목소리를 변화시키는 것과 관련이 있습니다.
วิธี นี้ เกี่ยว ข้อง กับ การ เปลี่ยน น้ํา เสียง ที่ ทํา ให้ คํา ที่ สื่อ ความ หมาย เด่น กว่า คํา อื่น ๆ ใน ประโยค.
담배에 들어 있는 니코틴과 일산화탄소를 비롯한 여러 가지 위험한 화학 물질이 임신부의 혈류로 들어가서 자궁 속에 있는 아기에게 직접 전달됩니다.
นิโคติน, คาร์บอนมอนอกไซด์, และ สาร เคมี อื่น ๆ ที่ เป็น อันตราย ซึ่ง อยู่ ใน ควัน บุหรี่ จะ เข้า ไป ใน กระแส เลือด ของ มารดา และ ส่ง ผ่าน ถึง ทารก ใน ครรภ์ โดย ตรง.
하위 도메인을 만들고 URL로 전달하는 방법은 다음과 같습니다.
เมื่อต้องการสร้างโดเมนย่อยและส่งต่อไปยัง URL ให้ทําดังนี้
“영”으로 번역된 그리스어 단어는 프뉴마인데, 이 단어 역시 눈에 보이지 않는 힘이라는 사상을 전달합니다.
คํา ภาษา กรีก ที่ แปล ว่า “พระ วิญญาณ” คือ พนูมา ซึ่ง คํา นี้ ยัง ได้ ถ่ายทอด แนว คิด เกี่ยว กับ พลัง ที่ มอง ไม่ เห็น อีก ด้วย.
중요: 관리자 중 한 명이라도 All Quarantines 폴더의 메일 전달을 거부하면, 스팸 격리 저장소의 현재 설정이 다른 경우에도 기본 스팸 격리 저장소와 연결된 설정이 적용됩니다.
ข้อสําคัญ: หากผู้ดูแลระบบคนใดก็ตามปฏิเสธการส่งข้อความจากโฟลเดอร์ "เขตกักบริเวณทั้งหมด" การตั้งค่าที่เกี่ยวข้องกับเขตกักบริเวณเริ่มต้นจะมีผลบังคับใช้แม้จะแตกต่างจากการตั้งค่าของเขตกักบริเวณปัจจุบันก็ตาม
위의 제안들을 따른다면 당신은 이러한 의사 전달에 숙달된 사람이 될 것이다.
คํา แนะนํา ข้าง ต้น จะ ช่วย คุณ ให้ ช่ําชอง ใน การ ติดต่อ สื่อสาร เช่น นั้น.
교리가 약하기 때문에, 토착 종교들은 창조주에 관한 정확한 지식을 전달할 수가 없다.
เนื่อง จาก อ่อนแอ ด้าน หลัก คํา สอน ศาสนา ต่าง ๆ ของ ชน พื้นเมือง จึง ไม่ สามารถ ให้ ความ รู้ ถ่องแท้ เรื่อง พระ ผู้ สร้าง.
이 과의 요점: 음량, 음높이, 속도에 변화를 주면 사상을 분명하게 전달하고 듣는 사람의 감정을 불러일으킬 수 있습니다.
จุด สําคัญ ถ่ายทอด แนว คิด ที่ ชัดเจน และ กระตุ้น อารมณ์ ความ รู้สึก โดย ใช้ ระดับ ความ ดัง ของ เสียง ความ สูง ต่ํา และ จังหวะ การ พูด
그런 다음 평화 회담이 시작되어 제안 사항들이 중재인을 통해 한 대표단에서 다음 대표단으로 전달되는 방식으로 진행되었습니다.
ต่อ มา เริ่ม มี การ เจรจา สันติภาพ โดย มี การ ยื่น ข้อ เสนอ จาก คณะ ผู้ แทน ฝ่าย หนึ่ง ไป ยัง อีก ฝ่าย หนึ่ง โดย ผ่าน คน กลาง.
주로 대조법, 대구법, 비교법의 형식으로 되어 있는 이 잠언들은 행실, 말, 태도와 관련된 강력한 교훈을 전달합니다.
สุภาษิต เหล่า นี้ ถ่ายทอด บทเรียน ที่ ทรง พลัง เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ, คํา พูด, และ ทัศนคติ ซึ่ง ส่วน ใหญ่ เป็น ใน รูป การ กล่าว ถึง สิ่ง ที่ ตรง ข้าม กัน, คล้ายคลึง กัน, และ การ เปรียบ เทียบ กัน.

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 전달하다 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา