计较 ใน จีน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 计较 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 计较 ใน จีน

คำว่า 计较 ใน จีน หมายถึง ต่อรอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 计较

ต่อรอง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

申命记32:4)有些人也许会想,为什么上帝不撇开以命偿命的公正原则,索性不计较亚当所犯的罪呢?
(พระ บัญญัติ 32:4) บาง คน อาจ สงสัย ว่า ทําไม พระเจ้า ไม่ ยก เลิก หลักการ ของ พระองค์ ว่า ด้วย ความ ยุติธรรม ที่ เรียก ร้อง ชีวิต แทน ชีวิต และ มอง ข้าม การ ชดเชย ที่ ต้อง มี เนื่อง ด้วย แนว ทาง ผิด บาป ของ อาดาม.
上帝一度不计较这样的无知,但现今却吩咐人类从速悔改,因为他已经立了一个日子,要凭着他所任命的一位去审判世人。
สมัย หนึ่ง พระเจ้า ได้ ทรง มอง ข้าม ความ โง่ เขลา อย่าง นั้น แต่ เดี๋ยว นี้ พระองค์ ได้ ตรัส สั่ง มนุษย์ ทั่ว โลก ให้ กลับ ใจ เพราะ พระองค์ ทรง กําหนด วัน หนึ่ง ไว้ เพื่อ พิพากษา ผู้ คน โดย ท่าน องค์ นั้น ซึ่ง ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง.
诗篇147:3)由于耶稣所献的赎价,耶和华不计较我们的罪。
(บทเพลง สรรเสริญ 147:3) หาก เรา รู้สึก ขอบพระคุณ ใน ความ เมตตา ของ พระ ยะโฮวา และ การ จัด เตรียม ของ พระองค์ ที่ จะ ปิด คลุม บาป ของ เรา โดย ทาง เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ เยซู แล้ว เรา สามารถ เข้า เฝ้า พระเจ้า ได้ ด้วย ความ มั่น ใจ โดย ที่ หัวใจ ไม่ รู้สึก ว่า ถูก ตําหนิ อีก ต่อ ไป.
但现在我觉得还是不要那么计较会好得多。”——西莉亚
แต่ ฉัน ได้ มา รู้ ว่า ดี กว่า ที่ จะ ไม่ สนใจ เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ.”—เซเลีย
我们不会为了钱而计较
เรา จะ ไม่ ทะเลาะ กัน เรื่อง เงิน.
后来,这位母亲的一个儿子参加了全岛演讲比赛,讲述妈妈怎样教导他谦恭有礼地向人问好,不计较别人的反应。
ต่อ มา เมื่อ มี การ แข่งขัน อ่าน สุนทรพจน์ โดย มี ผู้ เข้า ร่วม จาก ทั่ว ทั้ง เกาะ ลูก ชาย คน หนึ่ง ได้ เล่า ถึง วิธี ที่ แม่ ของ เขา ได้ ฝึก ทั้ง ครอบครัว ให้ ทักทาย คน อื่น ๆ อย่าง สุภาพ ไม่ ว่า จะ ได้ รับ การ ตอบ สนอง เช่น ไร.
如果要求有十项,而他只能符合其中七项,你就得问问自己:‘其余三项我真的不计较吗?
ถ้า คุณ พบ แค่ เจ็ด ให้ ถาม ตัว เอง ว่า ‘ฉัน เต็ม ใจ มอง ข้าม คุณลักษณะ สาม ประการ ที่ ไม่ มี นั้น ไหม?
因此,我们不是应该像他那样宽大待人,不计较别人的过失吗?
เรา ควร ให้ อภัย คน อื่น แบบ นั้น ด้วย มิ ใช่ หรือ เมื่อ เห็น ข้อ บกพร่อง ของ เขา?
同样,我们只要努力效法耶和华,明智地不再计较别人的过犯,宽恕人就容易多了。(
ใน ทํานอง เดียว กัน หลาย ครั้ง นับ ว่า ช่วย ได้ มาก ที่ เรา จะ ให้ อภัย ถ้า เรา พยายาม เป็น เหมือน พระ ยะโฮวา และ ด้วย ความ สุขุม ปล่อย ให้ สิ่ง ที่ ทํา ให้ ขัด เคือง ใจ ผ่าน ไป.
造物主是不偏待人的;他为所有人预备日光雨露,并且接受所有人的崇拜而不计较他们属于什么种族或国籍。——使徒行传14:16,17;10:34,35。
และ พระ ผู้ สร้าง ไม่ ลําเอียง พระองค์ ให้ แดด และ ฝน แก่ ทุก คน และ ทรง รับ เอา การ นมัสการ จาก บุคคล ต่าง ๆ โดย ไม่ คํานึง ถึง เชื้อชาติ หรือ เผ่า พันธุ์.—กิจการ 14:16, 17; 10:34, 35.
纽约时报》报道:“胡图族人和图西族人以前和睦同居,彼此通婚,甚至不计较谁是胡图族,谁是图西族。
หนังสือ พิมพ์ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์ รายงาน ว่า “เผ่า ฮูตู และ ทุตซี [อาศัย] อยู่ ด้วย กัน, แต่งงาน กัน, ไม่ สนใจ หรือ ไม่ รู้ ด้วย ซ้ํา ว่า ใคร เป็น ฮูตู และ ใคร เป็น ทุตซี.
......这些忠于耶和华的基督徒实事求是,除了不时聚集祷告以外,也向遭逢不幸的人伸出援手,而且全不计较受惠灾民隶属什么宗教。”
นอก จาก การ ประชุม อธิษฐาน เป็น ประจํา บรรดา ผู้ ซื่อ สัตย์ ของ พระ ยะโฮวา ได้ ลง มือ ทํา ด้วย พวก เขา ยื่น มือ ให้ การ ช่วยเหลือ คน ทุกข์ ยาก โดย ไม่ คํานึง ว่า คน เหล่า นั้น นับถือ ศาสนา อะไร.”
这种不自私的关怀可以感动他们不计较任何令人灰心的言谈。(
ความ เอา ใจ ใส่ แบบ ไม่ เห็น แก่ ตัว ดัง กล่าว อาจ กระตุ้น บุคคล เหล่า นี้ ให้ มอง ข้าม คํา พูด ใด ๆ ที่ ทํา ให้ ท้อ ใจ.
但与其计较他们说话的方式,不如多想想他们所说的话。
อย่า มัว แต่ คิด ถึง ท่า ทาง และ น้ํา เสียง ของ เขา ให้ สนใจ เรื่อง ที่ เขา พูด.
哥林多前书13:5说:“[爱]不计较别人所加的伤害”。
1 โครินท์ 13:5 กล่าว ว่า “[ความ รัก] ไม่ จด จํา เรื่อง ที่ ทํา ให้ เจ็บใจ.”
我们有爱心,就不会计较信徒同工的过失
ความ รัก จะ ช่วย เรา ให้ มอง ข้าม ข้อ ผิด พลาด ของ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ
我们不计较长老的过失,乐于服从他们的指引,就表明我们深爱基督了。
เมื่อ เรา มอง ข้าม ข้อ ผิด พลาด ของ ผู้ ปกครอง และ ยินดี ทํา ตาม คํา แนะ นํา ของ พวก เขา เรา พิสูจน์ ให้ เห็น ว่า เรา รัก พระ คริสต์.
它不计较所受的损害”。(《
ไม่ จด จํา ความ เสียหาย.”
你所观察到的毛病若并不严重,就不要计较好了。
ถ้า ข้อ ผิด พลาด ที่ คุณ เห็น ไม่ รุนแรง เกิน ไป จง ปล่อย ให้ มัน ผ่าน ไป.
因为爱不会计较别人对自己的伤害。
เพราะ ความ รัก ไม่ จด จํา ความ เสียหาย.
他们也不计较在挤迫的木船上,开始漫长的旅程。
โดย เบียด เสียด ยัดเยียด กัน อยู่ ใน เรือใบ ซึ่ง ทํา ด้วย ไม้ พวก เขา เริ่ม ออก เดิน ทาง ไกล.
人有体恤之心,就不会计较会众其他成员的缺点。
ความ ร่วม รู้สึก ช่วย เรา มาก จริง ๆ ให้ มอง ข้าม ข้อ ผิด พลาด ของ คน อื่น ๆ ใน ประชาคม.
彼得前书4:7,8)我们若要保持警醒,就必须切实听从这项劝告,不计较彼此的弱点。
(1 เปโตร 4:7, 8) การ ที่ เรา เฝ้า ระวัง อยู่ เสมอ เรียก ร้อง ให้ เรา พยายาม อย่าง จริงจัง เพื่อ นํา คํา แนะ นํา นี้ ไป ใช้ ทั้ง ๆ ที่ เป็น มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์.
施与也包括宽恕,既不计较别人的微小过失,也不要求别人十全十美。
การ ให้ รูป แบบ หนึ่ง คือ การ ให้ อภัย ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ การ มอง ข้าม ความ ผิด เล็ก ๆ น้อย ๆ และ ไม่ คาด หมายความ สมบูรณ์ จาก คน อื่น.
星期日泰晤士报》引述她的话报道:“现在我动不动就破口大骂,即使鸡毛蒜皮的事也会使我冒火,以往我对这些小事是从不计较的。”
“ตอน นี้ ฉัน ตะโกน ใส่ หน้า ทันที และ โมโห ง่าย กับ เรื่อง ไม่ เป็น เรื่อง ซึ่ง ถ้า เป็น เมื่อ ก่อน จะ ไม่ รบกวน ความ รู้สึก ของ ฉัน เลย” หนังสือ พิมพ์ เดอะ ซันเดย์ ไทมส์ รายงาน คํา พูด ของ เธอ.

มาเรียนกันเถอะ จีน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 计较 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน

คุณรู้จัก จีน ไหม

ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่