Kommentar ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Kommentar ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Kommentar ใน เยอรมัน
คำว่า Kommentar ใน เยอรมัน หมายถึง ข้อคิดเห็น, คอมเม้น, คอมเม้นต์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Kommentar
ข้อคิดเห็นnoun wo sie sie ansehen und was in den Kommentaren gesagt wird. พวกเขาดูมันอยู่จากที่ไหน พวกเขาพูดอะไรบ้าง ในข้อคิดเห็นเหล่านั้น |
คอมเม้นnoun (comment) |
คอมเม้นต์noun (comment) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ihr Kommentar war: „Ehrlichkeit ist heute wirklich eine Rarität.“ นัก ธุรกิจ หญิง คน นี้ บอก ว่า “ความ ซื่อ สัตย์ เป็น สิ่ง ที่ คุณ หา พบ ไม่ ได้ บ่อย ๆ.” |
„In Sankt Petersburg ist demnächst eine Tagung zur Behandlung von Verbrennungspatienten geplant; dort wären Ihre Informationen sehr wertvoll“, war ihr begeisterter Kommentar. เธอ กล่าว ด้วย น้ํา เสียง ที่ กระตือรือร้น ว่า “ข้อมูล ต่าง ๆ ที่ พวก คุณ ให้ จะ เป็น ประโยชน์ มาก ใน การ ประชุม ว่า ด้วย การ รักษา ผู้ ป่วย แผล ไหม้ ที่ จะ จัด ขึ้น ใน เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก.” |
Es mag einem Neuen oder einem Kind beträchtliche Anstrengungen kosten, sich zu melden, um einen Bibeltext vorzulesen oder einen Kommentar in den Worten des Absatzes zu geben, und es mag von der guten und lobenswerten Anwendung seiner Fähigkeiten zeugen. สําหรับ คน ใหม่ หรือ ผู้ เยาว์ จะ สมัคร อ่าน ข้อ คัมภีร์ หรือ ออก ความ คิด เห็น ใน ถ้อย คํา ของ วรรค นั้น คง ต้อง บากบั่น พอ สม ควร เป็น การ สะท้อน ถึง การ ฝึกฝน ความ สามารถ อัน ดี และ น่า ชมเชย ของ เขา. |
Gib dadurch ein gutes Beispiel, dass du deine Kommentare auf die dafür vorgesehene Zeit beschränkst. จง วาง ตัว อย่าง ที่ ดี โดย ให้ คํา แนะ นํา ของ คุณ อยู่ ใน เวลา ที่ กําหนด. |
Bis zu zehn Personen sollten in den fünf Minuten, die für die Beteiligung der Zuhörerschaft vorgesehen ist, sinnvolle Kommentare geben können. นั่น จะ ทํา ให้ มี เวลา พอ ที่ ผู้ ฟัง ประมาณ สิบ คน จะ ออก ความ เห็น อย่าง ที่ มี ความ หมาย ได้ ใน ช่วง ห้า นาที ที่ จัด ไว้ ให้ ผู้ ฟัง มี ส่วน ร่วม. |
Und obgleich Maimonides die Juden durch seine Schriften davon befreien wollte, sich mit endlosen Kommentaren beschäftigen zu müssen, dauerte es nicht lange, bis man anfing, ausführliche Kommentare zu seinen Werken zu verfassen. ถึง แม้ ข้อ เขียน ของ ไมโมนิเดส มี เจตนา จะ ปลด ปล่อยชาว ยิว จาก ความ จําเป็น ต้อง พึ่ง คํา อธิบาย ไม่ รู้ จบ แต่ ไม่ นาน ก็ ได้ มี การ เขียน คํา อธิบาย ยืด ยาว เกี่ยว กับ ผล งาน ของ เขา. |
[Greif Kommentare von Seite 152 heraus.] [เน้น ความ คิด เห็น ที่ อยู่ ใน หน้า 152.] |
Und wenn du ein Königreichslied mitsingst, wenn du einen Kommentar gibst oder wenn du eine Aufgabe in der Theokratischen Predigtdienstschule vorträgst, mehrt dein Beitrag unsere Freude. และ เมื่อ คุณ ร่วม ใน การ ร้อง เพลง ราชอาณาจักร เมื่อ คุณ ให้ คํา ตอบ หรือ ทํา ส่วน มอบหมาย ใน โรง เรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ส่วน ของ คุณ ทํา ให้ เรา มี ความ ยินดี เพิ่ม ขึ้น. |
In dem Kommentar zu Jesaja 49:15 wird passenderweise noch ausgeführt: „Dies sind wahrscheinlich die ausdrucksstärksten Worte für die Liebe Gottes im Alten Testament.“ เพราะ เหตุ นี้ หนังสือ อ้างอิง ที่ กล่าว ข้าง ต้น จึง อธิบาย ยะซายา 49:15 ว่า “นี่ เป็น หนึ่ง ใน ข้อ คัมภีร์ ที่ แสดง ถึง ความ รัก อัน แรง กล้า ของ พระเจ้า ได้ อย่าง เด่น ชัด ที่ สุด ใน พันธสัญญา เดิม หรือ อาจ เป็น ข้อ ที่ เด่น ที่ สุด ก็ ว่า ได้.” |
Kommentare dieser Art sind überaus hilfreich. ความ คิด เห็น เช่น นั้น มี ประโยชน์ มาก. |
Natürlich müssen die Kommentare des Leiters kurz sein, da ein Zweck des Studiums darin besteht, den Gliedern der Versammlung Gelegenheit zu geben, ihre Hoffnung zum Ausdruck zu bringen. แน่นอน คํา อธิบาย จาก ผู้ นํา การ ศึกษา จะ ต้อง สั้น เนื่อง จาก จุด ประสงค์ อย่าง หนึ่ง ของ การ ศึกษา ก็ เพื่อ ให้ สมาชิก ของ ประชาคม มี โอกาส สําแดง ความ หวัง ของ ตน. |
Andererseits gab der französische Historiker Ernest Lavisse folgenden Kommentar: „Die Bekehrung Chlodwigs änderte bestimmt nichts an seinem Charakter; die sanfte und friedliche Lehre des Evangeliums berührte ihn sicher nicht.“ แต่ เออร์เนสต์ เลวิส นัก ประวัติศาสตร์ ชาว ฝรั่งเศส ให้ ความ เห็น ว่า “การ เปลี่ยน ความ เชื่อ ของ โคลวิส ไม่ ได้ เปลี่ยน อุปนิสัย ของ เขา เลย; หลัก ศีลธรรม อัน กอปร ด้วย ความ กรุณา และ สันติ สุข ใน กิตติคุณ ไม่ ได้ เข้า ถึงหัวใจ เขา.” |
In einem Kommentar heißt es dazu: „Das Schiff von Paulus muss eins der ersten gewesen sein, die nach dem Winter in Italien ankamen, und so konnte zu der Zeit noch kein Vertreter der jüdischen Obrigkeit in Jerusalem eingetroffen sein und auch kein Brief über den Fall.“ หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “เรือ ที่ เปาโล โดยสาร มา คง ต้อง อยู่ ใน บรรดา เรือ รุ่น แรก ที่ มา ถึง อิตาลี ภาย หลัง ฤดู หนาว และ ตัว แทน ของ ผู้ มี อํานาจ ชาว ยิว ใน กรุง เยรูซาเลม คง ยัง มา ไม่ ถึง รวม ทั้ง จดหมาย เกี่ยว กับ คดี นั้น ด้วย.” |
Hinterlassen Sie einen Kommentar เขียนความคิดเห็นเอาไว้ |
Wie ermunternd ist es dagegen, wenn durch Kommentare ein wichtiger Punkt von verschiedenen Seiten beleuchtet wird! ใน อีก ด้าน หนึ่ง จะ เป็น การ หนุน ใจ สัก เพียง ไร ถ้า ความ คิด เห็น ต่าง ๆ ช่วย ให้ มี การ พิจารณา จุด สําคัญ มาก ขึ้น ไป อีก. |
Bitte die Zuhörer, die in Absatz 7 gestellten Fragen zu beantworten und in ihren Kommentaren auch auf die angeführten Bibelstellen einzugehen. เชิญ ผู้ ฟัง ให้ ตอบ คํา ถาม ที่ ยก ขึ้น มา ใน วรรค 7 และ ให้ เขา พูด ถึง ข้อ คัมภีร์ ใน วง เล็บ ด้วย. |
Genauso wenig würden wir ihre Schriften lesen, uns Fernsehsendungen anschauen, in denen sie auftreten, ihre Internetseiten lesen oder Kommentare dazu in ihre Blogs schreiben. นอก จาก นั้น เรา ไม่ อ่าน หนังสือ ของ พวก เขา ไม่ ดู รายการ โทรทัศน์ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ พวก เขา ไม่ ดู เว็บไซต์ ของ พวก เขา หรือ ไม่ แสดง ความ คิด เห็น ใน บล็อก ของ พวก เขา. |
Nur zu oft hört man von ganz einsamen Menschen, die Freundschaft suchen, Kommentare wie: „Ich habe niemand, an den ich mich wenden kann.“ „Ich kann keinem vertrauen.“ Oder: „Mein Hund ist mein bester Freund.“ คํา พูด อย่าง เช่น “ฉัน ไม่ มี ใคร ที่ จะ หัน ไป ขอ ความ ช่วยเหลือ ได้,” “ฉัน ไว้ ใจ ใคร ไม่ ได้,” หรือ ไม่ ก็ “สุนัข เป็น เพื่อน ดี ที่ สุด ของ ฉัน” ได้ ยิน กัน บ่อย เหลือ เกิน จาก ผู้ คน ที่ ว้าเหว่ จริง ๆ ซึ่ง เสาะ หา มิตรภาพ. |
Die Kommentare über uns in den Zeitungen waren im allgemeinen negativ, und die Gegner versuchten sogar — wenn auch ohne Erfolg —, unseren Kongreß gewaltsam zu stören. หนังสือ พิมพ์ พูด ถึง พวก เรา ใน แง่ ลบ เสีย ส่วน ใหญ่ และ พวก ต่อ ต้าน ถึง กับ ใช้ ความ รุนแรง พยายาม ทํา ให้ การ ประชุม ของ เรา เกิด ความ ยุ่งเหยิง แต่ ไม่ เป็น ผล. |
Wir können nicht auf jedes einzelne Feedback reagieren, aber wir nutzen Ihre Kommentare, um Google Kalender laufend zu verbessern. เราตอบทุกความคิดเห็นไม่ได้ แต่เราจะนําความคิดเห็นของคุณไปปรับปรุงปฏิทินสําหรับผู้ใช้ทุกคน |
3 Wie man gute Kommentare gibt: Gib keine langen Kommentare, in denen jeder Gedanke eines Absatzes behandelt wird. 3 วิธี ออก ความ คิด เห็น ที่ ดี: อย่า ออก ความ เห็น ยาว ๆ ซึ่ง ครอบ คลุม แนว คิด ทุก อย่าง ใน วรรค นั้น. |
□ Jedes Mal mindestens einen Kommentar geben □ ออก ความ คิด เห็น อย่าง น้อย หนึ่ง ครั้ง ใน การ ประชุม |
Wann habe ich das letzte Mal einen Kommentar heruntergeschluckt, der meinen Partner sicherlich verletzt hätte? ฉันหยุดพูดบางสิ่งที่รู้ว่าจะทําให้เจ็บปวดครั้งสุดท้ายเมื่อใด |
Du könntest es dir zum Ziel setzen, in den Zusammenkünften der Versammlung Kommentare zu geben und auf diese Weise Jehova zu preisen und andere zu ermuntern (Römer 1:11, 12). โดย ส่วน ตัว แล้ว ทําไม คุณ ไม่ ตั้ง เป้า ที่ จะ ออก ความ เห็น ณ การ ประชุม ของ ประชาคม และ โดย วิธี นี้ จึง สรรเสริญ พระ ยะโฮวา และ พยายาม จะ เสริม สร้าง คน อื่น ขึ้น? |
In ihrer Versammlung auf den Kanarischen Inseln werden ihre Kommentare und auch ihre sonstige Beteiligung an den Zusammenkünften sehr geschätzt. นอก จาก นั้น สมาชิก ของ ประชาคม คริสเตียน ที่ เธอ ไป ร่วม ประชุม ด้วย ที่ หมู่ เกาะ คะเนรี ต่าง ก็ ชอบ ฟัง ความ คิด เห็น ของ เธอ และ ดีใจ ที่ เห็น เธอ มี ส่วน ร่วม ใน การ ประชุม. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Kommentar ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก