控える ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 控える ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 控える ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 控える ใน ญี่ปุ่น หมายถึง บันทึก, บันทึกลง, รอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 控える
บันทึกverb |
บันทึกลงverb |
รอverb ● エホバの日が始まる前に,まだどんなことが控えていますか。 • อะไรยังรออยู่ข้างหน้าก่อนที่วันของพระยะโฮวาจะเริ่มขึ้น? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
具合が悪い時は外出を控える ถ้า ป่วย พยายาม อยู่ กับ บ้าน |
彼らは,イエスの二度目の到来によって,目に見えないイエスの臨在が始まること,前途には世界的な苦難の時が控えていること,その後にキリストの千年統治が続き,地上には楽園が回復されると共に,従順な人間にとこしえの命が与えられることなどを確信するようになっていました。 คน เหล่า นี้ เริ่ม แน่ ใจ ว่า การ เสด็จ ครั้ง ที่ สอง ของ พระ เยซู จะ เริ่ม การ ประทับ ซึ่ง ไม่ เห็น ประจักษ์ และ แน่ ใจ ว่า ยุค ความ ลําบาก ยาก เข็ญ ของ โลก รอ อยู่ เบื้อง หน้า และ ภาย หลัง เหตุ การณ์ นี้ ก็ จะ ถึง รัชสมัย พัน ปี ของ พระ คริสต์ ซึ่ง จะ เปลี่ยน สภาพ แผ่นดิน โลก ให้ เป็น อุทยาน เหมือน เดิม และ มนุษย์ ที่ เชื่อ ฟัง จะ มี ชีวิต นิรันดร์. |
イエスは死を目前に控えて,「わたしの父よ,......わたしの望むとおりにではなく,あなたの望まれるとおりに」と祈られました。( เมื่อ เผชิญ ความ ตาย พระองค์ ได้ อธิษฐาน ดัง นี้: “โอ พระ บิดา ของ ข้าพเจ้า . . . |
最近,医師たちの間では輸血の使用を控える人が増えているようですが,ご存じでしたか。[ คุณ รู้ ไหม ว่า หมอ หลาย คน ใน ปัจจุบัน นี้ ลังเล ที่ จะ ทํา การ ถ่าย เลือด ให้ ผู้ ป่วย? |
卒業を控えている年若い兄弟であれば,付加的な奉仕の特権に通じる踏み台としての開拓奉仕を始めることについて,真剣に,また祈りのうちに考慮してきましたか。 หาก คุณ เพิ่ง เรียน จบ คุณ เคย คิด อย่าง จริงจัง และ พร้อม ด้วย การ อธิษฐาน ไหม ที่ จะ รับ เอา งาน รับใช้ ประเภท ไพโอเนียร์ ใน ฐานะ เป็น วิธี ก้าว หน้า สู่ สิทธิ พิเศษ แห่ง การ รับใช้?—เอเฟ. |
メイヨークリニックのリウマチ学者ウィリアム・ギンズバーグは,こう注解しています。「 やり過ぎと控え過ぎは紙一重である。 วิลเลียม กินส์เบิร์ก นัก วิทยา รูมาติก แห่ง คลีนิก มาโย ให้ ข้อ สังเกต ว่า “มี เส้น แบ่ง ที่ ไม่ ค่อย ชัดเจน ระหว่าง การ ทํา มาก เกิน ไป กับ น้อย เกิน ไป. |
21世紀を目前に控えた現在の問題は,科学的真理の探究によって人類がこうした課題を解決できるか,ということです。 ขณะ ที่ อยู่ ณ ธรณี ประตู แห่ง ศตวรรษ ที่ 21 คํา ถาม มี อยู่ ว่า การ ค้นคว้า ความ จริง ทาง วิทยาศาสตร์ โดย มนุษยชาติ จะ รับมือ กับ การ ท้าทาย เหล่า นี้ ได้ ไหม? |
多くの人は,将来に控えている事柄を知りたいという願いに駆られて,占い師や導師,占星術師,まじない師などに相談します。 ความ ปรารถนา ที่ จะ ทราบ ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น ใน อนาคต กระตุ้น หลาย คน ให้ ปรึกษา กับ พวก หมอดู, พระ อาจารย์, โหร, และ หมอ ผี. |
出産を控えた母親は皆そうですが,私にも子どもが何かの障害を持って生まれてくるのではないかという心配がありました。 ดิฉัน ก็ เหมือน กับ แม่ ทุก คน ซึ่ง กําลัง ตั้ง ครรภ์ คือ กังวล ว่า ลูก อาจ จะ เกิด มา มี อาการ ไม่ สม ประกอบ บาง อย่าง. |
前途に控えている事柄のゆえに,神は,悲しんだり歓んだりする普通の集いに加わらないよう命じておられました。 โดย คํานึง ถึง สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น ใน วัน ข้าง หน้า พระเจ้า ทรง บัญชา มิ ให้ ท่าน มี ส่วน ร่วม ใน กิจกรรม ธรรมดา ที่ ก่อ ความ โศก เศร้า หรือ ความ ยินดี. |
その上,もっと大きな試練が前途に控えていました。 ยัง จะ มี การ ทดลอง ที่ หนัก กว่า นี้ อีก. |
高脂肪の肉を控え,鶏や七面鳥などの低脂肪の肉で代用することも勧められています。 มี การ แนะ นํา เช่น กัน ให้ ลด ปริมาณ เนื้อ สัตว์ ที่ มี ไขมัน สูง และ ให้ รับประทาน เนื้อ ไก่ หรือ ไก่ งวง ที่ มี ไขมัน ต่ํา แทน. |
他の人の感情に配慮を払わないことも,ある人たちが謝罪を控える理由かもしれません。『 การ ขาด ความ ห่วงใย ต่อ ความ รู้สึก ของ คน อื่น อาจ เป็น สาเหตุ อีก ประการ หนึ่ง ที่ บาง คน ลังเล ใน การ ขอ โทษ. |
例えば,箴言 13章24節には,「むち棒を控える者はその子を憎んでいるのであり,子を愛する者は懲らしめをもって子を捜し求める」と述べられています。 ยก ตัว อย่าง สุภาษิต 13:24 กล่าว ดัง นี้: “บุคคล ผู้ ไม่ ยอม ใช้ ไม้เรียว ก็ เป็น ผู้ ที่ ชัง บุตร ของ ตน; แต่ บุคคล ผู้ รัก บุตร ย่อม เฆี่ยน ตี สั่ง สอน.” |
できるだけ控える รับประทาน แต่ น้อย |
あなたの手に善を行なう力があるのに,それを受けるべき人から控えてはならない」とエホバは助言しておられます。( พระ ยะโฮวา ทรง แนะ นํา เรา ว่า “อย่า กีด กัน ความ ดี ไว้ จาก คน ใด ๆ ที่ เขา ควร จะ ได้ ความ ดี นั้น, ใน เมื่อ เจ้า มี อํานาจ อยู่ ใน กํา มือ อาจ จะ ทํา ได้.” |
神がご自身の王国による,地に対する主権の行使をこうして控えたことは,木の切り株にたがが掛けられたことによって表わされました。 การ เหนี่ยว รั้ง พระองค์ เอง ไว้ จาก การ ใช้ อํานาจ อธิปไตย เหนือ แผ่นดิน โลก โดย อาณาจักร ของ พระองค์ เช่น นี้ จึง เปรียบ ประหนึ่ง การ เอา ปลอก มา สวม ตอ ไม้ ที่ เหลือ นั้น ไว้. |
わたしたちの目前には,なんと驚嘆すべき,胸の躍る出来事が控えているのでしょう。 ―箴言 2:21,22。 ช่าง เป็น เหตุ การณ์ ที่ น่า ตื่นเต้น สัก เพียง ไร ที่ รอ อยู่ ข้าง หน้า เรา!—สุภาษิต 2:21, 22. |
神は彼らの悪行に目をつぶって処罰を控えてもよかったのではないか,と唱える人がいるかもしれません。 อาจ จะ มี การ เสนอ แนะ ว่า หาก พระองค์ ปิด ตา ต่อ การ กระทํา ผิด ของ เขา คือ ระงับ เสีย โดย ไม่ ให้มี การ ลง โทษ ก็ ได้. |
エゼキエル 21:6,7。 マタイ 24:30)畏怖すべき事が目前に控えています。 (ยะเอศเคล 21:6, 7, ฉบับ แปล ใหม่; มัดธาย 24:30) เหตุ การณ์ อัน น่า สะพรึงกลัว อยู่ ตรง หน้า นี้ เอง. |
魂をこめた態度があれば,宣べ伝えて弟子を作るというこの命を救う業に関してできる限りのことを行なうため,さほど重要ではない事柄は控えるよう心を動かされます。 เจตคติ แบบ สุด จิตวิญญาณ จะ กระตุ้น เรา ให้ ยอม สละ สิ่ง ที่ สําคัญ น้อย กว่า เพื่อ ทุ่มเท ตัว เอง ให้ มาก ที่ สุด เท่า ที่ จะ มาก ได้ ใน งาน ช่วย ชีวิต อัน ได้ แก่ งาน เผยแพร่ และ ทํา คน ให้ เป็น สาวก.—2 โก. |
ヨセフは,マリアが息子を産むまでマリアとの交わりを控えました。( โยเซฟ ละ เว้น จาก การ มี เพศ สัมพันธ์ กับ มาเรีย จน กระทั่ง เธอ ให้ กําเนิด บุตร ชาย แล้ว. |
ルカ 12:32)りっぱな羊飼いであられるイエスは,ご自分の親しい弟子たちの前途に多難な時期が控えていることをご存じでした。 (ลูกา 12:32) ใน ฐานะ ผู้ บํารุง เลี้ยง องค์ เยี่ยมยอด พระ เยซู ทรง ทราบ ว่า จะ มี ช่วง เวลา อัน ยุ่งยาก อยู่ ข้าง หน้า สําหรับ เหล่า สาวก ที่ ใกล้ ชิด ของ พระองค์. |
2 この出版物を研究すれば,わたしたちの多くは,以前に考慮した点を思い起こして銘記できるだけでなく,すべての敵に対するエホバの勝利の日を目前に控えた最近の事態の進展に関する霊的な視力を鋭くすることもできます。 2 สําหรับ พวก เรา หลาย คน การ ศึกษา หนังสือ นี้ ไม่ เพียง แต่ ทํา ให้ เรา เข้าใจ จุด สําคัญ ต่าง ๆ เท่า นั้น แต่ ยัง ทํา ให้ ทัศนะ ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา เฉียบ แหลม ขึ้น เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ใน ปัจจุบัน ซึ่ง มุ่ง สู่ วัน แห่ง ชัย ชนะ ของ พระ ยะโฮวา เหนือ เหล่า ศัตรู ทั้ง ปวง ของ พระองค์. |
15 わたしたちの前には,大きな仕事が控えています。 15 เรา มี งาน ใหญ่ น่า ตื่นเต้น รอ อยู่ ข้าง หน้า. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 控える ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ