кратковременный ใน รัสเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า кратковременный ใน รัสเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ кратковременный ใน รัสเซีย

คำว่า кратковременный ใน รัสเซีย หมายถึง ชั่วคราว, ที่มีอายุสั้น, สั้น, ไม่ถาวร, สั้นๆ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า кратковременный

ชั่วคราว

(transient)

ที่มีอายุสั้น

(transient)

สั้น

(brief)

ไม่ถาวร

(transient)

สั้นๆ

(short)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Я следила за программами по перетрудоустройству с 2008 года, и в 2010 году я обратила внимание, что кратковременные оплачиваемые подработки, называются они стажировками или нет, но являются ими по сути, — это отличный способ профессионалу вернуться к работе.
ฉันติดตามแผนงาน"การกลับมาทํางาน" ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2008 และในปี ค.ศ. 2010 ฉันเริ่มสังเกตว่า การได้โอกาสในการทํางานที่ได้ค่าจ้าง ในช่วงสั้น ๆ ที่อาจจะเรียกว่าการฝึกงานหรือไม่ก็ตาม แต่ประสบการณ์ที่เหมือนการฝึกงานนั้น เป็นหนทางสําหรับมืออาชีพ ในการกลับไปทํางาน
Кратковременная душевная боль и стыд, которые, вероятно, придется испытать, не так страшны, как муки совести из-за того, что мы утаили грех, и не так ужасны, как последствия ожесточения сердца, уклонившегося на мятежный путь (Псалом 31:9).
ความ เจ็บ ปวด และ ความ ละอาย ที่ เรา อาจ ต้อง ทน รับ อยู่ ชั่ว ระยะ หนึ่ง นั้น นับ ว่า ดี กว่า มาก เมื่อ เทียบ กับ ความ ปวด ร้าว ที่ เกิด จาก การ ปิด เงียบ หรือ ผล อัน ร้ายกาจ ของ การ ปล่อย ให้ ตัว เรา เอง มี ใจ แข็ง กระด้าง ใน แนว ทาง ที่ ขืน อํานาจ.
Его исчезновение, однако, был, но кратковременный.
การหายตัวไปของ แต่ได้ แต่ชั่วครู่
Такие и в США, несмотря на кратковременное восстановление показателей 15 лет назад и несмотря на все окружающие нас технологические инновации: интернет, накопленные знания, новая информация и коммуникационнные технологии.
เป็นแบบเดียวกันในอเมริกา แม้ว่าจะปรับตัวขึ้นมาชั่วคราวครั้งหนึ่ง เมื่อ 15 ปีก่อน และแม้ว่าจะมีนวัตกรรมทางเทคโนโลยี ทุกอย่างรอบตัวเรา ทั้งอินเทอร์เน็ต ข้อมูล ข้อมูลใหม่ และเทคโนโลยีการสื่อสารใหม่ๆ
Да, в статье упоминается, что проговаривание слов помогает преодолеть трудности с кратковременной памятью.
แต่ บทความ นี้ บอก ว่า การ ท่อง และ อ่าน ออก เสียง เป็น ทาง ช่วย สําหรับ ปัญหา การ จด จํา ได้ เพียง ช่วง สั้น ๆ.
* Твоё несчастье будет лишь кратковременным, У. и З. 121:7–8.
* ความยากลําบากของเจ้าจะอยู่เพียงชั่วครู่, คพ. ๑๒๑:๗–๘.
По сравнению с исполнением надежды на Царство, любые страдания в этом мире «кратковременны и легки» (2 Коринфянам 4:17).
เมื่อ เทียบ กับ ความ สําเร็จ เป็น จริง ของ ความ หวัง เรื่อง ราชอาณาจักร ความ ทุกข์ ใด ๆ ใน ระบบ นี้ นับ ว่า ‘เบา บาง และ อยู่ แต่ ประเดี๋ยว เดียว’ อย่าง แท้ จริง.—2 โกรินโธ 4:17.
Когда мы говорим о кратковременной памяти, мы должны понимать, что ограниченный объём по-разному воздействует на нас.
เมื่อเราคิดถึงความจําระยะสั้น เราต้องตระหนักว่า สมรรถภาพที่จํากัดนี้ มีผลกระทบที่แตกต่างมากมายต่อเรา
Прогноз Эль-Ниньо делается не на основании кратковременных изменений в погоде, а на основании аномальных изменений в климате, происходящих на больших территориях в течение нескольких месяцев.
แทน ที่ จะ เกี่ยว ข้อง กับ สภาวะ อากาศ ใน ช่วง สั้น ๆ การ พยากรณ์ ปรากฏการณ์ เอลนินโญ เกี่ยว ข้อง กับ สภาวะ อากาศ ที่ ผิด ปกติ ทั่ว ภูมิภาค ขนาด ใหญ่ เป็น เวลา หลาย เดือน ใน แต่ ละ ครั้ง.
7 Сын Мой, мир да будет душе твоей; твоё несчастье и твои аневзгоды будут лишь кратковременны;
๗ ลูกเอ๋ย, สันติสุขจงมีแก่จิตวิญญาณเจ้า; ความยากลําบากกของเจ้าและความทุกข์ของเจ้าจะอยู่เพียงชั่วครู่;
От объёма кратковременной памяти зависит возможность достигнуть желаемого, способность взять наши знания, то, что мы можем запомнить, и использовать таким образом, чтобы удовлетворить нашу текущую цель.
ทีนี้ เรื่องสมรรถภาพของความจําระยะสั้น ก็คือ ความสามารถของเรา ที่จะใช้มันได้ ความสามารถของเรา ที่จะรับเอาสิ่งที่เรารู้ และสิ่งที่พวกเราสามารถเกาะเกี่ยวเอาไว้ได้ และใช้มันได้ในแบบที่ให้เรา ได้สนองเป้าหมายในขณะนั้นของเรา
Со временем ваши старания вознаградятся, как об этом писал апостол Петр: «Бог же всякой благодати... Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми» (1 Петра 5:10).
ถ้า คุณ ยอม รับ คุณ จะ ได้ รับ บําเหน็จ ใน เวลา อัน ควร ดัง อัครสาวก เปโตร เขียน ไว้ ว่า “หลัง จาก ท่าน ทั้ง หลาย ได้ ทน ทุกข์ อยู่ ชั่ว เวลา สั้น ๆ แล้ว พระเจ้า แห่ง ความ กรุณา ทั้ง มวล อัน ไม่ พึง ได้ รับ . . . จะ ทรง โปรด ให้ การ อบรม ของ ท่าน ทั้ง หลาย ถึง ที่ สําเร็จ พระองค์ เอง จะ ให้ ท่าน ทั้ง หลาย มั่นคง พระองค์ จะ ทํา ให้ ท่าน ทั้ง หลาย เข้มแข็ง.”—1 เปโตร 5:10, ล. ม.
Кратковременная память помогает нам общаться.
ครับ ความจําระยะสั้นนั้นยิ่งใหญ่ มันทําให้เราสื่อสารกันได้
Просмотр сцен сексуального характера, даже кратковременный, способен подогреть неуместные желания.
การ ดู ฉาก ที่ แสดง เรื่อง เพศ แม้ เป็น เพียง ฉาก สั้น ๆ ก็ มี แต่ จะ ปลุก เร้า ความ ปรารถนา ให้ รุนแรง ขึ้น.
Искусство становится местом длительного взаимодействия, и хотя, возможно, выставка кратковременна, впечатления останутся с вами навсегда.
และศิลปะก็กลายเป็นสถานที่ สําหรับการมีปฏิสัมพันธ์ในวงกว้าง และแม้ว่าการแสดง อาจมีอายุสั้น ประสบการณ์ก็จะคงอยู่กับคุณ
В 1982- м, не знаю, помните ли вы, в США была кратковременная суматоха по поводу отравленного Тайленола.
ปี 1982 ( พ. ศ. 2525 ) ผมไม่แน่ใจว่าใครจําเรื่องนี้ได้หรือเปล่า
“Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
“เพราะว่าความยากลําบากชั่วคราวและเล็กน้อยของเราจะทําให้เรามีศักดิ์ศรีนิรันดร์มากมายอย่างไม่มีที่เปรียบ
Смотри на нынешние страдания как на кратковременные!
จง มอง ความ ทุกข์ ลําบาก ใน สมัย ปัจจุบัน ว่า เป็น แต่ ชั่ว คราว!
Да, после наших кратковременных страданий Бог благодати завершит наше обучение и соделает нас твердыми и непоколебимыми.
ใช่ แล้ว หลัง จาก เรา ทน ลําบาก ชั่ว ระยะ หนึ่ง พระเจ้า ผู้ ทรง เปี่ยม ด้วย พระ กรุณาคุณ อัน ไม่ พึง ได้ รับ จะ ทรง ยุติ การ หล่อ หลอม เรา และ จะ เสริม กําลัง เรา ให้ มั่นคง และ เข้มแข็ง.
Амрам и Иохаведа полностью воспользовались кратковременной возможностью учить сына принципам чистого поклонения.
อัมราม และ โยเคเบ็ด ได้ ใช้ โอกาส ช่วง สั้น ๆ ที่ เขา มี อยู่ นั้น ให้ เป็น ประโยชน์ อย่าง เต็ม ที่ เพื่อ สั่ง สอน หลักการ ต่าง ๆ ใน การ นมัสการ บริสุทธิ์ ให้ บุตร ชาย ของ ตน.
Судя по отчету, электромагнитный импульс кратковременно вырубил нашу коммуникационную сеть.
อุปกรณ์สื่อสาร กําลังรายงาน กระแสคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า ที่ทําเครือข่ายสื่อสาร ของเราล่มไปชั่วขณะ
Выполняя эти действия и тренируя мозг так же, как и тело, можно изобрести новую формулу взаимосвязи счастья и успеха и сделать счастье не просто случайным, кратковременным состоянием, а произвести настоящий переворот в сознании.
จากการทํากิจกรรมเหล่านี้ และจากการฝึกสมองคุณ เหมือนกับที่เราฝึกร่างกาย สิ่งที่เราค้นพบก็คือ เราสามารถกลับสูตรสําหรับความสุขและความสําเร็จได้ และการทําเช่นนี้ ไม่ได้แค่สร้างคลื่นเล็กๆในการคิดเชิงบวก แต่เป็นการสร้างการปฏิวัติที่แท้จริง
Помни также, что несомненность исполнения надежды на Царство означает, что любое страдание, с которым мы встречаемся, сравнительно ‘кратковременно’ (2 Коринфянам 4:16–18).
อีก อย่าง หนึ่ง จง จํา ไว้ ว่า ความ แน่นอน เรื่อง ความ หวัง แห่ง ราชอาณาจักร หมาย ถึง การ ทน ทุกข์ ใด ๆ ที่ เรา เผชิญ อยู่ นั้น ค่อนข้าง จะ เป็น “ชั่ว ระยะ สั้น ๆ.”
Все разговоры про кратковременную память лишь о том, что мы можем сделать и чего не можем.
ทุกอย่างนั้น พูดเรื่องเกี่ยวกับความจําระยะสั้น เกี่ยวกับสิ่งที่เราทําได้ และสิ่งที่เราทําไม่ได้
Это присутствие не является кратковременным событием; оно представляет особую эпоху, ясно различимый период времени.
การ ประทับ อยู่ ไม่ ใช่ ว่า เป็น เหตุ การณ์ ชั่ว ประเดี๋ยว เดียว มัน เป็น กาล พิเศษ เป็น ช่วง เวลา หนึ่ง ที่ ถือ ว่า สําคัญ.

มาเรียนกันเถอะ รัสเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ кратковременный ใน รัสเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน รัสเซีย

อัปเดตคำของ รัสเซีย

คุณรู้จัก รัสเซีย ไหม

รัสเซียเป็นภาษาสลาฟตะวันออกซึ่งมีถิ่นกำเนิดในชาวรัสเซียในยุโรปตะวันออก เป็นภาษาราชการในรัสเซีย เบลารุส คาซัคสถาน คีร์กีซสถาน และเป็นภาษาพูดกันอย่างแพร่หลายทั่วทั้งรัฐบอลติก คอเคซัส และเอเชียกลาง ภาษารัสเซียมีคำที่คล้ายกับภาษาเซอร์เบีย บัลแกเรีย เบลารุส สโลวัก โปแลนด์ และภาษาอื่นๆ ที่มาจากสาขาภาษาสลาฟของตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน รัสเซียเป็นภาษาแม่ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปและเป็นภาษาทางภูมิศาสตร์ที่พบมากที่สุดในยูเรเซีย เป็นภาษาสลาฟที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุด โดยมีผู้พูดมากกว่า 258 ล้านคนทั่วโลก ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับที่ 7 ของโลกโดยจำนวนเจ้าของภาษาและภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกเป็นอันดับที่แปดของโลกโดยจำนวนผู้พูดทั้งหมด ภาษานี้เป็นหนึ่งในหกภาษาราชการของสหประชาชาติ ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่ได้รับความนิยมสูงสุดเป็นอันดับสองบนอินเทอร์เน็ต รองจากภาษาอังกฤษ