łagodny ใน โปแลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า łagodny ใน โปแลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ łagodny ใน โปแลนด์
คำว่า łagodny ใน โปแลนด์ หมายถึง นุ่ม, อ่อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า łagodny
นุ่มadjective Doskonale pasują do sałatek, powiedzmy z łagodnym serem i posiekanymi orzechami. ลองใส่กลีบกุหลาบลงในสลัดสิ บางทีอาจใส่เนยแข็งรสนุ่ม ๆ และถั่วป่นลงไปด้วยก็ได้. |
อ่อนadjective To łagodny środek uspokajający, coś, co ukoi twoje nerwy. นี่คือยาระงับประสาทอย่างอ่อนๆ ที่จะทําให้ประสาทของคุณสงบลง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
To łagodny tłum, Julianie, łagodny tłum. ค. อ: คนที่นี่ใจดีครับ จูเลี่ยน คนที่นี่ใจดี |
Nasze łagodne zachowanie, i to nawet w obliczu prowokacji, skłoniło już niejedną krytycznie nastawioną osobę do zmiany swego podejścia. เมื่อ เรา รักษา อารมณ์ อ่อนโยน ไว้ แม้ จะ ถูก ยั่ว ยุ ให้ โกรธ บ่อย ครั้ง คน ที่ ต่อ ต้าน คัดค้าน ถูก กระตุ้น ใจ ให้ ประเมิน คํา ตําหนิ วิจารณ์ ของ ตน เสีย ใหม่. |
„Wy, żony, bądźcie uległe mężom swoim, aby, jeśli nawet niektórzy nie są posłuszni Słowu, dzięki postępowaniu kobiet, bez słowa zostali pozyskani, ujrzawszy wasze czyste, bogobojne życie (...) [i waszego] łagodnego i cichego ducha” (1 Piotra 3:1-4). “ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น ภรรยา จง ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี ของ ท่าน เพื่อ ว่า ถ้า คน ใด ไม่ เชื่อ ฟัง พระ คํา แม้น ไม่ เอ่ย ปาก เขา ก็ อาจ ถูก โน้ม น้าว โดย การ ประพฤติ ของ ภรรยา เนื่อง จาก ได้ เห็น ประจักษ์ ถึง การ ประพฤติ อัน บริสุทธิ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย พร้อม กับ ความ นับถือ อัน สุด ซึ้ง.” —1 เปโตร 3:1-4, ล. ม. |
Łagodny w sercu i cichy jest On. ผู้ ทรง นอบ น้อม มี พระ ทัย อ่อน โยน |
Łagodne, kojące słowa działają na słuchaczy ożywczo. * น้ํา ทํา ให้ ต้น ไม้ ซึ่ง เหี่ยว เฉา กลับ สดชื่น ขึ้น ฉัน ใด คํา พูด สุภาพ ที่ ฟัง แล้ว สบาย ใจ สามารถ ทํา ให้ คน ฟัง รู้สึก ชื่น ใจ ฉัน นั้น. |
POGODĘ w Mozambiku kształtuje ciepły Ocean Indyjski, toteż panuje tam łagodny klimat. สภาพ อากาศ ของ โมซัมบิก ได้ รับ อิทธิพล จาก น้ํา อุ่น ของ มหาสมุทร อินเดีย จึง มี ภูมิ อากาศ ที่ อบอุ่น. |
Cieszą się opinią bardzo miłych, życzliwych i łagodnych ludzi, którzy nie stwarzają problemów w kontaktach z drugimi, nigdy na nikogo nie wywierają presji i zawsze zabiegają o pokój z bliźnimi — bez względu na to, czy mają do czynienia z wyznawcami prawosławia, muzułmanami czy buddystami. พวก เขา เป็น ที่ รู้ จัก กัน ว่า เป็น คน ที่ ดี มาก, กรุณา, และ อ่อนน้อม ซึ่ง คบ ง่าย ไม่ เคย กดดัน คน อื่น และ พยายาม รักษา สันติ สุข เสมอ เมื่อ ติด ต่อ กับ คน อื่น ไม่ ว่า เขา เหล่า นั้น จะ นับถือ ศาสนา คริสเตียน ออร์โทด็อกซ์, มุสลิม หรือ พุทธ. |
Po 180 tysiącach lat koczowania, dzięki łagodniejszemu klimatowi, ludzkość się osiedliła. หลังจาก 180,000 ปีแห่งการเร่ร่อน, และขอบคุณสภาพอากาศที่ไม่รุนแรง มนุษย์จึงสามารถตั้งถิ่นฐานได้ |
Jeśli zawiedziesz, nie będę łagodniejszy od maszyn. ขืนทํา นายจะรู้ว่าฉันกับเครื่องจักรก็ร้ายพอกัน |
Najczęściej w roli pośredników występują owady, szczególnie w regionach o łagodnym klimacie. แมลง มี ส่วน สําคัญ ยิ่ง ใน การ ถ่าย ละออง เรณู โดย เฉพาะ ใน เขต อบอุ่น. |
Doskonale pasują do sałatek, powiedzmy z łagodnym serem i posiekanymi orzechami. ลอง ใส่ กลีบ กุหลาบ ลง ใน สลัด สิ บาง ที อาจ ใส่ เนย แข็ง รส นุ่ม ๆ และ ถั่ว ป่น ลง ไป ด้วย ก็ ได้. |
Łagodna odpowiedź uśmierza gniew (1) คํา ตอบ อ่อนโยน ทํา ให้ หาย โกรธ (1) |
Szwajcarscy mleczarze od dawna uważają, że jego łagodny dźwięk uspokaja dojone zwierzęta. ผู้ เลี้ยง โค นม ชาว สวิส เชื่อ มา นาน แล้ว ว่า เสียง ที่ นุ่มนวล ของ อัลเพนฮอร์น ช่วย ให้ โค อยู่ นิ่ง ๆ ระหว่าง การ รีด นม. |
Ileż radości sprawia nam przybliżanie się do takiego Boga — budzącego respekt, lecz zarazem łagodnego, cierpliwego i rozsądnego! น่า ยินดี เสีย นี่ กระไร ที่ จะ เข้า ใกล้ พระเจ้า องค์ นี้ ซึ่ง แม้ จะ น่า เกรง ขาม แต่ ก็ ทรง อ่อนโยน, อด กลั้น พระทัย, และ มี เหตุ ผล! |
Tymczasem francuski historyk Ernest Lavisse napisał: „Chrzest Chlodwiga wcale nie zmienił jego osobowości; łagodne, pokojowe przesłanie ewangelii nie poruszyło jego serca”. แต่ เออร์เนสต์ เลวิส นัก ประวัติศาสตร์ ชาว ฝรั่งเศส ให้ ความ เห็น ว่า “การ เปลี่ยน ความ เชื่อ ของ โคลวิส ไม่ ได้ เปลี่ยน อุปนิสัย ของ เขา เลย; หลัก ศีลธรรม อัน กอปร ด้วย ความ กรุณา และ สันติ สุข ใน กิตติคุณ ไม่ ได้ เข้า ถึงหัวใจ เขา.” |
Oznajmił on: „Moja wypowiedź [będzie] opadać jak rosa, jak łagodne deszczyki na trawę i jak rzęsiste ulewy na roślinność” (Powtórzonego Prawa 32:2). (พระ บัญญัติ 32:2) ปัจจุบัน พยาน พระ ยะโฮวา ประกาศ ข่าว ดี ที่ ให้ ชีวิต เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก. |
Objawy mogą przybierać różne formy — od łagodnych po ostre — i nie wszystkie towarzyszą każdemu zawałowi serca. • อาการ เจ็บ หรือ จุก แน่น ใน ทรวง อก เกิด ถี่ ขึ้น ซึ่ง ไม่ ได้ เกิด จาก การ ออก แรง อาการ ต่าง ๆ อาจ มี หลาก หลาย ตั้ง แต่ ระดับ อ่อน ๆ จน ถึง รุนแรง และ ไม่ ใช่ ผู้ ประสบ ภาวะ กล้ามเนื้อ หัวใจ ขาด เลือด เฉียบ พลัน ทุก ราย จะ เกิด อาการ เหล่า นี้ ทั้ง หมด. |
Nie stosujemy podwójnych mierników — łagodnych wobec przyjaciół i znacznie surowszych wobec pozostałych osób. เรา ไม่ ใช้ มาตรฐาน สอง แบบ โดย ใช้ มาตรฐาน ที่ ค่อนข้าง ไม่ เข้มงวด กับ เพื่อน ๆ และ ใช้ มาตรฐาน ที่ เข้มงวด กว่า กับ คน ที่ ไม่ ใช่ เพื่อน ของ เรา. |
Wyszłam ponownie za mąż za dobrego, łagodnego człowieka i mamy trójkę tych oto dzieci. ฉันแต่งงานใหม่กับชาย ที่มีความเมตตาปราณี และเป็นสุภาพบุรุษ เรามีลูกด้วยกันสามคน |
Zwracaj też uwagę, by zainteresowany uczył się odpowiadać „w łagodnym usposobieniu i z głębokim respektem” (1 Piotra 3:15). เมื่อ นัก ศึกษา ตอบรับ จง แสดง ให้ เขา เห็น วิธี ที่ จะ ตอบ ด้วย “ใจ สุภาพ และ ด้วย ความ นับถือ.”—1 เปโตร 3:15, ฉบับ แปล ใหม่. |
I to w łagodny, zabawny sposób. ด้วยอารมณ์ขัน ที่โต้แย้งไม่ได้ |
8 Apostoł Piotr napisał: „W swych sercach uświęcajcie Chrystusa jako Pana, zawsze gotowi do obrony wobec każdego, kto od was żąda uzasadnienia nadziei, którą macie w sobie, lecz czyńcie to w łagodnym usposobieniu i z głębokim respektem” (1 Piotra 3:15). 8 อัครสาวก เปโตร เขียน ดัง นี้: “จง จัด ให้ พระ คริสต์ เป็น องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ผู้ บริสุทธิ์ ใน หัวใจ ของ ท่าน ทั้ง หลาย เตรียม พร้อม เสมอ ที่ จะ โต้ ตอบ ต่อ หน้า ทุก คน ซึ่ง เรียก เหตุ ผล จาก ท่าน สําหรับ ความ หวัง ของ ท่าน แต่ จง ทํา เช่น นี้ พร้อม ด้วย อารมณ์ อ่อนโยน และ ความ นับถือ สุด ซึ้ง.” |
5 Biblia często nawiązuje do zachowania owiec; żywo reagują one na czułą troskę pasterza (2 Samuela 12:3), są łagodne (Izajasza 53:7) i bezbronne (Micheasza 5:8). 5 คัมภีร์ ไบเบิล พาด พิง ถึง ลักษณะ นิสัย ของ แกะ อยู่ บ่อย ๆ พรรณนา ว่า มัน พร้อม จะ ตอบ สนอง ต่อ ความ รัก ของ ผู้ เลี้ยง (2 ซามูเอล 12:3), ไม่ ก้าวร้าว (ยะซายา 53:7), และ ป้องกัน ตัว เอง ไม่ ได้. |
Za to Edith była łagodna i skromna. แต่ อีดิท เป็น คน อ่อนโยน และ เจียม ตัว. |
Miała 70 kilka lat, łagodną twarz. เธอเพียงแค่จ้องมองผมตอนที่เดินผ่าน คุณยายอายุราวๆ 70 ปี ท่านดูท่าทางใจดี ตอนนั้นผมก็ไม่ได้คิดอะไร |
มาเรียนกันเถอะ โปแลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ łagodny ใน โปแลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปแลนด์
อัปเดตคำของ โปแลนด์
คุณรู้จัก โปแลนด์ ไหม
โปแลนด์ (polszczyzna) เป็นภาษาราชการของโปแลนด์ ภาษานี้พูดโดยชาวโปแลนด์ 38 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีเจ้าของภาษาในเบลารุสตะวันตกและยูเครน เนื่องจากชาวโปแลนด์อพยพไปยังประเทศอื่นในหลายขั้นตอน มีผู้คนนับล้านที่พูดภาษาโปแลนด์ในหลายประเทศ เช่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อิสราเอล บราซิล แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เป็นต้น .. มีชาวโปแลนด์ประมาณ 10 ล้านคนอาศัยอยู่นอกประเทศโปแลนด์ แต่ก็ยังไม่ชัดเจนนักว่ามีกี่คนที่พูดภาษาโปแลนด์ได้จริงๆ ประมาณการว่าอยู่ระหว่าง 3.5 ถึง 10 ล้านคน เป็นผลให้จำนวนคนที่พูดภาษาโปแลนด์ทั่วโลกมีตั้งแต่ 40-43 ล้านคน