藍本 ใน จีน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 藍本 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 藍本 ใน จีน
คำว่า 藍本 ใน จีน หมายถึง ต้นแบบ, แม่แบบ, แบบ, ฐาน, ซึ่งเป็นแบบฉบับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 藍本
ต้นแบบ(original) |
แม่แบบ(original) |
แบบ(blueprint) |
ฐาน(original) |
ซึ่งเป็นแบบฉบับ(original) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
他能一天读一两本小说。 เขาสามารถอ่านนิยายเล่มหรือสองเล่มในวันเดียว |
很多诚恳的读者读过这两本杂志一段短时间之后,都对杂志表示衷心的赏识。 这些并非罕见的事。 ไม่ ใช่ เรื่อง ผิด ปกติ ที่ ผู้ อ่าน ซึ่ง จริง ใจ จะ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง น่า อบอุ่น ใจ เช่น นั้น หลัง จาก อ่าน วารสาร เหล่า นี้ เพียง ชั่ว เวลา สั้น ๆ. |
2004年发行的《造福所有民族的好消息》用多种语言传达一个简洁而积极的信息,至今已有许多人通过这本册子得知上帝的王国为人带来的希望。( น่า จะ เริ่ม โดย สํารวจ ดู ว่า มี ภาษา ใด บ้าง ที่ ใช้ กัน ใน เขต งาน ของ คุณ. |
● 你可以怎样运用本章的资料,帮助那些身体有缺陷或者有慢性疾病的人? ● คุณ จะ ใช้ ความ รู้ ใน บท นี้ ช่วย คน ที่ ป่วย เรื้อรัง หรือ พิการ ได้ อย่าง ไร? |
如欲安排一个免费的家庭圣经研究,请致函本刊的出版者。 จะ จัด ให้ มี การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ บ้าน โดย ไม่ เสีย ค่า ได้ โดย การ เขียน ถึง ผู้ พิมพ์ โฆษณา วารสาร นี้. |
我可以示范怎样研读这本书吗?” ขอ ผม สาธิต ให้ ดู นะ ครับ ว่า หนังสือ นี้ ช่วย อย่าง ไร?” |
6而且他翻译了那本a书,即我命令他的那b部分,像你们的主和你们的神活着一样,那是真实的。 ๖ และเขาแปลหนังสือกนั้น, แม้ส่วนขนั้นซึ่งเราบัญชาเขา, และพระเจ้าของเจ้าและพระผู้เป็นเจ้าของเจ้าทรงพระชนม์อยู่ฉันใด นี่ก็เป็นความจริงฉันนั้น. |
马太福音4:4,7,10,《和合本》;路加福音19:46)耶稣谈及人的婚姻状况时,他的论据并不是来自希腊哲学的臆测,而是来自圣经的创造记载。( (มัดธาย 4:4, 7, 10; ลูกา 19:46) ที่ จริง เมื่อ พระ เยซู ตรัส ถึง สถานะ การ สมรส ของ ผู้ ชาย พระองค์ ทรง ใช้ ไม่ ใช่ การ คาด คะเน ใน เชิง ปรัชญา กรีก แต่ ใช้ เรื่อง ราว การ ทรง สร้าง ใน พระ ธรรม เยเนซิศ เป็น หลัก. |
我本來 很 受傷 , 但是 我 接受 了 我 也 接受 了 他 ฉันเสียใจ แต่ฉันยอมรับมัน และฉันยอมรับเขา |
没想到这本书这么好用!”——珍妮弗 หนังสือ เล่ม นี้ ช่วย ได้ มาก!”—เจนนิเฟอร์ |
后来,玛丽和丈夫塞拉芬终于有机会见到弗朗西斯科和福斯塔。 当时两人已经有一本《你能够永远生活在地上的乐园里》*和圣经。 เมื่อ แมรี กับ เซราฟีน สามี ของ เธอ พบ กับ พ่อ แม่ ของ มารีอา ใน ที่ สุด เขา ทั้ง สอง มี หนังสือ ท่าน จะ มี ชีวิต อยู่ ได้ ตลอด ไป ใน อุทยาน บน แผ่นดิน โลก* และ คัมภีร์ ไบเบิล อยู่ แล้ว และ เขา กระตือรือร้น ที่ จะ เริ่ม การ ศึกษา. |
这本书也附有一个切合实际的索引,可以帮助人很快找着书里的重要主题。 หนังสือ เล่ม นี้ ยัง มี ดัชนี ซึ่ง ใช้ การ ได้ ดี ใน การ ค้นคว้า อ้างอิง ถึง หัวข้อ สําคัญ ๆ ด้วย. |
本文的人名是化名 บาง ชื่อ ใน บทความ ชุด นี้ เป็น ชื่อ สมมุติ |
一本天主教百科全书说在普瓦捷,“神父就算走下三级台阶也不会把脚弄湿。” สารานุกรม คาทอลิก เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า ใน พัวทีเย “ผู้ ประกอบ พิธี [บาทหลวง] สามารถ ยืน บน บันได ขั้น ที่ สาม ได้ โดย เท้า ไม่ เปียก น้ํา.” |
关于耶和华上帝,你从本周的阅读经文学到什么? การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล สัปดาห์ นี้ สอน อะไร คุณ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา? |
一本参考书(Francoscopie, 1989年版)说,“法国社会不是正经历一段危机时期,而是经历一场真正的剧变。 หนังสือ ฟรังโกสโกพี ฉบับ ปี 1989 กล่าว ว่า “สังคม ฝรั่งเศส ไม่ ได้ เข้า สู่ วิกฤติ การณ์ แต่ เข้า สู่ ความ วุ่น วาย อย่าง แท้ จริง. |
每当我坐下来开始写一本关于创造力的书 我感觉这些步骤正在回溯 เมือฉันนั่งลงเขียนหนังสือ เกี่ยวกับความคิดสร้างสรรค์ ฉันก็เข้าใจได้ว่า ขั้นตอนมันกลับกัน |
我 可是 國王 王位 本該 是 我 的 ข้า ผู้เคยเป็น และจะเป็น กษัตริย์! |
但在“玫瑰战争”中, 正如那本被他们启发的小说一样, 告诉了我们,胜利不一定是肯定的, 联盟不一定是稳固的, 甚至是国王的权力也可以像是四季更迭般一样飘忽。 -完- แต่สงครามกุหลาบ ก็เหมือนกับนิยายที่ได้รับแรงบันดาลใจ มันแสดงให้เราเห็นว่า ชัยชนะนั้นไม่จีรัง พันธมิตรนั้นไม่ยั่งยืน และแม้แต่อํานาจของกษัตริย์ ก็ฉาบฉวยไม่ต่างกับฤดู |
监狱官员也表示感兴趣,他们索取了额外40本杂志。 พวก เจ้าหน้าที่ เรือน จํา ก็ แสดง ความ สนใจ ด้วย โดย สั่ง วารสาร พิเศษ 40 เล่ม สําหรับ ตน เอง. |
其实,这些忠告都出自一本古老的书,就是圣经。 แท้ จริง แล้ว ถ้อย คํา เหล่า นี้ มี อยู่ ใน หนังสือ เก่า แก่ เล่ม หนึ่ง คือ คัมภีร์ ไบเบิล. |
彼拉多得知耶稣来自什么地方,本想把案件转交加利利区的分封侯希律·安提帕审理。 เมื่อ ได้ ยิน ว่า พระ เยซู มา จาก มณฑล ใด ปีลาต จึง พยายาม ส่ง เรื่อง ไป ให้ เฮโรด อันติปา ซึ่ง เป็น ผู้ ปกครอง แคว้น แกลิลี. |
但他确实是当之无愧,因为对他说来,每月分发1500至3000本书刊是一件颇平常的事。 แต่ ท่าน ก็ สม ควร ได้ รับ คํา ชม นั้น อย่าง แน่นอน เนื่อง จาก ไม่ ใช่ สิ่ง ผิด ปกติ สําหรับ ท่าน ที่ จะ จําหน่าย สรรพหนังสือ ได้ 1,500 ถึง 3,000 เล่ม ใน แต่ ละ เดือน. |
诗篇32:5;103:3)大卫坚信耶和华乐于向衷诚悔改的人表现慈悲,因此他满怀信心地说:“[耶和华]啊,你本为良善,乐意饶恕人。”——诗篇86:5。 (บทเพลง สรรเสริญ 32:5; 103:3) ด้วย ความ เชื่อ เต็ม เปี่ยม ใน ความ เต็ม พระทัย ของ พระ ยะโฮวา ที่ จะ แสดง ความ เมตตา ต่อ คน ที่ กลับ ใจ ดาวิด กล่าว ดัง นี้: “ข้า แต่ พระ ยะโฮวา, พระองค์ ทรง คุณ ความ ดี และ พร้อม จะ ให้ อภัย.”—บทเพลง สรรเสริญ 86:5, ล. ม. |
1986年版翻成希伯来语的古叙利亚语(阿拉米语)《伯西托本圣经》在马太福音24:3,27,37,39采用比阿赫 这个词。 และ ใน การ แปล ฉบับ ซิรีแอค (หรือ อาระเมอิก) เพชิตตา โบราณ มา เป็น ภาษา ฮีบรู เมื่อ ปี 1986 ก็ ใช้ คํา บิอาห์ ʹ ที่ มัดธาย 24:3, 27, 37, 39. |
มาเรียนกันเถอะ จีน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 藍本 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน
อัปเดตคำของ จีน
คุณรู้จัก จีน ไหม
ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่