leysa ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า leysa ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ leysa ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า leysa ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง คลาย, แก้, ปลดปล่อย, แก้ปัญหา, ปล่อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า leysa

คลาย

(loose)

แก้

(loose)

ปลดปล่อย

(extricate)

แก้ปัญหา

(solve)

ปล่อย

(loose)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Sálmur 6:5; 119:88, 159) Hún verndar og styður að því að leysa mann frá erfiðleikum.
(บทเพลง สรรเสริญ 6:4; 119:88, 159) ความ กรุณา รักใคร่ ของ พระองค์ เป็น การ ปก ป้อง และ เป็น ปัจจัย อย่าง หนึ่ง ที่ นํา ไป สู่ การ บรรเทา ความ ยุ่งยาก.
„Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð.
“และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือสุรเสียงของพระเจ้ามาถึงคนเหล่านั้นในความทุกข์ของพวกเขา, มีความว่า: จงเงยหน้าและจงสบายใจเถิด, เพราะเรารู้ถึงพันธสัญญาที่เจ้าทําไว้กับเรา; และเราจะให้พันธสัญญาแก่ผู้คนของเราและปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส
Ef það er rétt hafði sálmaritarinn enn sterkara tilefni til að lofa Jehóva fyrir mátt hans og hollustu sem hann sýndi með því að leysa Gyðinga úr greipum Babýlonar en Babýloníumenn höfðu þá stefnu að sleppa aldrei bandingjum. — Jes.
พระเจ้า ทรง แสดง ให้ เห็น ความ ภักดี และ อํานาจ ของ พระองค์ ด้วย การ ช่วย ชาว ยิว ให้ หลุด พ้น จาก บาบิโลน—จักรวรรดิ ที่ ไม่ เคย ปล่อย เชลย.—ยซา.
Þar sem þú ert unglingur ertu einfaldlega ekki fær um að leysa ágreiningsmál foreldra þinna.
คุณ อายุ ยัง น้อย ไม่ เหมาะ จะ ช่วย พ่อ แม่ แก้ ปัญหา ที่ เขา โต้ เถียง กัน.
(Hebreabréfið 9:24) Jehóva tók við andvirði fórnarinnar og viðurkenndi að hún nægði til að leysa mannkynið úr þrælkun syndar og dauða. — Rómverjabréfið 3:23, 24.
(ฮีบรู 9:24) พระ ยะโฮวา ทรง ยอม รับ คุณค่า แห่ง การ สละ ชีวิต ของ พระ เยซู เป็น ค่า ไถ่ ซึ่ง จําเป็น ต่อ การ ช่วย มนุษย์ ให้ พ้น จาก การ เป็น ทาส ของ บาป และ ความ ตาย.—โรม 3:23, 24.
Sannleikurinn er sá að margt ungt fólk í heimi nútímans á enn í erfiðleikum með að skrifa og tala rétt og leysa einföldustu reikningsdæmi þegar það lýkur skólagöngu, og það hefur sáralitla kunnáttu í mannkynssögu og landafræði.
ข้อ เท็จ จริง แสดง ว่า ใน โลก ปัจจุบัน คน วัยรุ่น จํานวน มาก ใน เวลา นี้ เมื่อ จบ โรง เรียน แล้ว ยัง ประสบ ความ ยุ่งยาก ด้าน การ เขียน และ พูด ได้ อย่าง ถูก ต้อง และ แม้ แต่ การ คิด เลข ง่าย ๆ ด้วย ซ้ํา และ ความ รู้ ด้าน ประวัติศาสตร์ และ ภูมิศาสตร์ ของ พวก เขา ก็ ค่อนข้าง คลุมเครือ.
Lauda nálgast Carlos Reutemann, manninn sem átti ađ leysa hann af hjá Ferrari.
เลาด้า ไล่จี้คาร์ลอส เรทเทอแมน นักแข่งที่ถูกเรียกตัวมาแทนที่เขา ในทีมเฟอร์รารี่
Hví erum við að nota tölvur til að sýna nemendum hvernig á að leysa vandamál handvirkt þegar það er tölvan sem á að gera það hvort sem er?
ทําไมเราต้องให้คอมพิวเตอร์แสดงวิธีแก้โจทย์ด้วยมือให้นักเรียนดู ในเมื่อนั่นเป็นงานที่มันต้องทําอยู่แล้ว?
Þau leysa gríðarlegt ofbeldi úr læðingi og eru geysilegt eyðingarafl.“
ศาสนา ปล่อย ความ รุนแรงออก มา อย่าง มาก และ เป็น พลัง ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ เสียหาย อย่าง ยิ่ง.”
Hann getur hjálpað þér bæði að finna svör við biblíuspurningum þínum og sjá hvernig hægt er að leysa vandamál nútímans með því að notfæra sér meginreglur Biblíunnar.
คุณ จะ ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ไม่ เพียง แต่ พบ คํา ตอบ สําหรับ คํา ถาม ของ คุณ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล แต่ ยัง จะ ได้ คํา ตอบ เกี่ยว กับ ปัญหา ต่าง ๆ ใน ปัจจุบัน ซึ่ง สามารถ แก้ ได้ โดย นํา หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล มา ใช้.
(Rómverjabréfið 8:14-17) Þeir verða konungar og prestar og munu eiga þátt í því að leysa mannkynið undan þeim erfiðleikum og þjáningum sem það lifir við núna.
(โรม 8:14-17, ล. ม.) ใน ฐานะ กษัตริย์ และ ปุโรหิต พวก เขา จะ มี ส่วน ร่วม ใน การ ปลด ปล่อย ครอบครัว มนุษย์ ให้ เป็น อิสระ จาก ความ เจ็บ ปวด และ ความ ทุกข์ ซึ่ง ประสบ กัน อยู่ ใน เวลา นี้.
Aðeins alvaldur Guð, Jehóva, veit hvernig á að leysa fjötra mannkynsins og veita öllum ósvikið frelsi. — Jesaja 48: 17-19.
เฉพาะ แต่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า องค์ ทรง ฤทธานุภาพ ทุก ประการ เท่า นั้น ที่ ทรง ทราบ วิธี ยก ฐานะ ครอบครัว มนุษย์ ให้ พ้น จาก ความ เป็น ทาส และ จัด ให้ ทุก คน มี เสรีภาพ แท้.—ยะซายา 48:17-19.
Þau leysa gríðarlegt ofbeldi úr læðingi og eru geysilegt eyðingarafl.“
ศาสนา ก่อ ความ รุนแรง อย่าง น่า ตกตะลึง และ เป็น พลัง ใน ทาง ทําลาย อย่าง แท้ จริง.”
Til að hægt væri að leysa afkomendur Adams úr þrælkuninni, sem hann hafði selt þá í, þurfti að greiða fullkomið mannslíf í lausnargjald.
เฉพาะ ชีวิต มนุษย์ สมบูรณ์ เท่า นั้น สามารถ ชําระ ค่า ไถ่ เพื่อ ปลด เปลื้อง ลูก หลาน ของ อาดาม ให้ พ้น จาก การ เป็น ทาส ซึ่ง บิดา แรก ได้ ขาย พวก เขา เข้า สู่ สภาพ เช่น นั้น.
(Galatabréfið 5: 22, 23; Kólossubréfið 3: 12-14) Þetta er þitt verkefni, ekki einhvers annars, og Guð getur hjálpað þér að leysa það af hendi.
(ฆะลาเตีย 5:22, 23; โกโลซาย 3:12-14) ทั้ง นี้ หา ใช่ งาน ของ ใคร อื่น เป็น งาน ของ คุณ และ พระเจ้า จะ ทรง ช่วย คุณ ทํา งาน นี้.
Hún segir: „Dag einn lá mér við algerri örvilnun, en þá hitti ég vottahjón sem sögðu mér hvernig Biblían getur hjálpað okkur að leysa vandamál.
เธอ กล่าว ว่า “วัน หนึ่ง ขณะ ที่ ฉัน อยู่ ใน สภาพ สิ้น หวัง สุด ๆ สามี ภรรยา พยาน ฯ คู่ หนึ่ง ได้ พูด กับ ฉัน ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ช่วย เรา แก้ ปัญหา ได้.
Hann þarf kannski meira á slíkri hughreystingu að halda en að þú reynir að leysa vandamál hans. — Orðskviðirnir 10:19; 17:17; 1. Þessaloníkubréf 5:14.
เขา อาจ ต้องการ คํา ปลอบ ประโลม เช่น นั้น มาก กว่า จะ ให้ คุณ พยายาม แก้ ปัญหา ของ เขา.—สุภาษิต 10:19; 17:17; 1 เธซะโลนิเก 5:14.
Adam og Eva voru enn í Eden þegar hann sagði hvernig hann myndi leysa þessi deilumál.
แม้ แต่ ใน ช่วง ที่ อาดาม และ ฮาวา ยัง อยู่ ใน สวน เอเดน พระ ยะโฮวา ได้ บอก ล่วง หน้า ว่า พระองค์ จะ จัด การ แก้ไข ประเด็น ดัง กล่าว อย่าง ไร.
(Jobsbók 21:7) Þegar fólk hlustar á það sem Guð segir í orði sínu lærir það að aðferð Guðs til að leysa málin er því í hag. — 2. Pétursbréf 3:9.
(โยบ 21:7, ฉบับ แปล ใหม่) เมื่อ ผู้ คน รับ ฟัง สิ่ง ที่ พระเจ้า ตรัส เป็น เชิง ตอบ ใน พระ คํา ของ พระองค์ จริง ๆ พวก เขา เรียน รู้ ว่า แนว ทาง ของ พระเจ้า ใน การ จัด การ กับ เรื่อง ต่าง ๆ นั้น ที่ แท้ แล้ว นํา ผล ประโยชน์ มา ให้ เขา จริง ๆ.—2 เปโตร 3:9.
(Jakobsbréfið 3:2) Jesús hvatti fylgendur sína til að vera fljótir til að leysa slíkan ágreining milli bræðra.
(ยาโกโบ 3:2) พระ เยซู ทรง ตักเตือน สาวก ของ พระองค์ ให้ ลง มือ ขจัด ปัญหา ดัง กล่าว ระหว่าง พี่ น้อง เสีย โดย เร็ว.
Er í hreinskilni sagt raunhæft að treysta mönnunum sjálfum til þess að leysa vandamálin sem þjá mannkynið?
ถ้า จะ พูด ตรง ๆ เป็น ไป ได้ ไหม ที่ จะ วางใจ ให้ มนุษย์ แก้ ปัญหา ที่ มนุษยชาติ เผชิญ อยู่?
En í stað þess að líta á þau sem eina allsherjarógæfu gætum við reynt að nota meginreglur Biblíunnar til að leysa þau hvert á fætur öðru.
แทน ที่ จะ มอง ปัญหา เหล่า นั้น เสมือน เป็น ปัญหา ใหญ่ ปัญหา เดียว เรา อาจ แก้ไข ปัญหา เหล่า นั้น ได้ ถ้า แก้ไข ที ละ อย่าง โดย ใช้ หลักการ จาก คัมภีร์ ไบเบิล.
Það merkir einfaldlega að það kunni að hafa verið vandamál í hjónabandinu sem leysa þurfi.
ที่ กล่าว ไป เพียง แต่ หมาย ความ ว่า อาจ มี ปัญหา บาง อย่าง ใน ชีวิต สมรส ที่ จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ แก้ไข.
Þau beina fólki til þess Guðs sem einn er fær um að leysa vandamál mannkynsins.
ศาสนา แท้ ชี้ นํา ผู้ คน ให้ เข้า ถึง ผู้ เดียว ที่ ทรง พระ ปรีชา สามารถ แก้ ปัญหา ของ มนุษย์ ได้.
Eftir að hafa kynnt sig sagði hún þeim frá Guðsríki, stjórninni sem mun leysa öll vandamál mannkyns, og bauð þeim bækling sem hún hafði meðferðis.
หลัง จาก แนะ นํา ตัว เธอ บอก พวก เขา เกี่ยว กับ รัฐบาล หนึ่ง ที่ จะ แก้ไข ปัญหา ของ มนุษยชาติ คือ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า และ เสนอ จุลสาร ที่ เธอ ติด ตัว มา ให้ แก่ พวก เขา.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ leysa ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา