lýsing ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lýsing ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lýsing ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า lýsing ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ความสว่าง, การส่องสว่าง, การให้แสง, จุลจิตรกรรมในเอกสารตัวเขียนสีวิจิตร, แสงสว่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lýsing

ความสว่าง

(luminosity)

การส่องสว่าง

(illumination)

การให้แสง

(illumination)

จุลจิตรกรรมในเอกสารตัวเขียนสีวิจิตร

(illumination)

แสงสว่าง

(illumination)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

MIME-tag Lýsing Endingar Íhlutur
ชนิดแฟ้ม Mime รายละเอียด ส่วนต่อท้าย โปรแกรมเสริม
Í raun er aðeins ein persóna í öllum alheiminum sem þessi lýsing á við — Jehóva Guð.
ที่ แท้ แล้ว บุคคล เดียว เท่า นั้น ใน เอกภพ ตรง กับ คํา พรรณนา นั้น—พระเจ้า ยะโฮวา.
Hann bar það fram sér til varnar að lýsing sín ætti við Palestínu eins og hún væri nú en ekki eins og hún hefði verið á dögum Móse, enda hafi hún eflaust flotið í mjólk og hunangi á þeim tíma.
เซอร์เวตุส ให้ การ ต่อ สู้ คดี ว่า เขา พรรณนา แผ่นดิน ปาเลสไตน์ ใน สมัย ของ เขา ไม่ ใช่ สมัย ของ โมเซ ซึ่ง คง จะ มี น้ํา นม และ น้ํา ผึ้ง อย่าง ล้น เหลือ.
Eigin lýsing tiltæk
ไม่มีรายละเอียด
Lýsing/Birtuskil/Litleiðrétting
ความสว่าง/ความเปรียบต่าง/ค่าแกมม่า
Þetta er fögur lýsing á fyrirgefningarvilja Jehóva.
ถ้อย คํา ดัง กล่าว ช่าง พรรณนา ความ พร้อม จะ ให้ อภัย ของ พระ ยะโฮวา เอา ไว้ อย่าง งดงาม ยิ่ง นัก!
Lýsing hans á dauða kennara síns, Sókratesar, ber vitni um mjög áþekka sannfæringu og öfgamennirnir í Masada höfðu öldum síðar.
คํา พรรณนา ของ เขา เกี่ยว กับ ความ ตาย ของ โสกราตีส อาจารย์ ของ เขา นั้น เผย ให้ เห็น ความ เชื่อ มั่น ที่ เหมือน กัน มาก ที เดียว กับ ความ เชื่อ ของ คน เหล่า นั้น ใน พวก เซลัต ที่ มาซาดา ใน หลาย ศตวรรษ ต่อ มา.
Mörgum þykir þetta trúverðug lýsing.
หลาย คน คิด ว่า ข้อ อ้าง นี้ มี เหตุ ผล ดี.
Lýsing á eiginleikum myndavélar % # er ekki tiltæk. Stillingar gætu verið rangar
รายละเอียดของความสามารถของกล้อง % # ยังไม่มีอยู่ ตัวเลือกของการปรับแต่งอาจจะไม่ถูกต้อง
Hvernig hefur sú lýsing Daníelsbókar sannast að Belsasar hafi verið konungur?
คํา พรรณนา ของ ดานิเอล เกี่ยว กับ เบละซาซัร ฐานะ เป็น กษัตริย์ ที่ ครอง ราชย์ อยู่ ได้ รับ การ พิสูจน์ ว่า เป็น จริง อย่าง ไร?
Meðan hátíðin stendur er höfð sérstök lýsing á þessu svæði musterisins að nóttu til.
ทุก คืน ระหว่าง เทศกาล นั้น บริเวณ รอบ พระ วิหาร ได้ มี การ ตบแต่ง ด้วย โคม ไฟ สว่างไสว.
Sjálfvirk lýsing
ความไวชัตเตอร์
15 Þetta er lifandi lýsing á hersveit hinna smurðu ‚engispretta‘ sem nú eiga sér yfir fjórar milljónir félaga, hina aðra sauði!
15 ช่าง เป็น ภาพ ที่ แจ่ม ชัด เสีย จริง ๆ เกี่ยว กับ กองทัพ “ตั๊กแตน” แห่ง ผู้ ถูก เจิม ซึ่ง ขณะ นี้ มี สหาย ซึ่ง ได้ แก่ แกะ อื่น มาก กว่า สี่ ล้าน คน เข้า ร่วม สมทบ ด้วย!
Menning er oft aðgreinandi og leiðir stundum til ofbeldis og misréttis.17 Í Mormónsbók er afar áhrifarík lýsing á því hvernig erfðavenjur ranglátra feðra leiddu til ofbeldis, styrjaldar, illra verka, misgjörða og jafnvel tortímingar fólks og þjóðarbrota.18
วัฒนธรรมมักจะแบ่งแยกผู้คนและบางครั้งเป็นที่มาของความรุนแรงและการเลือกปฏิบัติ17 ในพระคัมภีร์มอรมอนมีบางแห่งที่ใช้ภาษาระคายหูที่สุดเพื่ออธิบายถึงประเพณีบรรพชนที่เลวร้ายซึ่งนําไปสู่ความรุนแรง สงคราม การกระทําที่ชั่วร้าย ความชั่วช้าสามานย์ แม้กระทั่งความพินาศของผู้คนและประชาชาติ18
5 Augljóslega hæfir lýsing Jesú á þessum trúa þjóni ekki neinum einstökum manni.
5 เห็น ได้ ชัด ว่า คํา ชี้ แจง ของ พระ เยซู ใน เรื่อง ทาส สัตย์ ซื่อ คน นี้ ไม่ เหมาะเจาะ กับ มนุษย์ คน หนึ่ง คน ใด.
" Sakes minn! " Og hann gekk að gefa Hall skær lýsing á grotesque gestur hans.
" sakes My! " และเขาก็ดําเนินการต่อไปให้ฮอลล์สดใส
11 Þessi ljóðræna lýsing minnir okkur ef til vill á eftirfarandi orð lærisveinsins Jakobs: „Hrein og flekklaus guðrækni fyrir Guði föður er að vitja munaðarlausra og ekkna í þrengingum þeirra og varðveita sjálfan sig óflekkaðan af heiminum.“
11 คํา กล่าว เชิง กวี นี้ อาจ ทํา ให้ เรา นึก ถึง คํา พูด ของ สาวก ยาโกโบ ที่ ว่า “การ นมัสการ ที่ สะอาด และ ไม่ มี มลทิน ตาม ทัศนะ ของ พระเจ้า ผู้ เป็น พระ บิดา ของ เรา คือ การ ดู แล ลูก กําพร้า กับ แม่ ม่าย ที่ มี ความ ทุกข์ ยาก และ การ รักษา ตัว ให้ ปราศจาก ด่าง พร้อย ของ โลก.”
Í formálanum er stutt lýsing á því hvernig hægt er að bera sig að við að koma boðskapnum á framfæri við fólk sem talar tungumál sem við skiljum ekki.
คํานํา ของ หนังสือ เล่ม เล็ก นี้ กล่าว ถึง ขั้น ตอน ต่าง ๆ ที่ เรา ควร ทํา เพื่อ ช่วย คน ที่ พูด ภาษา ที่ เรา ไม่ เข้าใจ นั้น อย่าง มี ประสิทธิภาพ.
Hér geturðu séð forsýningu af mynd með Lýsing/Birtuskil/Litróf breytingunum. Þú getur valið úr lit á myndinni til að sjá gildi litarins á litatíðniritinu
คุณสามารถดูตัวอย่างผลลัพธ์ของการปรับค่าความสว่าง-ความเปรียบต่าง-ค่าแกมม่าของภาพได้ที่นี่ และคุณสามารถเลือกสีบนภาพ เพื่อดูค่าระดับสีบนกราฟแสดงความถี่ได้อีกด้วย
Ef lýsing Biblíunnar á Jesú er hins vegar sönn, þá erum við að ræða um eilíft hjálpræði okkar.
ใน อีก ด้าน หนึ่ง หาก คํา พรรณนา ของ คัมภีร์ ไบเบิล เกี่ยว กับ พระ เยซู เป็น ความ จริง ความ รอด ถาวร ของ เรา ย่อม พัวพัน อยู่ ด้วย.
Marvin Meyer, einn af sérfræðingunum sem rannsökuðu og þýddu handritið, segir að „stutt lýsing Írenaeusar passi mjög vel við koptíska textann sem fékk nafnið Júdasarguðspjall“.
มาร์วิน ไมเยอร์ สมาชิก คน หนึ่ง ใน ทีม ผู้ เชี่ยวชาญ ทีม แรก ที่ วิเคราะห์ และ แปล โคเดกซ์ นี้ กล่าว ว่า “คํา พรรณนา ของ [อีรีเนอุส] สอดคล้อง กับ เนื้อหา ใน เอกสาร ภาษา คอปติก ที่ เรียก กัน ว่า กิตติคุณ ของ ยูดาส.”
Íhlutur Lýsing Skrá Tegundir
โปรแกรมเสริม รายละเอียด แฟ้ม ประเภท
Mörgum þykir þessi lýsing hljóma trúverðug.
หลาย คน คิด ว่า ข้อ อ้าง ที่ สอง นี้ ดู เหมือน มี เหตุ ผล ที เดียว.
Þetta er mögnuð lýsing á því hve þjónar Guðs hafa boðað fagnaðarerindið rækilega á okkar tímum og hve þrautseigir þeir hafa verið.
ช่าง เป็น ภาพ พรรณนา ที่ ชัดเจน จริง ๆ ซึ่ง แสดง ถึง ความ อุตสาหะ พยายาม และ ความ ทั่ว ถึง ของ งาน ประกาศ ที่ ประชาชน ของ พระเจ้า ใน สมัย ปัจจุบัน กําลัง ทํา กัน อยู่!

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lýsing ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา