merki ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า merki ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ merki ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า merki ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ติดตามสถานะ, ติดป้าย, ป้าย, แท็ก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า merki
ติดตามสถานะnoun |
ติดป้ายnoun |
ป้ายnoun Sumir ökumenn láta farsíma, merki og auglýsingaskilti trufla sig. ผู้ ขับ ขี่ บาง คน เขว ไป เนื่อง จาก สนใจ เครื่องหมาย และ ป้าย โฆษณา ต่าง ๆ หรือ เพราะ ใช้ โทรศัพท์ เคลื่อน ที่. |
แท็ก
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“ โลต ทํา สิ่ง ที่ ผิด ทํานอง คลอง ธรรม กระทั่ง ขี้ขลาด ด้วย ซ้ํา มิ ใช่ หรือ?’ |
(Postulasagan 1:13-15; 2:1-4) Þetta var merki þess að nýi sáttmálinn hefði tekið gildi og það markaði tilurð kristna safnaðarins og nýju andlegu Ísraelsþjóðarinnar en hún er kölluð „Ísrael Guðs“. — Galatabréfið 6:16; Hebreabréfið 9:15; 12:23, 24. (กิจการ 1:13-15; 2:1-4) เหตุ การณ์ นี้ ให้ หลักฐาน ว่า สัญญา ใหม่ ได้ เริ่ม มี ผล บังคับ ใช้ และ จึง เป็น จุด เริ่ม ต้น ของ ประชาคม คริสเตียน และ ชาติ ใหม่ แห่ง อิสราเอล ฝ่าย วิญญาณ “อิสราเอล ของ พระเจ้า.”—ฆะลาเตีย 6:16, ล. ม. ; เฮ็บราย 9:15; 12:23, 24. |
Ef einhver á móti, sýni hann það með sama merki. ผู้ที่เห็นตรงข้าม หากมี โปรดทําเช่นเดียวกัน |
Bókin Innsýn í Ritningarnar, 2. bindi, bls. 1118, bendir á að gríska orðið paraʹdosis, sem Páll notaði og þýtt er „kenning“ hér, merki það sem „miðlað er munnlega eða skriflega.“ การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) เล่ม 2, หน้า 1118 ชี้ แจง ว่า คํา ภาษา กรีก พาราʹโดซิส ที่ ท่าน ใช้ สําหรับ คํา “ประเพณี” หมาย ถึง สิ่ง ที่ “ได้ รับ การ ถ่ายทอด ด้วย วาจา หรือ เป็น ลายลักษณ์ อักษร.” |
(Opinberunarbókin 4:11) Þú sérð merki um hugvit og hönnun allt í kringum þig. (วิวรณ์ 4:11) คุณ เห็น หลักฐาน รอบ ตัว คุณ ที่ แสดง ว่า มี การ ออก แบบ อย่าง ชาญ ฉลาด. |
Lemme fá merki mitt yer... Lemme ได้รับเครื่องหมายของฉันในเพลง... |
Hvaða augljós merki eru um að andi Jehóva starfi meðal þjóna hans? มี พยาน หลักฐาน ที่ แน่นอน อะไร เกี่ยว กับ พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา ที่ ดําเนิน งาน อยู่ ท่ามกลาง ไพร่ พล ของ พระองค์? |
Bænin og upprisan — merki um umhyggju Guðs คํา อธิษฐาน และ การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย—ข้อ พิสูจน์ ว่า พระเจ้า ทรง ใฝ่ พระทัย |
(Títusarbréfið 3:1) Þegar því stjórnvöld fyrirskipa kristnum mönnum að taka þátt í þegnskylduvinnu gera þeir það með réttu, svo lengi sem sú vinna er ekki merki undanláts og talin koma í stað óbiblíulegrar þjónustu eða brýtur með öðrum hætti gegn meginreglum Ritningarinnar, svo sem í Jesaja 2:4. (ติโต 3:1) ดัง นั้น ครา ใด ทาง ราชการ มี คํา สั่ง ให้ คริสเตียน ร่วม ทํา กิจกรรม ของ ชุมชน ก็ นับ ว่า สม ควร ที่ คริสเตียน ปฏิบัติ ตาม ตราบ ใด ที่ การ งาน เหล่า นั้น ไม่ ได้ ทํา แทน กิจการ อัน ไม่ ถูก ต้อง ตาม หลัก คัมภีร์ ซึ่ง จะ เป็น การ อะลุ้มอล่วย หรือ เป็น การ ละเมิด หลักการ ของ พระ คัมภีร์ ดัง ที่ พบ ได้ ที่ ยะซายา 2:4. |
(2. Tímóteusarbréf 3:1, 13) En við örvæntum ekki því að okkur er ljóst að álagið er merki þess að heimskerfi Satans er næstum á enda runnið. (2 ติโมเธียว 3:1, 13, ล. ม.) แทน ที่ จะ ท้อ แท้ สิ้น หวัง จง ตระหนัก ว่า ความ กดดัน ที่ เรา เผชิญ อยู่ นี้ ให้ หลักฐาน ว่า อวสาน ของ ระบบ ชั่ว ของ ซาตาน ใกล้ เข้า มา แล้ว. |
(Efesusbréfið 4:30) En við sem erum vígð Jehóva skulum hins vegar aldrei óttast að skortur á hjartans gleði af og til sé merki um vanþóknun hans. (เอเฟโซ 4:30) อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ฐานะ ผู้ ที่ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา ขอ อย่า ให้ เรา กลัว ว่า การ ขาด ความ ยินดี จาก ใจ จริง ใน บาง โอกาส นั้น เป็น หลักฐาน ถึง ความ ไม่ พอ พระทัย จาก พระเจ้า. |
Barn getur sýnt merki um að vera lærisveinn Jesú. เยาวชน สามารถ แสดง ให้ เห็น ว่า เขา เป็น สาวก ของ พระ คริสต์ |
Margir trúa að þessi tvö hugtök merki að við mennirnir höfum eitthvað ósýnilegt og ódauðlegt innra með okkur. หลาย คน เชื่อ ว่า มี สิ่ง ที่ มอง ไม่ เห็น และ เป็น อมตะ อยู่ ใน ตัว เรา. |
Sýna digiKam & merki แสดงป้ายกํากับของ digiKam |
Vígsla og skírn eru hluti af því „merki“ og alger nauðsyn til að lifa af. การ อุทิศ ตัว และ การ รับ บัพติสมา เป็น ส่วน หนึ่ง แห่ง เครื่องหมาย นั้น และ เป็น สิ่ง สําคัญ ยิ่ง เพื่อ การ รอด ชีวิต. |
(1. Korintubréf 10:1-4) Ísraelsmenn höfðu séð stórkostleg merki um mátt Guðs, þar á meðal hinn yfirnáttúrlega skýstólpa sem leiddi þá á daginn og hjálpaði þeim að komast undan gegnum Rauðahafið. (1 โกรินโธ 10:1-4) ชน ชาติ ยิศราเอล ใน สมัย โมเซ ได้ เห็น การ สําแดง อํานาจ ที่ ยิ่ง ใหญ่ ของ พระเจ้า รวม ทั้ง เสา เมฆ อัน น่า อัศจรรย์ ที่ นํา พวก เขา ตอน กลางวัน และ ช่วย พวก เขา ให้ หนี ข้าม ผ่าน ทะเล แดง ไป ได้. |
20:11) Skoðum nokkur atriði sem eru augljós merki um að barnið sé lærisveinn Jesú. — 1. Tím. 20:11) ขอ ให้ พิจารณา ว่า มี การ ประพฤติ แบบ ใด บ้าง ที่ แสดง ให้ เห็น ว่า เยาวชน กําลัง ทํา ให้ ‘ความ ก้าว หน้า ของ เขา ปรากฏ’ ใน ฐานะ สาวก คน หนึ่ง.—1 ติโม. |
Þegar farið er aftur þangað sem enginn var heima, eru þá einhver merki þess að einhver sé heima núna? เมื่อ ไป หา ที่ บ้าน ที่ ครั้ง ก่อน ไม่ มี ใคร อยู่ อีก ครั้ง มี อะไร บ่ง ชี้ ไหม ว่า มี คน อยู่ บ้าน ตอน นี้? |
Vista sjálfgefnar upplýsingar um ljósmyndara sem merki บันทึกค่าแสดงตัวของผู้ถ่ายภาพเป็นป้ายกํากับด้วย |
Skynsamleg mörk geta virkað eins og reykskynjari sem lætur í sér heyra við fyrstu merki elds. ขอบ เขต ที่ วาง ไว้ จะ เป็น เหมือน เครื่อง ตรวจ จับ ควัน ซึ่ง จะ ส่ง สัญญาณ เตือน เมื่อ เริ่ม มี ไฟ ไหม้. |
Merki dúfunnar นกพิราบ, เครื่องหมายของ |
(Lúkas 2: 48, Bi 1912) Robertson segir að gríska orðið, sem hér er notað, merki „að slá út, reka út með höggi.“ (ลูกา 2:48) โรเบิร์ต สัน บอก ว่า คํา ภาษา กรีก ใน ถ้อย คํา เหล่า นี้ หมาย ถึง “ตี, ชก ต่อย.” |
Í Persíu ber míþrasartrúin óyggjandi merki um áhrif babýlonskra hugmynda . . . ใน เปอร์เซีย การ บูชา เทพ มิทรา เผย ให้ เห็น อิทธิพล จาก แนว ความ คิด ต่าง ๆ ของ ชาว บาบูโลน อย่าง ไม่ มี ผิด พลาด . . . |
En hversu lengi sem við höfum átt Biblíuna ætti hún að bera merki um góða meðferð. แต่ ไม่ ว่า เรา ใช้ คัมภีร์ ไบเบิล เล่ม ที่ ใช้ อยู่ มา นาน แค่ ไหน แล้ว ก็ ตาม ก็ ควร แสดง ให้ เห็น ว่า เรา ได้ ใช้ อย่าง ทะนุถนอม. |
Er rökrétt að álykta að það hljóti að vera til hönnuður og skapari fyrst lifandi verur bera þess merki að vera hannaðar? มี เหตุ ผล ไหม ที่ จะ ลง ความ เห็น ว่า รูป แบบ ที่ ซับซ้อน ซึ่ง เห็น ได้ ใน ธรรมชาติ ทํา ให้ ต้อง เชื่อ ว่า มี ผู้ ออก แบบ หรือ พระ ผู้ สร้าง? |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ merki ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา