nghỉ lễ ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า nghỉ lễ ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nghỉ lễ ใน เวียดนาม
คำว่า nghỉ lễ ใน เวียดนาม หมายถึง วันหยุด, ฮอลิเดย์, วันหยุดพักผ่อน, ช่วงหยุดงาน, งานฉลอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า nghỉ lễ
วันหยุด(holiday) |
ฮอลิเดย์(holiday) |
วันหยุดพักผ่อน(holiday) |
ช่วงหยุดงาน(holiday) |
งานฉลอง
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Khi tôi còn nhỏ, cứ mỗi lần nghỉ lễ là tôi được ra công viên quốc gia. ตอนผมเป็นเด็ก ทุกวันหยุด ผมต้องอยู่ในอุทยานแห่งชาติ |
Daniel cũng đã nói rằng em có vẻ mệt mỏi và có thể đi nghỉ lễ. แดเนียลบอกว่าฉันดูเหนื่อยๆ น่าจะหาเวลาพักหน่อย |
Năm nào ông ấy cũng về đó nghỉ Lễ với cháu gái mình. ท่านไปฉลองเทศกาลกับลูกสาวทุกปี |
Gặp mặt gia đình, nghỉ lễ, hay là những thứ như vậy đó? พบปะครอบครัวช่วงเทศกาล หรืออะไรทํานองนั้น |
Cô cũng Nghỉ lễ vui vé nhé. สัขสันต์วันหยุดคุณด้วยเช่นกัน |
Chúng ta sẽ không gặp nhau nữa cho đến sau kì nghỉ lễ. เราจะไม่ได้มาที่นี่จนกว่าจะถึงหลังวันหยุด |
Nhưng cánh tay của Đức Giê-hô-va không ngắn, vì ngay năm kế, Bernice đến sống với Ernest trong dịp học sinh nghỉ lễ. แต่ พระ หัตถ์ ของ พระ ยะโฮวา ไม่ สั้น เกิน ไป เพราะ ปี ถัด มา เบอร์นีซ ได้ ใช้ เวลา ช่วง ปิด เทอม พัก อยู่ กับ เอิร์นเนส. |
Khi tôi sắp đặt cho người em gái thứ hai là Felicia đến ở với tôi trong những ngày học sinh được nghỉ lễ, cha miễn cưỡng đồng ý. เมื่อ ผม เตรียม การ ให้ เฟลิเซีย น้อง สาว คน ที่ สอง ไป พัก อยู่ กับ ผม ช่วง ปิด เทอม พ่อ อนุญาต อย่าง ไม่ สู้ เต็ม ใจ. |
Với bản thân mang ký ức, một kỳ nghỉ lễ 2 tuần thì cũng chẳng hơn nghỉ 1 tuần là bao nhiêu bởi vì không có thêm kỉ niệm mới được thêm vào. สําหรับตัวตนที่เก็บความทรงจํา การท่องเที่ยวสองสัปดาห์แทบไม่ได้ดีไปกว่าหนึ่งสัปดาห์เลย เพราะมันไม่ได้มีความทรงจําใหม่ๆ เพิ่มขึ้น |
Ở những nơi được nghỉ lễ, mùa Giáng Sinh tạo cơ hội để người ta thư giãn, dành thời gian cho gia đình và bạn bè, hoặc đơn giản là dịp để vui chơi. สําหรับ ประเทศ ที่ ไม่ ต้อง ไป โรง เรียน หรือ ทํา งาน ใน ช่วง คริสต์มาส ผู้ คน ก็ จะ ใช้ วัน หยุด นี้ เพื่อ พักผ่อน, ให้ เวลา กับ ครอบครัว และ เพื่อน ฝูง หรือ เพียง เพื่อ ให้ ความ สุข กับ ตัว เอง. |
Từ góc nhìn của bản thân trải nghiệm, nếu bạn có một kỳ nghỉ, và tuần thứ 2 cũng chỉ vui bằng tuần đầu tiên, thì 2 tuần nghỉ lễ sẽ vui gấp đôi 1 tuần nghỉ lễ. ถ้ามองจากมุมของตัวตนที่รับรู้ประสบการณ์ สมมติว่าคุณไปเที่ยว แล้วสัปดาห์ที่สองก็ดีพอๆ กับสัปดาห์แรก การไปเที่ยวสองสัปดาห์ ก็ย่อมดีกว่าสัปดาห์เดียวถึงสองเท่า |
Trên tấm thiệp nghỉ lễ năm 2008 của Bennington là bản phác thảo của kiến trúc sư về một công trình sẽ mở vào năm 2010 đó là trung tâm cho sự phát triển hành động cộng đồng. บนปกของการ์ดวันหยุดปี 2008 ของเบนนิงตัน เป็นภาพสเกตช์โดยสถาปนิก ของอาคาร ที่เปิดไปเมื่อปี 2010 ซึ่งสร้างขึ้นเพื่อเป็นศูนย์กลางสําหรับการพัฒนา ของปฏิบัติการสาธารณะ |
Và như nhiều người ở thung lũng Silicon, anh ta cũng cố gắng quan sát cái người ta gọi là nghỉ lễ Sabat Internet, nghĩa là, 24 hoặc 48 tiếng một tuần họ sẽ hoàn toàn thoát mạng, để tập trung thu thập cảm giác về phương hướng và cân đối họ cần khi lại lên mạng. และเหมือนกับอีกหลายคนในซิลิคอน แวลีย์ เขาพยายามอย่างยิ่งที่จะสํารวจ สิ่งที่พวกเขาเรียกว่า การพักผ่อนจากอินเทอร์เน็ต ซึ่ง เป็นการตัดขาดจากอินเทอร์เน็ต อย่างสิ้นเชิง เป็นเวลา 24 หรือ 48 ชั่วโมงทุกสัปดาห์ เพื่อที่จะรวบรวมสัมผัสถึงทิศทาง และอัตราส่วนที่พวกเขาต้องการ เมื่อกลับไปต่ออินเทอร์เน็ตอีกครั้ง |
Trong những nước mà Giáo hội Chính thống Đông phương có ảnh hưởng lớn nhất, thì người ta chú tâm nhiều hơn vào Lễ Phục sinh; tuy vậy, người ta thường được nghỉ vào Lễ Giáng sinh. ใน ประเทศ ที่ คริสต์ จักร ออร์โทด็อกซ์ ตะวัน ออก มี อิทธิพล ประชาชน ให้ ความ สําคัญ กับ อีสเตอร์ มาก กว่า กระนั้น ปกติ แล้ว ช่วง คริสต์มาส ก็ ยัง เป็น ช่วง เวลา ของ การ หยุด พัก. |
Một ngày thánh được dành riêng ra mỗi tuần lễ để nghỉ ngơi và thờ phượng. วันบริสุทธิ์วันหนึ่งในแต่ละสัปดาห์ที่สงวนไว้สําหรับการพักผ่อนและการนมัสการ. |
Nếu bạn nói với tôi rằng người đàn ông thông minh, vui tính, nhạy cảm này, người quý mến tôi một ngày ra lênh khi nào thì tôi được trang điểm hay không, váy của của tôi được ngắn bao nhiêu, tôi sống ở đâu, tôi làm công việc gì, ai là bạn của tôi và đâu là nơi tôi nghỉ lễ Giáng sinh, Tôi sẽ cười mặt vào bạn bởi vì không có mảy may môt dấu vết nào của bạo lực hay kiểm soát hay tức giận ở Conor từ lúc đầu. ถ้ามีคนบอกฉัน ว่าผู้ที่มีความฉลาด อารมณ์ขัน ความอ่อนไหว และชื่นชมในตัวฉัน อยู่มาวันหนึ่ง จะบังคับว่าฉันจะแต่งหน้าได้หรือไม่ บอกว่ากระโปรงของฉันสั้นเกินไป อยู่ที่ไหน ทํางานอะไร มีใครเป็นเพื่อน และฉันอยู่ที่ไหนในวันคริสต์มาส ฉันคงหัวเราะคุณ เนื่องจากมันไม่มีลางของความรุนแรง หรือการควบคุม ในอาการเริ่มต้นของความโกรธ ที่อยู่ในตัวคอนนอร์ |
2 Những người trẻ đã làm báp têm thường có nhiều thì giờ hơn vì nghỉ học trong những ngày lễ. 2 โดย ทั่ว ไป เยาวชน ที่ รับ บัพติสมา แล้ว มี เวลา ที่ ไม่ ต้อง ไป โรง เรียน มาก เป็น พิเศษ ใน ช่วง ที่ มี วัน หยุด หลาย วัน. |
13 Ở Bolivia, một em gái năm tuổi, cha mẹ là Nhân Chứng, xin phép cô giáo cho nghỉ học trong tuần lễ có anh giám thị vòng quanh thăm viếng. 13 ที่ โบลิเวีย เด็ก หญิง อายุ ห้า ขวบ คน หนึ่ง ซึ่ง ได้ รับ การ เลี้ยง ดู โดย บิดา มารดา ที่ เป็น พยาน ฯ ขอ อนุญาต คุณ ครู เพื่อ จะ หยุด เรียน ใน ระหว่าง สัปดาห์ การ เยี่ยม ของ ผู้ ดู แล หมวด. |
Ông hoãn việc nghỉ hưu trong nhiều tuần lễ để có thể tham dự một đại hội địa hạt của Nhân Chứng Giê-hô-va. เขา ได้ เลื่อน การ เกษียณ ออก ไป หลาย สัปดาห์ เพื่อ เขา จะ สามารถ อยู่ ใน การ ประชุม ภาค ของ พยาน พระ ยะโฮวา. |
Ấy sẽ là một lễ sa-bát, một ngày nghỉ cho các ngươi. . . จะ เป็น วัน สะบาโต สําหรับ หยุด พัก สงบ แก่ เจ้า . . . |
Ở đó, vào thứ hai ngày 20 tháng 7, lúc nghỉ trưa, anh Milton Henschel cử hành hôn lễ cho chúng tôi. วัน จันทร์ ที่ 20 ใน ช่วง พัก กลางวัน มิลตัน เฮนเชล จัด การ แต่งงาน ให้ เรา. |
• Thảo luận những mục tiêu thực tế mà gia đình có thể đặt ra nhằm gia tăng thánh chức trong mùa Lễ Tưởng Niệm hoặc kỳ nghỉ • พูด คุย เกี่ยว กับ เป้าหมาย ที่ ทํา ได้ จริง ของ ครอบครัว เพื่อ จะ ทํา งาน รับใช้ มาก ขึ้น ใน ช่วง การ ประชุม อนุสรณ์ หรือ ช่วง ปิด เทอม. |
Đành rằng, những ngày lễ cũng là cơ hội để chúng ta nghỉ ngơi hoặc làm những việc cá nhân. จริง อยู่ ใน วัน หยุด เรา อาจ จะ ทํา ธุระ ส่วน ตัว หรือ พักผ่อน. |
2 Các trưởng lão sắp xếp đặc biệt cho công việc rao giảng trong kỳ lễ, bởi vì nhiều người trong chúng ta nghỉ làm. 2 พวก ผู้ ปกครอง ทํา การ จัด เตรียม เป็น พิเศษ สําหรับ การ ให้ คํา พยาน ใน วัน หยุด เนื่อง จาก พวก เรา หลาย คน มี เวลา หยุด จาก งาน ฝ่าย โลก. |
Khi Đức Giê-hô-va ban phước cho dân ngài được nhiều mùa màng, khi họ vui chơi trong các dịp lễ, khi họ nghỉ ngơi trong những năm Sa-bát, và trong những dịp khác, họ phải đoái thương những người kém may mắn, đó là người góa bụa, trẻ mồ côi, và những khách kiều ngụ (Phục-truyền Luật-lệ Ký 16:9-14; 24:19-21; 26:12, 13). เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง อวย พระ พร พวก เขา ด้วย ผล เกี่ยว เก็บ อย่าง อุดม, เมื่อ พวก เขา เบิกบาน ยินดี ใน เทศกาล ฉลอง ของ พวก เขา, เมื่อ พวก เขา พักผ่อน จาก การ ทํา งาน หนัก ใน ระหว่าง ปี ซะบาโต, และ ใน โอกาส อื่น ๆ ชน ชาติ นี้ ต้อง ระลึก ถึง คน ที่ อยู่ ใน ฐานะ ลําบาก กว่า—หญิง ม่าย, เด็ก กําพร้า, และ ชาว ต่าง ชาติ ที่ อาศัย อยู่ ด้วย ท่ามกลาง พวก เขา.—พระ บัญญัติ 16:9-14; 24:19-21; 26:12, 13. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nghỉ lễ ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก