ont ใน สวีเดน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ont ใน สวีเดน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ont ใน สวีเดน
คำว่า ont ใน สวีเดน หมายถึง ความเจ็บปวด, ความเจ็บ, เลว, ความปวด, ความเศร้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ont
ความเจ็บปวด(trouble) |
ความเจ็บ(hurt) |
เลว(ill) |
ความปวด(hurt) |
ความเศร้า(pain) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Har du ont i huvudet? หัวของคุณเจ็บไหม? |
Följaktligen hade varken Adam eller Eva någon orsak att känna ett behov efter frukten från ”trädet för kunskap om gott och ont”. เนื่อง จาก เหตุ นี้ อาดาม และ ฮาวา จึง ไม่ มี เหตุ ผล ใด ๆ เลย ที่ จะ รู้สึก ว่า จําเป็น ต้อง กิน ผล จาก “ต้น ไม้ ที่ ให้ ความ รู้ ใน เรื่อง ความ ดี และ ความ ชั่ว นั้น.” |
”O ni som älskar Jehova, hata det som är ont”, förmanar psalmisten. — Psalm 97:10, NW. ท่าน ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ เตือน ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ที่ รัก พระ ยะโฮวา จง เกลียด การ ชั่ว.”—บทเพลง สรรเสริญ 97:10. |
Vi kan då i själva verket gå från ont till värre. อัน ที่ จริง ชีวิต ของ เรา อาจ แย่ ลง ยิ่ง กว่า นั้น. |
(2 Moseboken 15:11) Profeten Habackuk uttryckte en liknande tanke: ”Dina ögon är för rena för att se på det som är ont; och du står inte ut med att betrakta detta elände.” (เอ็กโซโด 15:11, ล. ม.) ผู้ พยากรณ์ ฮะบาฆูค เขียน ใน ทํานอง คล้าย ๆ กัน ว่า “พระ เนตร ของ พระองค์ บริสุทธิ์ เกิน ที่ จะ ทอด พระ เนตร การ ชั่ว จะ ทรง มอง ดู การ ผิด ก็ ไม่ ได้.” |
Det ena gott, det andra ont. หนึ่งคือไม่ดีอย่างใดอย่างหนึ่งที่ดี |
Det blåste hela tiden kraftigt, och blåsten förde med sig sand, som sved i skinnet och gjorde ont i ögonen. ลม พัด แรง ไม่ หยุด พัด เอา ทราย ซึ่ง ทํา ให้ ผิวหนัง แสบ ร้อน และ เข้า ตา. |
Akil har inte gjort nåt ont! แต่อคิลไม่ได้ทําอะไรผิดเลยนะ! |
Gör det mycket ont, Draco? เจ็บมากมั้ย แดรกโค... |
Men ibland tänker vi onda tankar, inte sant? — Och ibland gör vi sådant som är ont. แต่ ก็ มี บาง ครั้ง ที่ เรา คิด ใน สิ่ง ไม่ ดี ต่าง ๆ จริง ไหม?— และ บาง ครั้ง เรา ก็ ทํา สิ่ง ไม่ ดี. |
Det finns ingen som är sjuk och har ont längre, och ingen behöver dö. ไม่ มี ใคร เจ็บ ปวด เนื่อง จาก ไม่ สบาย ทั้ง จะ ไม่ มี ใคร ต้อง ตาย. |
Efterlikna deras tro: ”Hur skulle jag då kunna göra något så ont?” จง เลียน แบบ ความ เชื่อ ของ เขา—‘ข้า จะ ทํา บาป ต่อ พระเจ้า ได้ อย่าง ไร?’ |
* Varför tror ni att det är viktigt att inte förväxla gott och ont? * ท่านคิดว่าเหตุใดการไม่สับสนระหว่างความดีกับความชั่วจึงเป็นเรื่องสําคัญ |
Mitt huvud gör ont. หัวฉันจะระเบิด |
Om sådan myndighet skrev han: ”Den är nämligen Guds tjänare, en hämnare till att utgjuta vrede över den som bedriver det som är ont. ท่าน เขียน เกี่ยว กับ เจ้าหน้าที่ เหล่า นั้น ว่า “อํานาจ นั้น เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า เป็น ผู้ แก้แค้น เพื่อ ลง พระ อาญา แก่ ผู้ ทํา การ ชั่ว. |
17 fastän mina händer aldrig gjort något ont 17 ทั้ง ๆ ที่ ผม ไม่ เคย ทํา ร้าย ใคร |
I Jakob 1:13 sägs det att Gud inte prövar människor med det som är ont, och i 1 Johannes 4:8 står det att ”Gud är kärlek”. ยาโกโบ 1:13 บอก ว่า พระเจ้า ไม่ ทรง ลอง ใจ ผู้ ใด ด้วย สิ่ง ชั่ว และ 1 โยฮัน 4:8 พูด สั้น ๆ ถึง คุณลักษณะ ของ พระเจ้า ด้วย ถ้อย คํา ที่ ว่า “พระเจ้า ทรง เป็น ความ รัก.” |
Det var Guds förbud som gjorde det orätt att äta av frukten på ”trädet för kunskap om gott och ont”. ข้อ ห้าม ของ พระเจ้า นั่น เอง ที่ ทํา ให้ การ กิน ผล จาก “ต้น ไม้ ที่ ให้ ความ รู้ ใน เรื่อง ความ ดี และ ความ ชั่ว” นั่น เป็น การ กระทํา ผิด. |
Men för att vi skall vara fullständigt lydiga måste vi kämpa mot vårt syndfulla kött och vända oss bort från det som är ont, samtidigt som vi lär oss att älska det som är gott. (Romarna 12:9) แต่ เพื่อ จะ เชื่อ ฟัง อย่าง เต็ม ที่ เรา ต้อง ต่อ สู้ กับ เนื้อหนัง ผิด บาป ของ ตัว เรา และ หัน หนี จาก สิ่ง ชั่ว ขณะ เดียว กัน ก็ ปลูกฝัง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ สิ่ง ที่ ดี.—โรม 12:9. |
Jag vet hur ont det gör. ฉันรู้ว่ามันเจ็บปวดแค่ไหน |
På återigen andra ställen finns det så många arbetare på fältet att det är mycket ont om distrikt att bearbeta. ใน อีก หลาย แห่ง มี ผู้ ทํา งาน มาก มาย ใน เขต ทํา งาน จึง มี เขต ที่ จะ ทํา ได้ ไม่ กี่ เขต. |
Några sådana principer skulle kunna vara: respekt för ledarskap (Kolosserna 3:18, 20); ärlighet i allting (Hebréerna 13:18); hat till det som är ont (Psalm 97:10); strävan efter frid (Romarna 14:19); lydnad mot etablerade myndigheter (Matteus 22:21; Romarna 13:1–7); odelad hängivenhet för Gud (Matteus 4:10); inte vara någon del av världen (Johannes 17:14); undvika dåligt umgänge (1 Korinthierna 15:33); blygsamhet i klädsel och utseende för övrigt (1 Timoteus 2:9, 10) och inte ge andra orsak att snava (Filipperna 1:10). หลักการ บาง อย่าง ได้ แก่: การ นับถือ ตําแหน่ง ประมุข (โกโลซาย 3:18, 20); ซื่อ สัตย์ ใน ทุก สิ่ง (เฮ็บราย 13:18); เกลียด สิ่ง ที่ ชั่ว (บทเพลง สรรเสริญ 97:10); แสวง หา สันติ สุข (โรม 14:19); เชื่อ ฟัง ผู้ มี อํานาจ ที่ ถูก ตั้ง ไว้ (มัดธาย 22:21; โรม 13:1-7); ความ เลื่อมใส โดย เฉพาะ แด่ พระเจ้า (มัดธาย 4:10); ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก (โยฮัน 17:14); หลีก เลี่ยง การ คบหา สมาคม ที่ ไม่ ดี (1 โกรินโธ 15:33); การ แต่ง กาย ที่ สุภาพ (1 ติโมเธียว 2:9, 10); และ ไม่ ทํา ให้ คน อื่น สะดุด (ฟิลิปปอย 1:10, ล. ม.). |
Det fanns endast ett förbud: de fick inte äta av trädet för kunskapen om gott och ont. มี ข้อ ห้าม เพียง อย่าง เดียว—ทั้ง สอง ต้อง ไม่ รับประทาน ผล จาก ต้น ไม้ เกี่ยว กับ ความ รู้ เรื่อง ความ ดี และ ความ ชั่ว. |
Först trodde hon att han hade ont. ที แรก เธอ คิด ว่า โจ คง รู้สึก เจ็บ ปวด. |
När Gud uppmanade Adam att inte äta av ”trädet för kunskap om gott och ont” för att han inte skulle dö, visste han då redan att Adam skulle äta av det? แต่ เมื่อ พระเจ้า สั่ง อาดาม ว่า เขา ต้อง ไม่ กิน ผล จาก “ต้น ไม้ ที่ ให้ รู้ ความ ดี และ ชั่ว” มิ ฉะนั้น เขา จะ ตาย พระเจ้า ทรง รู้ อยู่ แล้ว อย่าง นั้น หรือ ว่า อาดาม จะ กิน ผล จาก ต้น นั้น? |
มาเรียนกันเถอะ สวีเดน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ont ใน สวีเดน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สวีเดน
อัปเดตคำของ สวีเดน
คุณรู้จัก สวีเดน ไหม
ภาษาสวีเดน (Svenska) เป็นภาษาเจอร์แมนิกเหนือ พูดเป็นภาษาแม่โดย 10.5 ล้านคนที่อาศัยอยู่ในสวีเดนและบางส่วนของฟินแลนด์ ผู้พูดภาษาสวีเดนสามารถเข้าใจผู้พูดภาษานอร์เวย์และเดนมาร์ก ภาษาสวีเดนมีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับภาษาเดนมาร์กและนอร์เวย์ และโดยปกติใครก็ตามที่เข้าใจภาษาสวีเดนอย่างใดอย่างหนึ่งก็สามารถเข้าใจภาษาสวีเดนได้