お願い ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า お願い ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ お願い ใน ญี่ปุ่น
คำว่า お願い ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ช่วย, สร้างความพอใจ, ให้ความพึงพอใจ, กรุณา, ชอบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า お願い
ช่วย(please) |
สร้างความพอใจ(please) |
ให้ความพึงพอใจ(please) |
กรุณา(please) |
ชอบ(please) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
皆さんにお願いです 積極的に声を上げてください 政府に手紙を書いて พวกคุณจะช่วยได้อย่างไร คุณสามารถที่จะเข้าร่วมได้ เป็นปากเสียง คุณสามารถเขียนจดหมายไปยังรัฐบาลของคุณ |
さて これまでの話をあなたの出身国で 聞いたような覚えが あるという方は挙手をお願いします กรุณายกมือขึ้น ถ้านี่คือเรื่องที่ฟังดู คุ้นเคยสําหรับคุณ จากประเทศที่คุณอาศัยอยู่ |
妥協してしまうのではないかと不安になり,熱烈な祈りをささげ,自分を強めてくださるよう,天の父にお願いしました。 เนื่อง จาก คิด วิตก ไป ว่า ตัว เอง อาจ ยอม อะลุ่มอล่วย ผม จึง ทูล อธิษฐาน ด้วย ใจ แรง กล้า ขอ พระ บิดา ทาง ภาค สวรรค์ ประทาน พลัง เข้มแข็ง แก่ ผม. |
だからお願いです 私が普通だなんて言わないでください ดังนั้น ขอร้องนะคะ อย่าบอกว่า ดิฉันเป็นคนปกติ |
お願いします。 何か良い助言があったら教えてください」。 ได้ โปรด เถิด คุณ จะ ให้ คํา แนะ นํา บาง อย่าง แก่ ผม ได้ ไหม?” |
わたしは,これらの者だけでなく,彼らの言葉によってわたしに信仰を持つ者たちについてもお願いいたします。 โดย การ ที่ พระ ยะโฮวา ได้ ส่ง พระ บุตร ของ พระองค์ เข้า มา ใน โลก เพื่อ เป็น พยาน ถึง ความ จริง และ เพื่อ สละ พระ ชนม์ เป็น เครื่อง บูชา จึง เป็น การ เปิด ช่อง ทาง สําหรับ การ ก่อ ตั้ง ประชาคม คริสเตียน ที่ เป็น เอกภาพ. |
お願いだから送らないでね ได้โปรด อย่าส่งเลย |
それで,だれかに来てもらうことをお願いするために,近くの会衆あてに手紙を書くよう妻に頼まれました。 ดัง นั้น ภรรยา ของ ผม จึง พูด ขึ้น ว่า ผม น่า จะ เขียน จดหมาย ไป ยัง ประชาคม ใกล้ เคียง เพื่อ ขอ ให้ ใคร สัก คน มา เยี่ยม. |
20分: 「医療上のお願い」と「身元証明書」。 20 นาที: เอกสาร ทาง การ แพทย์ และ บัตร ประจํา ตัว ของ บุตร. |
私は父に 他の女の子なら 絶対にしないようなお願いをしました ฉันคุยกับพ่อของฉัน ฉันได้ทําในสิ่งที่เด็กผู้หญิงส่วนใหญ่ไม่เคยทํา |
だから お願いします レッド・ドレスのキャンペーンの 寄付を集める活動に参加して下さい ดิฉันจึงขออ้อนวอนคุณ ให้มาร่วมการรณรงค์เสื้อแดง (Red Dress Campaign) ในการเรี่ยรายเงินเพื่อกองทุนนี้ |
ではビデオをお願いします ช่วยเปิดวิดีโอนี้ด้วยครับ |
閉会のお祈りを誰かにお願いします。 ขอให้สมาชิกคนหนึ่งสวดอ้อนวอนปิด |
ガラテア 6:5)ある人は良心に促されて,揚げ降ろしを他の人にしてもらえるよう上司にお願いするかもしれません。 (ฆะลาเตีย 6:5) สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คน หนึ่ง อาจ กระตุ้น เขา ให้ ขอร้อง นาย จ้าง มอบ งาน ชัก ธง ให้ ลูกจ้าง คน อื่น ทํา. |
誰にも話したことのない面白い秘密を 匿名で教えてくれるようにお願いしたんです ผมขอให้ผู้คนแปลกหน้า เขียนเรื่องราวความลับ ที่พวกเขาไม่เคยบอกใครมาก่อน |
クラスメイトにもコーヒーとタバコにかけるお金を 少し節約して私の学校建設プロジェクトに 出してくれとお願いしました ผมถึงกับขอให้เพื่อนร่วมชั้นเรียน ใช้จ่ายเงินซื้อกาแฟและบุหรี่ให้น้อยลง แล้วเอามาช่วยโครงการสร้างโรงเรียนของผมแทน |
花嫁側: [花婿側の代表者たちに向かって話して]私たちがお願いした婚姻の品々を見せてください。 ถญ: [พูด ต่อ บรรดา ตัว แทน ของ เจ้าบ่าว] โปรด นํา สินสอด ทอง หมั้น ที่ ฝ่าย เรา เรียก ออก มา เถิด. |
それゆえ,収穫に働き人を遣わしてくださるよう,収穫の主人にお願いしなさい」。( เหตุ ฉะนั้น จง อธิษฐาน ขอ ต่อ เจ้าของ ของ การ เกี่ยว นั้น, ให้ ใช้ คน ทํา การ หลาย คน ไป ใน การ เกี่ยว ของ พระองค์.” |
そして お願いしたいのは 力のポーズを試し この科学を広めてください すごく簡単なんですから ฉันอยากขอร้องให้คุณ ลองทําท่ามีอํานาจ และฉันอยากขอให้คุณ นําความรู้นี้ไปแบ่งปัน เพราะมันง่ายมาก |
ある夫婦は,自分の3歳になる息子が神に「ウォーリー」を祝福してくださいとお願いしているのを聞きました。 สามี ภรรยา คู่ หนึ่ง ฟัง ลูก ชาย วัย สาม ขวบ ทูล ขอ พระเจ้า อวย พร “วัลลี.” |
落ち着けるように,この苦しい状況を耐えられるよう助けてください,とお願いしました。 ดิฉัน ขอ พระองค์ โปรด ช่วย ให้ สงบ อารมณ์ และ ทน การ ทดลอง ที่ ร้ายแรง ครั้ง นี้ ได้. |
何度か入院し,無輸血治療をお願いしましたが,その後は,地元のがん看護サービスによる在宅ケアを受けました。 เธอ ได้ รับ การ ดู แล ที่ บ้าน จาก พวก พยาบาล ที่ มา จาก หน่วย บริการ ท้องถิ่น เพื่อ ดู แล ผู้ ป่วย โรค มะเร็ง หลัง จาก เข้า รักษา ตัว อยู่ ใน โรง พยาบาล หลาย ครั้ง ซึ่ง ใน ระหว่าง นั้น เธอ ขอ ให้ ทํา การ รักษา โดย ไม่ ถ่าย เลือด. |
しかしナハマニデスは国王の要請に応じ,答える際には自由に話させてほしいとお願いしました。 อย่าง ไร ก็ ตาม เขา ตอบรับ คํา ขอ ของ กษัตริย์ โดย ทูล ขอ พระ ราชานุญาต ให้ ตน พูด ได้ อย่าง อิสระ ใน การ ให้ คํา ตอบ. |
お願いしたいことは,スーツケースを置かせてもらうことだけです。 ทั้ง หมด ที่ ผม ต้องการ จาก เขา ก็ คือ ที่ ฝาก กระเป๋า. |
ですから神に対して,「天......からお聞きになり」,「各々自分の災厄や痛みを」神に打ち明ける,神を恐れる個々の人の祈りに答えてくださるようお願いすることができました。 ―歴代第二 6:29,30。 ท่าน ได้ ทูล ขอ พระเจ้า ให้ “ทรง สดับ ฟัง แต่ สวรรค์” และ ให้ ตอบ คํา อธิษฐาน ของ ผู้ เกรง กลัว พระเจ้า แต่ ละ คน ซึ่ง เปิด เผย “ความ เจ็บ ป่วย หรือ ความ ทุกข์ ร้อน ใจ ของ ตน” ต่อ พระเจ้า.—2 โครนิกา 6:29, 30. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ お願い ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ