reiben ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า reiben ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ reiben ใน เยอรมัน
คำว่า reiben ใน เยอรมัน หมายถึง ขยี้, ถู, นวด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า reiben
ขยี้verb |
ถูverb Die kannst du so viel reiben, wie du willst, die kriegen keinen Nachwuchs. ถูด้วยกันทั้งหมดที่คุณต้องการพวกเขาไม่ได้สายพันธุ์จะ |
นวดverb Damit aufhören, ihre Schultern zu reiben. หยุดนวดไหล่หล่อน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Die kannst du so viel reiben, wie du willst, die kriegen keinen Nachwuchs. ถูด้วยกันทั้งหมดที่คุณต้องการพวกเขาไม่ได้สายพันธุ์จะ |
Die hereinbrechenden Wellen, reiben alles, was ihnen im Weg ist, jeden Tag ein wenig mehr auf. พัดสิ่งต่าง ๆ เข้ามาตามเส้นทางของมัน มันจะพัดพาเรื่องราวต่าง ๆ เข้ามาทีละนิด |
Außerdem sollte man sich nicht die Augen und die Nase reiben, und es wäre gut, sich häufig die Hände zu waschen. นอก จาก นี้ อย่า ขยี้ ตา และ จมูก และ จง ล้าง มือ บ่อย ๆ. |
Ja, vielleicht vollgepackt mit jungen,... schönen Körper, die schwitzen und aneinander - reiben bei einer glorreichen Orgie des Fleisches. ใช่ ที่ประเภทที่มีร่างสวยๆงามๆเกลื่อนไปทุกหนแห่ง เหงื่อโซม ยักย้ายส่ายสะโพกไปมา ร่างกายเต็มไปด้วยเนื้อหนังมังสาน่ะ |
Das kann ich ihm dann ewig unter die Nase reiben. เอาไว้เกทับมันไปชั่วชีวิต |
Reib fester, Kumpel. ถูมันยากบัดดี้ |
Erasmus soll mit Belagerern Spott getrieben haben, indem er frische Kirschen und gebratenes Fleisch von der Burg warf. Damit wollte er ihnen unter die Nase reiben, dass er, obwohl innerhalb seiner Burggemäuer eingeschlossen, keine Entbehrungen litt. กล่าว กัน ว่า เอ รา เซม เคย เยาะเย้ย ผู้ รุกราน โดย โยน ผล เชอร์รี สด หรือ เนื้อ ย่าง ลง ไป เพื่อ พิสูจน์ ว่า เขา ไม่ ได้ อดอยาก แม้ จะ ถูก กัก อยู่ ภาย ใน กําแพง ปราสาท. |
Wenn sie sich an mir reiben wollen, müssen sie mir einen Drink spendieren. ถ้าอยากล้างมือเข้าด้วย, คุณต้องเลี้ยงผมก่อน |
• Reiben Sie die Hände nach dem Einseifen tüchtig aneinander, bis ein seifiger Schaum entsteht, und reiben Sie mindestens weitere 15 Sekunden lang. • เอา มือ ถู กัน แรง ๆ จน มี ฟอง สบู่ และ ถู ต่อ ไป สัก 15 วินาที เป็น อย่าง น้อย. |
Das Ganze wird von dem Klang von Millionen Sandkörnern begleitet, die heftig aneinander reiben und die Dünen summen oder singen lassen. นอก จาก นั้น ยัง มี เสียง ที่ เพิ่ม ความ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ ยิ่ง ขึ้น ไป อีก เมื่อ ทราย นับ ล้าน เม็ด เสียดสี กัน อย่าง แรง ทํา ให้ เนิน ทราย ส่ง เสียง ฮัม หรือ ร้อง เพลง. |
Damit aufhören, ihre Schultern zu reiben. หยุดนวดไหล่หล่อน |
Es war nicht schwer, sich vorzustellen, daß tief unter der Sundastraße die riesigen tektonischen Platten aneinander reiben, wodurch diese Region zu der mit den aktivsten Vulkanen der Welt wird. ไม่ ยาก ที่ จะ มโนภาพ ถึง แผ่น ชั้น หิน เปลือก โลก ขนาด มหึมา ที่ เคลื่อน เสียดสี กัน อย่าง ช้า ๆ ลึก ลง ไป ข้าง ใต้ ช่องแคบ ซุนดา ทํา ให้ ดินแดน นี้ เป็น ภูมิภาค ที่ มี ปรากฏการณ์ ภูเขา ไฟ มาก ที่ สุด ใน โลก. |
Ich kann dich nicht hören, denn ich reibe gerade meine Eier an seinem Schwert. ฉันไม่ได้ยินที่เธอพูดเพราะเสียงดาบ ถูกับลูกกระเป๋งฉันมันดังเหลือเกิน |
Oder sie wollen ihre Genitalien an deinen reiben. หรือ พวก เขา อาจ จะ เอา อวัยวะ เพศ ของ เขา มา ถู กับ อวัยวะ เพศ ของ ลูก ก็ ได้. |
Die Frauen baden ihre Kinder und reiben sie mit Kokosöl ein, bis die Haut glänzt. พวก ผู้ หญิง อาบ น้ํา และ ขัด สี ฉวี วรรณ ให้ ลูก น้อย ด้วย น้ํามัน มะพร้าว จน ผิว ขึ้น เงา. |
In dem Buch Biology heißt es: „In den Tropen präparieren einheimische Stämme die Pfeilspitzen häufig mit Gift, indem sie sie an der Haut von Fröschen reiben.“ หนังสือ ชีววิทยา (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “เผ่า พื้นเมือง ใน เขต ร้อน มัก ทํา ให้ หัว ลูกศร ของ เขา มี พิษ โดย นํา ไป ถู บน กบ เหล่า นี้.” |
Vorsichtig waschen, nicht kräftig reiben oder wringen. ขยี้ เบา ๆ และ อย่า บิด หรือ ขยํา ผ้า. |
Sie beten zum Beispiel über dem geistig Erkrankten und ‘reiben ihn im Namen Jehovas mit Öl ein’, indem sie geschickt lindernde Gedanken aus Gottes Wort verwenden. อาทิ ผู้ ปกครอง เหล่า นี้ อธิษฐาน เพื่อ คน ป่วย ฝ่าย วิญญาณ และ ‘ทา เขา ด้วย น้ํามัน ใน พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา’ ด้วย การ ใช้ คํา แนะ นํา อัน ยัง ความ สดชื่น นั้น อย่าง ช่ําชอง จาก พระ วจนะ ของ พระเจ้า. |
Willst du noch meinen Kopf reiben? ยังอยากขยี้หัวฉันอีกไหม |
Viel Spaß beim Reiben deines Bandes. ขอให้มีความสุขกับริบบิ้นนะ |
Wenn ich ein Rohr nehme – wenn ich es reibe, geschieht etwas sehr verblüffendes. และถ้าผมใช้ไม้รวก ถ้าผมถูตรงนี้ สิ่งมหัศจรรย์มากๆจะเกิดขึ้น |
" Was kann man werden? ", Sagte Herr Thomas Marvel, Reiben der Nacken. " อะไรที่คุณสามารถจะเป็นอย่างไร" นายโทมัสเวลกล่าวว่าการถูด้านหลังของคอของเขา |
Reiben wir sie aneinander. เดี๋ยวนะ ขอแตะหน่อยนึง |
Ein Team von Wissenschaftlern und Ingenieuren stellte fest, daß „es zu einer überraschend starken Haftung kommt, wenn die Zehen des Geckos mit ihren winzigen Härchen, Seten genannt, an der Oberfläche reiben“, hieß es in dem Magazin Science News. วารสาร ไซเยนซ์ นิวส์ รายงาน ว่า นัก วิทยาศาสตร์ และ วิศวกร กลุ่ม หนึ่ง ได้ ค้น พบ ว่า “มี แรง ยึด ที่ เหนียวแน่น อย่าง น่า ประหลาด เกิด ขึ้น เมื่อ ขน เล็ก ๆ ใต้ ตีน ตุ๊กแก ซึ่ง เรียก ว่า ซี ตา เสียดสี กับ พื้น ผิว ต่าง ๆ. |
Manche reiben beispielsweise ihre Schneidebretter mit einer Zitronenhälfte ab. บาง คน ผ่า เลมอน ครึ่ง ลูก แล้ว ก็ นํา มา ถู กับ เขียง เพื่อ ทํา ความ สะอาด และ ฆ่า เชื้อ โรค. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ reiben ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก