Rost ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Rost ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Rost ใน เยอรมัน

คำว่า Rost ใน เยอรมัน หมายถึง โรคราสนิม, สนิม, สนิม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Rost

โรคราสนิม

noun

สนิม

noun (von Eisen)

Hier ist gar kein Rost auf den Ketten.
ไม่มีสนิมเลยนี่ บนโซ่นี่

สนิม

noun

Hier ist gar kein Rost auf den Ketten.
ไม่มีสนิมเลยนี่ บนโซ่นี่

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Hier ist gar kein Rost auf den Ketten.
ไม่มีสนิมเลยนี่ บนโซ่นี่
Häuft euch vielmehr Schätze im Himmel auf, wo weder Motte noch Rost sie verzehren und wo Diebe nicht einbrechen und stehlen“ (Matthäus 6:19, 20).
แต่ จง สะสม ทรัพย์ สมบัติ ไว้ ใน สวรรค์, ที่ หนอน หรือ สนิม ทําลาย เสีย ไม่ ได้, และ ที่ ไม่ มี ขโมย ขุด ช่อง ล้วง ลัก เอา ไป ได้.”—มัดธาย 6:19, 20.
Rost am Kotflügel kann nur oberflächlich sein, ist aber gewöhnlich ein Anzeichen dafür, daß die tragenden Teile ebenfalls Rost angesetzt haben.
สนิม ที่ บัง โคลน อาจ เป็น เรื่อง เล็ก ก็ ได้ แต่ ตาม ปกติ มัก จะ เป็น เครื่อง บ่ง ชี้ ว่า โครง สร้าง ก็ มี สนิม ด้วย.
Das zeigte Jesus, als er sagte: „Hört auf, euch Schätze auf der Erde aufzuhäufen, wo Motte und Rost sie verzehren und wo Diebe einbrechen und stehlen.
พระ เยซู แสดง ให้ เห็น ใน เรื่อง นี้ เมื่อ ตรัส ว่า “อย่า สะสม ทรัพย์ สมบัติ ไว้ สําหรับ ตัว ใน โลก, ที่ ตัว หนอน และ สนิม อาจ ทําลาย เสีย ได้, และ ที่ ขโมย อาจ ขุด ช่อง ล้วง ลัก เอา ไป ได้.
Häuft euch vielmehr Schätze im Himmel auf, wo weder Motte noch Rost sie verzehren und wo Diebe nicht einbrechen und stehlen“ (Matthäus 6:19, 20).
แต่ จง ส่ําสม ทรัพย์ สมบัติ ไว้ ใน สวรรค์ ที่ หนอน หรือ สนิม ทําลาย เสีย ไม่ ได้ และ ที่ ไม่ มี ขโมย ขุด ช่อง ล้วง ลัก เอา ไป ได้.”
Sie sich den Senf Topf auf den Tisch klopfte, und dann bemerkte sie, den Mantel und Hut hatte abgenommen und stellen über einen Stuhl vor dem Feuer, und ein Paar nasse Stiefel bedroht Rost ihr Stahl Kotflügel.
ชั้นที่ เธอ rapped ลงหม้อมัสตาร์ดในตารางและจากนั้นเธอสังเกตเห็นเสื้อกันหนาว และหมวกได้รับการเอาออกและใส่มากกว่าเก้าอี้ในด้านหน้าของไฟและคู่ของ รองเท้าเปียกคุกคามสนิมเหล็กแผ่นบังโคลนรถของเธอ
Sauerstoff reagiert auch schnell mit anderen Elementen, was zum Beispiel zu sehen ist, wenn er mit Eisen reagiert und sich Rost bildet.
แต่ ออกซิเจน เป็น ธาตุ ที่ ไว ต่อ การ ทํา ปฏิกิริยา กับ ธาตุ อื่น ๆ เช่น มัน จะ ทํา ปฏิกิริยา กับ เหล็ก และ เกิด เป็น สนิม.
Häuft euch vielmehr Schätze im Himmel auf, wo weder Motte noch Rost sie verzehren und wo Diebe nicht einbrechen und stehlen.
แต่ จง สะสม ทรัพย์ สมบัติ ไว้ ใน สวรรค์, ที่ หนอน หรือ สนิม ทําลาย เสีย ไม่ ได้, และ ที่ ไม่ มี ขโมย ขุด ช่อง ล้วง ลัก เอา ไป ได้.
Karosseriebauer hätten gern eine wasserfeste Farbe, die das Rosten verhindert.
ช่าง ทํา ตัว ถัง รถ คง ชอบ สี ที่ กัน น้ํา ได้ อย่าง สมบูรณ์ แบบ ซึ่ง ช่วย ป้องกัน สนิม.
Manche Frauen machen einen belebten Platz in der Nähe des Marktes ausfindig und rösten dort Erdnüsse.
ผู้ หญิง บาง คน พบ ทําเล ที่ มี ผู้ คน พลุกพล่าน และ อบ ถั่ว ลิสง ขาย.
Wenn ja, wo liegt dann die Lösung für die vielen Probleme von heute, die durch Habgier entstanden sind, durch fehlende natürliche Zuneigung in den Familien, durch eine lockere Moral, durch Unwissenheit und dergleichen Faktoren, die das Gesellschaftsgefüge wie Rost zerfressen?
ถ้า เช่น นั้น อะไร เป็น ทาง แก้ สําหรับ ปัญหา หลาย อย่าง ใน ทุก วัน นี้ ที่ เกิด จาก ความ โลภ, การ ขาด ความ รักใคร่ ตาม ธรรมชาติ ใน ครอบครัว, ศีลธรรม ที่ หละหลวม, ความ รู้ เท่า ไม่ ถึง การณ์, และ ปัจจัย อื่น ๆ ที่ กัด กร่อน โครง สร้าง ของ สังคม?
Zahllose Autos werden nicht wegen mechanischer Defekte verschrottet, sondern weil sie vor lauter Rost nicht mehr verkehrssicher sind.
รถยนต์ จํานวน นับ ไม่ ถ้วน ถูก ทิ้ง เป็น เศษ เหล็ก ไม่ ใช่ เพราะ เครื่อง ยนต์ ไม่ ทํา งาน แต่ เพราะ เหล็ก เป็น สนิม มาก จน ทํา ให้ ไม่ ปลอด ภัย ที่ จะ ใช้ รถ นั้น.
Er machte deutlich, wie viel besser es ist, sich Schätze im Himmel aufzuhäufen, „wo weder Motte noch Rost sie verzehren und wo Diebe nicht einbrechen und stehlen“.
พระ เยซู ทรง ชี้ ให้ เห็น ว่า ดี กว่า มาก ที่ เรา จะ สะสม ทรัพย์ สมบัติ ไว้ ใน สวรรค์ “ที่ ซึ่ง ไม่ มี มอด มา กิน และ ไม่ มี สนิม ขึ้น และ ไม่ มี ขโมย แอบ เข้า มา ขโมย ไป.”
Was stellt der Rost am Kochtopf dar, von dem in Hesekiel 24:6, 11, 12 die Rede ist, und welchen Grundsatz finden wir in Vers 14?
ตาม บันทึก ที่ ยะเอศเคล 24:6, 11, 12 สนิม ที่ อยู่ ใน หม้อ หมาย ถึง อะไร และ เรา พบ หลักการ อะไร ใน ข้อ 14? [6 ส.
Auf welchen Schirm die Wahl auch fällt, man sollte ihn vor Schimmel und Rost schützen, indem man ihn aufgespannt vollständig trocknen lässt, bevor man ihn wieder zusammenfaltet.
ไม่ ว่า คุณ เลือก แบบ ไหน ต้อง ระวัง ไม่ ให้ รา ขึ้น และ เป็น สนิม โดย กาง ร่ม ทิ้ง ไว้ ให้ แห้ง สนิท ก่อน จะ พับ เก็บ.
Er verbindet sich zum Beispiel mit Eisen zu Rost oder mit Wasserstoff zu Wasser.
ยก ตัว อย่าง ถ้า มัน รวม ตัว กับ เหล็ก จะ เกิด สนิม หรือ ถ้า รวม ตัว กับ ไฮโดรเจน ก็ จะ เกิด น้ํา.
Meerwasser eignet sich auch nicht für die Landwirtschaft und die Industrie — es macht die meisten Pflanzen kaputt und läßt Maschinen schnell rosten.
การ ใช้ น้ํา ทะเล ไม่ ใช่ ทาง เลือก ที่ ดี สําหรับ การ ทํา เกษตรกรรม หรือ แม้ แต่ อุตสาหกรรม—มัน ทํา ให้ พืช ไร่ ส่วน ใหญ่ ตาย และ ทํา ให้ เครื่องจักร โดย ทั่ว ไป เป็น สนิม อย่าง รวด เร็ว.
11 Und weiter haben sie Schwerter mitgebracht, deren Griffe zerfallen sind und deren Klingen vom Rost zerfressen waren; und es gibt niemanden im Land, der imstande ist, die Sprache oder die Gravierungen, die auf den Platten sind, zu übersetzen.
๑๑ และอนึ่ง, พวกเขานําเอาดาบมา, ซึ่งด้ามของมันไม่เหลือแล้ว, และตัวดาบกร่อนด้วยสนิม; และไม่มีใครในแผ่นดินที่สามารถแปลความหมายของภาษาหรืออักขระที่อยู่บนแผ่นจารึกได้.
Und ohne Wasser kein Rost!
เมื่อ ไม่ มี น้ํา ผลึก สนิม ก็ เกิด ขึ้น ไม่ ได้.
Ich kann den Speck heimbringen, in der Pfanne rösten und dich nie vergessen lassen, du bist ein Mann. "
เอาเบคอนกลับบ้าน ลงกระทะทอด และทําให้คุณรู้เสมอว่าคุณเป็นชายในฝันคนนั้น "
„Hört auf, euch Schätze auf der Erde aufzuhäufen, wo Motte und Rost sie verzehren und wo Diebe einbrechen und stehlen.
“อย่า สะสม ทรัพย์ สมบัติ ไว้ สําหรับ ตัว ใน โลก, ที่ ตัว หนอน และ สนิม อาจ ทําลาย เสีย ได้, และ ที่ ขโมย อาจ ขุด ช่อง ล้วง ลัก เอา ไป ได้.
24:6-14 — Was stellt der Rost im Kochtopf dar?
24:6-14—สนิม ที่ อยู่ ใน หม้อ หมาย ถึง อะไร?
Häuft euch vielmehr Schätze im Himmel auf, wo weder Motte noch Rost sie verzehren und wo Diebe nicht einbrechen und stehlen.
แต่ จง สะสม ทรัพย์ สมบัติ ไว้ สําหรับ ตน ใน สวรรค์ ที่ ซึ่ง ไม่ มี มอด มา กิน และ ไม่ มี สนิม ขึ้น และ ไม่ มี ขโมย แอบ เข้า มา ขโมย ไป.
Uh, Dale hat mir gesagt das in diesen alten Fahrzeugen die Kontakte rosten.
เอ่อ เดลบอกผมว่ารถรุ่นเก่าพวกนี้ บางจุดมันสึกกร่อน

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Rost ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก