さす ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า さす ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ さす ใน ญี่ปุ่น

คำว่า さす ใน ญี่ปุ่น หมายถึง แทง, เสียบ, ใส่, ทิ่ม, ต่อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า さす

แทง

(insert)

เสียบ

(thrust)

ใส่

(insert)

ทิ่ม

(thrust)

ต่อย

(to bite)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

「君の態度には嫌気がさすよ」。
“ฉัน ไม่ ชอบ ท่าที ของ คุณ!”
医師たちは,いわゆる“まばたき休憩”を取ったり目薬をさしたりして目の疲れを取ることを勧めています。
แพทย์ แนะนํา ให้ ทํา สิ่ง ที่ เรียก ว่า หยุด พัก กระพริบ ตา และ ใช้ ยา หยอด ตา เพื่อ ให้ สบาย ตา.
自分が目にする事柄に嫌気がさしていたのです。
โตชิโร รู้สึก เบื่อ หน่าย จาก สิ่ง ที่ เขา เห็น นั้น.
ノーブーの近くまで来たとき,川にさしかかりました。
พวกเขาอยู่ใกล้เมืองนอวูเมื่อมาถึงแม่น้ําสายหนึ่ง
あなたのお話を聴いていますと,暗やみの中に光がさし始めたのを見ているような気持ちがいたします」。
การ ฟัง คุณ ก็ เป็น เหมือน การ เริ่ม เห็น แสง สว่าง ใน ที่ มืด.”
21 そこで モロナイ は、 対 たい 等 とう の 条 じょう 件 けん で 彼 かれ ら と 戦 たたか い を 交 まじ える 望 のぞ み を 失 うしな った ため、 策 さく を 用 もち いて レーマン 人 じん を とりで から 誘 さそ い 出 だ す こと に した。
๒๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือโมโรไน, โดยที่ไม่มีความหวังจะพบกับคนเหล่านั้นในที่ซึ่งไม่เสียเปรียบแก่กัน, ฉะนั้น, ท่านจึงตกลงใจทําตามแผนที่ท่านจะลวงชาวเลมันให้ออกมาจากที่มั่นของพวกเขา.
それで,読んでくださるかもしれないと思い,「避難者」(英語)という小冊子をさし上げました。
ดัง นั้น ฉัน จึง ให้ หนังสือ เล่ม เล็ก ผู้ ลี้ ภัย* แก่ เขา คิด ว่า เขา คง จะ อ่าน.
そこで過ごしたある晩のこと,それまでの殺りくと苦しみにつくづく嫌気がさした私は,もし無事に故郷に戻らせてくださるなら,ご意志を行なうために献身します,と神に約束しました。
เย็น วัน หนึ่ง ด้วย ความ เอือม ระอา การ เข่น ฆ่า และ ความ ทุกข์ ทรมาน ที่ นั่น ผม ให้ สัญญา กับ พระเจ้า ว่า ถ้า พระองค์ ทรง โปรด ให้ ผม กลับ ถึง บ้าน โดย สวัสดิภาพ ผม จะ อุทิศ ชีวิต เพื่อ ทํา ตาม พระ ประสงค์ ของ พระองค์.
教会に通う人々が減少しているのは,一つには同性愛の聖職者の急増振りに嫌気がさしていることの表われでしょう。
ไม่ ต้อง สงสัย เลย ว่า จํานวน ที่ ลด ลง ของ ศาสนิกชน นั้น เป็น ผล สะท้อน ส่วน หนึ่ง จาก ความ เบื่อ หน่าย ขยะแขยง ต่อ บาทหลวง รัก ร่วม เพศ ที่ เพิ่ม จํานวน ขึ้น.
一つの有名な大聖堂では,告解室に掲げてある次の表示を見て嫌気がさしました。「 告解1件,1フラン。 告解2件,2フラン。
ใน โบสถ์ ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก กัน ดี แห่ง หนึ่ง ผม รู้สึก ขยะแขยง ที่ เห็น หีบ สารภาพ บาป ติด ป้าย ว่า “สารภาพ หนึ่ง ครั้ง 1 ฟรังก์; สารภาพ สอง ครั้ง 2 ฟรังก์; สารภาพ สาม ครั้ง 2.50 ฟรังก์.”
モロナイ、 捕 ほ 虜 りょ を 交 こう 換 かん する こと を 断 ことわ る。 レーマン 人 じん の 番兵 ばんぺい たち は 誘 さそ い に 負 ま けて 酔 よ っ 払 ぱら い、 捕 ほ 虜 りょ の ニーファイ 人 じん は 解 かい 放 ほう される。 ギド の 町 まち は 血 ち を 流 なが す こと なく 取 と り 返 かえ される。
โมโรไนปฏิเสธที่จะแลกเปลี่ยนเชลย—พวกยามชาวเลมันถูกลวงให้เมาสุรา, และเชลยชาวนีไฟได้รับอิสรภาพ—เมืองแห่งกิดถูกยึดโดยไม่มีการนองเลือด.
世で提供される,すぐ目の前の機会に魅力を感じ,来たるべき祝福に希望を置いて今犠牲を払うという生活に嫌気がさすかもしれません。
พวก เขา อาจ ถูก ล่อ ใจ จาก โอกาส ที่ เห็น ผล ทัน ตา ซึ่ง โลก เสนอ ให้ และ เริ่ม ไม่ เต็ม ใจ จะ เสีย สละ ใน ขณะ นี้ โดย หวัง จะ ได้ รับ พระ พร ที่ จะ มี มา.
22 これ は、レーマン 人 じん が 少 しょう 数 すう の 見 み 張 は り の 兵 へい を 残 のこ して 全 ぜん 軍 ぐん を 荒 あ れ 野 の に 誘 さそ い 出 だ されて しまった ため に 起 お こった こと でした。
๒๒ บัดนี้นี่เป็นไปเพราะชาวเลมันยอมให้ทั้งกองทัพของพวกเขา, ถูกพาเข้าไปในแดนทุรกันดาร, ยกเว้นยามเพียงไม่กี่คน.
さて、その 判断 はんだん の 方 ほう 法 ほう を あなたがた に 教 おし えよう。 善 ぜん を 行 おこな う よう に 誘 さそ い、また キリスト を 信 しん じる よう に 勧 すす める もの は すべて、キリスト の 力 ちから と 賜物 たまもの に よって 送 おく り 出 だ されて いる の で ある。 したがって あなたがた は、それ が 神 かみ から 出 で て いる こと を 完全 かんぜん に 理 り 解 かい して わきまえる こと が できる。
๑๖ เพราะดูเถิด, พระวิญญาณกของพระคริสต์ประทานให้มนุษย์ทุกคน, เพื่อเขาจะรู้ขความดีจากความชั่ว; ดังนั้น, ข้าพเจ้าจึงแสดงวิธีตัดสินให้ท่าน; เพราะทุกสิ่งที่เชื้อเชิญให้ทําดี, และชักชวนให้เชื่อในพระคริสต์, ส่งมาโดยเดชานุภาพและของประทานของพระคริสต์; ดังนั้นท่านจะรู้ด้วยความรู้อันสมบูรณ์ว่านี่เป็นของพระผู้เป็นเจ้า.
ヨーロッパの戦争による流血と死に嫌気がさしていたのです。
การ นอง เลือด และ ความ ตาย ใน สงคราม ที่ ยุโรป ทํา ให้ ผม เบื่อ หน่าย ชิง ชัง.
タリバンに制圧されていた当時 常に恐怖に怯えて 将来など見えない そんな日々の生活に 嫌気がさすことがありました
ในสมัยตาลีบัน ฉันจําได้ว่า มีช่วงเวลาที่ฉันโกรธเคืองชะตาชีวิต ที่ต้องกลัวอยู่ตลอดเวลาและมองไม่เห็นอนาคต
彼自身、くる日もくる日も 散らかった ブロックを見続ける事に 嫌気がさしているように思えたのです
และผมก็รู้สึกว่า เขาคงจะรู้สึกแย่ด้วย ที่ต้องทนดูเจ้าสี่เหลี่ยมแดงๆ กองนี้วันแล้ววันเล่า
また、テアンクム が 無 む 駄 だ な 追跡 ついせき を して 来 く る レーマン 人 じん を この よう に 誘 さそ い 出 だ して いる 間 あいだ に、 見 み よ、モロナイ は 自 じ 分 ぶん が 率 ひき いて いた 軍 ぐん の 一 いち 部 ぶ に、 町 まち に 入 はい って そこ を 占領 せんりょう する よう に 命 めい じた。
และในขณะที่ทีแอนคัมกําลังล่อชาวเลมันซึ่งกําลังไล่ตามพวกเขาโดยไร้ประโยชน์อยู่ดังนั้น, ดูเถิด, โมโรไนสั่งให้ส่วนหนึ่งของกองทัพซึ่งอยู่กับท่านยกเข้าเมือง, และเข้ายึดเมือง.
友だちをさそ
ชวนเพื่อนๆ
これがマインドフルネスの神髄です 悪習にとらわれた結果を 客観的に見据え 心底 嫌気がさすことで 昔の悪い習慣から自然に 離れることができるんです
และนี่ก็คือ ทั้งหมดของการมีสมาธิ การเห็นสิ่งที่จะได้รับอย่างชัดแจ้ง เมื่อเราติดแหง็กกับพฤติกรรมของเรา กลายเป็นหลุดจากมนต์สะกดจากภายใน และจากการอยู่อย่างหลุดจากมนต์สะกดนี้เอง ทําให้เราปล่อยวางได้
マララが病院で 耐え難い苦痛を経験し 顔の神経損傷による 重度の頭痛を抱えていた時 妻の顔に 暗い影がさしたのを見かけたものです
เมื่อตอนที่มาลาลาอยู่ในโรงพยาบาล เธอได้รับความเจ็บปวดอย่างแสนสาหัส เธอปวดหัวอย่างหนัก เพราะเส้นประสาทใบหน้าของเธอขาด ผมเห็นเงามืด ฉายทาบบนหน้าของภรรยาผม
1 「さて、まことに、わたしたち の 次 つぎ の 目標 もくひょう は、マンタイ の 町 まち を 手 て に 入 い れる こと でした が、わたしたち の 小 ちい さな 軍 ぐん 隊 たい で は どうしても レーマン 人 じん を その 町 まち から 誘 さそ い 出 だ せ ません でした。
๑ และดูเถิด, บัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือจุดมุ่งหมายต่อไปของเราคือการได้ครอบครองเมืองแห่งแมนไท; แต่ดูเถิด, ไม่มีทางที่เราจะทําให้พวกเขาออกจากเมืองได้ด้วยกองทัพเล็ก ๆ ของเรา.
3 神 かみ の 小 こ 羊 ひつじ は 言 い われる。『 人 ひと の 霊 れい を 地 じ 獄 ごく に 誘 さそ い 落 お とす ため に、 悪 あく 魔 ま が 自 じ 分 ぶん の 子 こ ら と ともに 築 きず いた あの 大 おお きな 忌 い まわしい 教 きょう 会 かい は、 人々 ひとびと の ため に 大 おお きな 1 穴 あな を 掘 ほ った が、まことに 人々 ひとびと を 滅 ほろ ぼす ため に 掘 ほ られた その 大 おお きな 穴 あな は、それ を 掘 ほ った 者 もの たち で いっぱい に なり、 彼 かれ ら は ことごとく 滅 ほろ びて しまう。 しかし 滅 ほろ びる と いって も、 霊 れい が 滅 ほろ びる の で は なく、 終 お わり の ない あの 2 地 じ 獄 ごく に 投 な げ 込 こ まれる こと を いう の で ある。
๓ และหลุมกใหญ่นั้น, ซึ่งขุดไว้ให้พวกเขาแล้วโดยศาสนจักรอันเรืองอํานาจและน่าชิงชังนั้น, ซึ่งมารและลูก ๆ ของเขาก่อตั้งขึ้น, เพื่อเขาจะนําจิตวิญญาณของมนุษย์ลงไปสู่นรก—แท้จริงแล้ว, หลุมใหญ่นั้นซึ่งขุดไว้เพื่อความพินาศของมนุษย์จะถูกผู้ที่ขุดมันถมให้เต็ม, จนถึงความพินาศสิ้นของพวกเขา, พระเมษโปดกของพระผู้เป็นเจ้าตรัส; มิใช่ความพินาศของจิตวิญญาณ, นอกจากเป็นการโยนจิตวิญญาณลงไปในนรกขนั้นซึ่งไม่มีที่สุด.
それで,私は自分の人生に嫌気がさしてきました。
ดัง นั้น ผม เริ่ม เกลียด บทบาท ใน ชีวิต ของ ตน.
同紙によれば,「人々は指導を求めるとき,優柔不断な姿勢や汚職のことを知って嫌気がさしている」のです。
หนังสือ พิมพ์ นี้ กล่าว ต่อ ไป ว่า “เมื่อ มอง หา การ ชี้ นํา พวก เขา ชิง ชัง ที่ พบ เห็น ความ ไม่ เด็ดขาด และ การ คอร์รัปชัน.”

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ さす ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ