schimpfen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า schimpfen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ schimpfen ใน เยอรมัน

คำว่า schimpfen ใน เยอรมัน หมายถึง ดุ, ด่า ว่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า schimpfen

ดุ

verb

ด่า ว่า

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Statt mit mir zu schimpfen, wie ich es erwartet hatte, legte sie ihren Arm um mich und erklärte mir, daß Gottes Name Jehova ist.
แทน ที่ จะ ดุ ด่า อย่าง ที่ ดิฉัน คาด คิด ท่าน กลับ เอา แขน โอบ ดิฉัน ไว้ แล้ว ชี้ แจง ว่า พระ นาม ของ พระเจ้า คือ ยะโฮวา.
Der Böse handelt schändlich, weil er lügt oder andere Schandtaten vollbringt, wodurch er sich selbst Schimpf bereitet.
คน ชั่ว ประพฤติ ตน อย่าง น่า ละอาย ไม่ ว่า ด้วย การ พูด เท็จ หรือ ใช้ วิธี การ บาง อย่าง และ ด้วย เหตุ นี้ เขา นํา ความ เสื่อม เสีย มา สู่ ตัว เอง.
Denn abgesehen von einigen wundervollen Ausnahmen geht es oft, wenn religiöse Menschen zusammenkommen, oder religiöse Führer sich treffen, darum, dass sie sich über verworrene Grundsätze streiten, einander gegenseitig ihren Hass bezeugen, gegen Homosexualität schimpfen oder etwas in dieser Art.
เพราะถ้าไม่นับกรณียกเว้นส่วนน้อยที่น่ายินดีแล้ว ส่วนใหญ่เวลาที่คนเคร่งศาสนามาเจอกัน หรือผู้นําทางศาสนามาคุยกัน พวกเขามักจะพูดถึงคําสอนที่เข้าใจยาก หรือกระพือความเกลียดชัง หรือโจมตีการรักคนเพศเดียวกัน หรืออะไรแบบนี้
Auch hatte er es nicht verdient, wie ein gemeiner Verbrecher an einen Pfahl genagelt zu werden, wo man ihn hängen ließ und er in Schimpf und Schande starb.
นอก จาก นั้น พระองค์ ไม่ สม ควร ถูก ตรึง บน หลัก เยี่ยง อาชญากร และ ถูก ทิ้ง ให้ ตาย ใน สภาพ ที่ น่า อัปยศ.
„Wir strengen uns wirklich an, unseren Sohn und unsere Tochter richtig zu erziehen, aber wir haben das Gefühl, dass wir ständig mit ihnen schimpfen.
“เรา พยายาม อย่าง มาก ที่ จะ ชี้ แนะ ลูก ชาย และ ลูก สาว ของ เรา แต่ ดู เหมือน เรา กําลัง ตําหนิ ติ ว่า พวก เขา อยู่ ตลอด เวลา เกี่ยว กับ อะไร บาง อย่าง.
Sie schimpfen ständig über die Heuchelei und zwingen alle, der Wahrheit ins Gesicht zu schauen.
คุณด่าว่า โจมตีความหลอกลวงเสมอมา บีบคั้นผู้คน ให้เผชฺิญกับความจริง
Der britische Sprinter Jason Livingston wurde von Barcelona mit Schimpf und Schande nach Hause geschickt, nachdem der Anabolikatest positiv ausgefallen war.
เจสัน ลิฟวิงสตัน นัก วิ่ง ระยะ สั้น ชาว อังกฤษ ถูก ส่ง กลับ ประเทศ จาก บาร์เซโลนา ด้วย ความ ขายหน้า หลัง จาก ตรวจ พบ ว่า เขา ใช้ ฮอร์โมน สังเคราะห์.
Als er sah, wie der Name Gottes mit Schimpf und Schande überhäuft wurde, entflammte sein Eifer oder seine Eifersucht zu Recht, und er wurde aktiv.
เมื่อ พระองค์ ทรง เห็น พระ นาม ของ พระเจ้า ถูก ตําหนิ และ ถูก หมิ่น ประมาท อย่าง มาก พระองค์ ทรง มี ใจ แรง กล้า หรือ ความ หวง แหน อย่าง ถูก ต้อง และ ทรง ลง มือ กระทํา เพื่อ แก้ไข เรื่อง นั้น.
Und wir schimpfen nicht mit dem einen, wenn der andere es hören kann.
นอก จาก นี้ เรา ไม่ ตําหนิ ลูก ของ เรา ต่อ หน้า เด็ก คน อื่น.
Das war zeitweise auch bei David der Fall, sagt er doch: „Ihr Männersöhne, wie lange wird meine Herrlichkeit ein Gegenstand des Schimpfes sein, während ihr fortwährend Leeres liebt, während ihr fortwährend eine Lüge sucht?“
อาจ เป็น อย่าง นี้ กับ ดาวิด อยู่ ชั่ว ระยะ หนึ่ง เพราะ ท่าน ร้อง เพลง ว่า “แน่ะ มนุษย์ ชาติ, ยศ ศักดิ์ ของ ข้าพเจ้า จะ กลาย เป็น อัปยศ นาน สัก เท่า ใด? ท่าน จะ รัก การ อัน ไร้ สาระ และ แสวง หา ความ มุสาวาท นาน สัก เพียง ไหน?”
* Warum ist es wohl ein Ausdruck von Stolz, wenn man „Schimpf mit Schimpf“ (oder Kritik mit Kritik) vergilt.
* ท่านคิดว่าเหตุใดการตอบโต้ “การบริภาษด้วยการบริภาษ” (หรือการวิพากษ์วิจารณ์ด้วยการวิพากษ์วิจารณ์) จึงเป็นการแสดงความจองหอง
Wirst du schimpfen?
ที่คุณจะต้องโกรธฉันใช่ไหม? "
Die übrigen 92 Prozent neigten zu unwirksamen Taktiken wie Befehlen, Schimpfen und Drohen.
ที่ เหลือ อีก 92 เปอร์เซ็นต์ มี แนว โน้ม ที่ จะ ใช้ กลยุทธ์ ซึ่ง ไม่ เกิด ผล ดัง เช่น คํา สั่ง การ ลง โทษ ตักเตือน และ การ ขู่เข็ญ.
„Ich fange schnell an zu schimpfen und ärgere mich über Kleinigkeiten, die mich früher überhaupt nicht gestört hätten“, wird sie in der Sunday Times zitiert.
“ตอน นี้ ฉัน ตะโกน ใส่ หน้า ทันที และ โมโห ง่าย กับ เรื่อง ไม่ เป็น เรื่อง ซึ่ง ถ้า เป็น เมื่อ ก่อน จะ ไม่ รบกวน ความ รู้สึก ของ ฉัน เลย” หนังสือ พิมพ์ เดอะ ซันเดย์ ไทมส์ รายงาน คํา พูด ของ เธอ.
Wir fragten uns, warum wir mit den Kindern schimpfen müssen und befehlen: "Setz dich, komm her, mach das" usw.
ทําไมเราจึงต้องดุว่าเด็กๆ เราบอกให้เด็ก นั่ง มานี่ ทําสิ่งนั้น และอื่นๆ
Sie würden also nicht schimpfen oder schroff werden.
(ฆะลาเตีย 6:1, ล. ม.) ฉะนั้น พวก ผู้ ปกครอง จะ ไม่ ดุ ด่า ผู้ ที่ ทํา ผิด หรือ ใช้ คํา พูด เกรี้ยวกราด.
„Selbst wenn die Kinder etwas wirklich Gemeines angestellt haben“, erklärt Peter, „schimpfen wir sie nicht einfach aus, sondern führen ihnen vor Augen, was für Menschen sie sein sollen.“
เขา บอก ว่า “ถึง แม้ ลูก จะ ทํา อะไร ที่ แย่ มาก ๆ เรา ก็ ยัง เน้น กับ เขา ว่า เขา ควร เป็น คน อย่าง ไร แทน ที่ จะ พูด ถึง แต่ ความ ผิด ที่ เขา เพิ่ง ทํา.”
13 Einige waren im Stolz überheblich, und andere waren überaus demütig; einige vergalten Schimpf mit Schimpf, während andere Schimpf und aVerfolgung und allerart Bedrängnisse über sich ergehen ließen und sich nicht umwandten und ihrerseits bschmähten, sondern demütig und reumütig vor Gott waren.
๑๓ บางคนทะนงตนด้วยความถือดี, และคนอื่นถ่อมตนอย่างยิ่ง; บางคนตอบโต้การบริภาษด้วยการบริภาษ, ขณะที่คนอื่น ๆ ทนรับการบริภาษและการข่มเหงกและความทุกข์นานัปการ, และไม่ได้หันไปจ้วงจาบขเป็นการตอบแทน, แต่ถ่อมตนและสํานึกผิดต่อพระพักตร์พระผู้เป็นเจ้า.
Ständig an ihm herumzunörgeln oder mit ihm zu schimpfen wird ihn bloß aufregen.
การ คอย ค่อน ขอด หรือ ด่า ว่า บิดา หรือ มารดา รัง แต่ จะ ทํา ให้ ท่าน ไม่ สบาย ใจ.
Statt zu schimpfen, gestehen wir ihnen ihre Gefühle zu, und versuchen wir, die Gründe dafür herauszufinden.
แทน ที่ จะ ดุ ด่า จง ยอม รับ ความ รู้สึก ของ ลูก และ ค้น เอา สาเหตุ ออก มา.
Wieso schimpfst du mit Ha Ni!
แล้วก็เป็นคนใส่รูปนั่นในหนังสือของฮานิโดยที่ไม่ได้บอกใคร ทําไมลูกถึง...
Wer sich aber dem Gebot Gottes gegenüber illoyal verhielt, wurde mit Schimpf und Schande entlassen.
ส่วน คน เหล่า นั้น ที่ ไม่ ภักดี ต่อ คํา สั่ง ของ พระเจ้า จึง ถูก ไล่ ออก ไป อย่าง น่า อัปยศ อดสู.
18 Aber siehe, die Rechtschaffenen, die aHeiligen des Heiligen Israels, sie, die an den Heiligen Israels geglaubt haben, sie, die das bKreuz der Welt ertragen und ihren Schimpf geringgeachtet haben, sie werden das cReich Gottes dererben, das von eGrundlegung der Welt an für sie bereitet war, und ihre Freude wird voll sein fimmerdar.
๑๘ แต่, ดูเถิด, คนชอบธรรม, วิสุทธิชนกของพระผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล, พวกเขาที่เชื่อแล้วในพระผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล, พวกเขาที่อดทนต่อกางเขนขทั้งหลายของโลกมาแล้ว, และเกลียดชังความน่าอับอายของมัน, พวกเขาจะสืบทอดคอาณาจักรงของพระผู้เป็นเจ้าเป็นมรดก, ซึ่งเตรียมไว้สําหรับพวกเขานับแต่การวางรากฐานของโลกจ, และปีติของพวกเขาจะเปี่ยมอยู่ตลอดกาลฉ.
Statt mit ihnen zu schimpfen, versuchte er es mit Güte.
แทน ที่ จะ ดุ ด่า พวก เด็ก เขา พยายาม แสดง ความ กรุณา.
Deine Eltern schimpfen mit dir, weil du nicht so ordentlich bist wie deine Schwester.
ที่ บ้าน พ่อ แม่ ติ ว่า คุณ ไม่ เรียบร้อย เท่า กับ พี่ สาว.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ schimpfen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก