Schuld ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Schuld ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Schuld ใน เยอรมัน

คำว่า Schuld ใน เยอรมัน หมายถึง ความรู้สึกผิด, ตราบาป, ความ ผิด, เป็น ผู้ ผิด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Schuld

ความรู้สึกผิด

noun (Die Tatsache etwas Falsches getan zu haben.)

Die Schuld frisst sie innerlich auf, bis sie es nicht mehr ertragen kann.
ความรู้สึกผิดกัดกินเธอจากข้างใน จนกระทั่งเธอรับมันไม่ไหวอีกต่อไป

ตราบาป

noun (Die Tatsache etwas Falsches getan zu haben.)

ความ ผิด

noun (Sachverhalt)

เป็น ผู้ ผิด

(s. sein)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Du kannst dir nicht die Schuld geben.
เธอโทษตัวเองไม่ได้
Aus diesem Grund schulden ihm all seine Geschöpfe zu Recht Gehorsam.
ด้วย เหตุ ผล นี้ เอง สิ่ง ที่ พระองค์ ทรง สร้าง ทั้ง หลาย จึง สม ควร เชื่อ ฟัง พระองค์.
Und das ist meine Schuld!
และมันก็เป็นความผิดของข้าเช่นกัน
Glaubt man, schuld an der Armut sei die eigene Unzulänglichkeit, dann verzweifelt man.
ถ้าคุณคิดว่าความยากจนของคุณ เป็นผลมาจากความบกพร่องของคุณเอง คุณก็หดหู่จมสู่ความสิ้นหวัง
Aber wer ist denn schuld, dass Menschen krank werden oder an Altersschwäche sterben?
แต่ ควร ตําหนิ ใคร เมื่อ มี คน เจ็บ ป่วย หรือ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก วัย ชรา?
„Zahlen Sie Ihren Zehnten und die übrigen Spenden, ... vermeiden Sie Schulden, ... stellen Sie einen Finanzplan auf, ... legen Sie fest, wie Sie unnötige Ausgaben verringern wollen [und] halten Sie sich diszipliniert an Ihren Finanzplan.“
“จ่ายส่วนสิบและเงินบริจาค ... หลีกเลี่ยงหนี้สิน ... ทํางบประมาณ ... พิจารณาว่าจะลดค่าใช้จ่ายในสิ่งที่ไม่จําเป็นได้อย่างไร ... [และ] สร้างวินัยให้ตนเองดําเนินชีวิตตามแผนงบประมาณที่วางไว้”
Verlässt eins unserer Kinder den Weg des Evangeliums, empfinden wir womöglich Schuld und fragen uns, was wohl in der Ewigkeit aus ihm wird.
เมื่อลูกของเราบางคนออกไปจากเส้นทางพระกิตติคุณ เราอาจรู้สึกผิดและไม่มั่นใจเกี่ยวกับจุดหมายนิรันดร์ของพวกเขา
* Finanzen: Einen ehrlichen Zehnten und das Fastopfer zahlen, einen Haushaltsplan aufstellen und sich daran halten, Selbstdisziplin üben, unnötige Schulden vermeiden, Schulden zurückzahlen, von jedem Gehalt Geld beiseitelegen.
* การเงิน: จ่ายส่วนสิบและเงินบริจาคอดอาหารอย่างซื่อสัตย์ ฝึกสร้างงบประมาณและทําตามนั้น ฝึกวินัยในตนเอง หลีกเลี่ยงหนี้สินที่ไม่จําเป็น ชําระหนี้ ออมเงินไว้บ้างจากเงินที่ได้มาแต่ละครั้ง
Etwas, das ich dir schulde.
มันเป็นสิ่งที่ฉันเป็นหนี้คุณ
Diese korrupten Männer waren sich nicht der geringsten Schuld bewußt, als sie Judas 30 Silberstücke aus dem Tempelschatz anboten, damit er Jesus verrate.
ผู้ ชาย ที่ เสื่อม ทราม เหล่า นี้ ไม่ รู้สึก มี ความ ผิด แต่ อย่าง ใด เมื่อ เอา เงิน จาก คลัง พระ วิหาร เสนอ ยูดา 30 แผ่น สําหรับ การ ทรยศ ต่อ พระ เยซู.
Setze für jede Schuld ein Ziel, wann du sie getilgt haben willst.
ตั้ง เป้า วัน กําหนด ปลด หนี้ สําหรับ หนี้สิน แต่ ละ รายการ.
Du schuldest mir schon ein Vermögen.
เธอเป็นหนี้ฉันตั้งเยอะแล้ว
Man sollte festlegen, in welcher Reihenfolge man die Schulden abbaut.
พวก เขา ควร ตัดสิน ว่า หนี้ ใด ที่ ต้อง จัด การ ก่อน โดย ที่ อาจ เจรจา ต่อ รอง ใน เรื่อง การ จ่าย หนี้ กับ เจ้าหนี้.
All das ist mit der Bitte gemeint, die Jesus uns lehrte: „Vergib uns unsere Schulden, wie auch wir unseren Schuldnern vergeben haben.“
(โกโลซาย 3:12-14, ล. ม.) ทั้ง หมด นี้ เป็น ความหมาย ที่ แฝง อยู่ ใน คํา อธิษฐาน ที่ พระ เยซู สอน เรา ให้ ขอ ว่า “ขอ ทรง โปรด ยก หนี้ ของ ข้าพเจ้า เหมือน ข้าพเจ้า ยก หนี้ ของ ผู้ ที่ เป็น หนี้ ข้าพเจ้า นั้น.”
Das war nicht deine Schuld, Kleiner.
เธอไม่ได้ผิดหรอก
Schulden abzahlen
ตัด ทอน หนี้
Ich glaube, ich schulde dir was.
จริงแล้วๆ, ดูเหมือนฉันจะติดหนี้เธอครั้งนึง
Wenn du einem die Schuld geben willst, dann mir.
ใช่ ถ้าคุณอยากจะโทษ ใครก็โทษฉันนี่
Wenn ich ihn finde, sind meine Schulden getilgt.
คุณหมายถึงอะไร ถ้าเราหาผู้ชายคนนี้เจอ หนี้ที่ติดค้างอยู่ก็จะหายไปเลยใช่ไหม
Desgleichen ziehen Millionen Nachkommen Adams aus der Beseitigung seiner Schuld Nutzen — nicht aber Adam selbst.“
ใน ลักษณะ เดียว กัน การ เพิกถอน หนี้ ก้อน เดียว ของ อาดาม นํา มา ซึ่ง ผล ประโยชน์ สู่ ลูก หลาน ของ เขา หลาย ล้าน คน—แต่ ไม่ ใช่ สําหรับ อาดาม.”
Finanzberater geben zu bedenken, daß das Einplanen unsicherer Einnahmen zu Schulden führen kann.
ผู้ ให้ คํา ปรึกษา ด้าน การ เงิน เตือน ว่า การ นับ รวม ราย ได้ จาก แหล่ง ที่ ไม่ แน่นอน อาจ ทํา ให้ คุณ ตก เป็น หนี้.
Das ist nicht deine Schuld.
ไม่ใช่นายหรอก
Oder tendiert er dazu, mir die Schuld für seinen Fehler zu geben?
หรือ เขา มี แนว โน้ม จะ โทษ ฉัน สําหรับ ความ ผิด นั้น?
* Welche Segnungen habt ihr erhalten, für die ihr nun in der Schuld des Herrn steht?
* ท่านได้รับพรอะไรบ้างซึ่งท่านรู้สึกเป็นหนี้พระผู้เป็นเจ้า
Und was dann das Ergebnis davon ist, ist, dass wenn diese Parteien gewählt wurden, und sie unvermeidlich scheitern, oder unvermeidlich politische Fehler machen, gibt man der Demokratie die Schuld für die politischen Fehler.
ผลที่ตามมาก็คือ เมื่อพรรคเหล่านี้ได้รับเลือกตั้ง และก็ล้มเหลวอย่างไม่มีทางหลีกเลี่ยงได้ หรือไม่ก็ต้องทําอะไรสักอย่างผิดพลาด ในทางการเมือง เขากลับโทษระบอบประชาธิปไตย ว่าเป็นสาเหตุให้เกิดเหตุดังกล่าว

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Schuld ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก