誓う ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 誓う ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 誓う ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 誓う ใน ญี่ปุ่น หมายถึง สาบาน, สบถ, ปฏิญาณ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 誓う
สาบานverb アブラハムの子孫がエジプト人の奴隷となっていた時,神はどんな誓いをしましたか。 พระเจ้าทรงสาบานอะไรเมื่อลูกหลานของอับราฮามตกเป็นทาสของชาวอียิปต์? |
สบถverb |
ปฏิญาณverb 結婚関係を守ろうとする決意を保つために,ポルノは見ないと固く心に誓いましょう。 ที่จะยึดมั่นกับพันธะต่อคู่สมรส จงตั้งสัตย์ปฏิญาณว่าจะไม่ดูภาพลามก. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
4 人類史の初期に,真実さを誓うという言葉は,神がアダムとエバにお与えになった語彙に含まれてはいなかったでしょう。 4 ใน ตอน ต้น ๆ ของ ประวัติศาสตร์ มนุษย์ คง ไม่ จําเป็น ต้อง สาบาน เพื่อ ยืน ยัน คํา พูด ของ ตน ว่า เป็น ความ จริง. |
その時,もう絶対に教会とはかかわりを持つまいと心に誓いました。 แล้ว ฉัน ปฏิญาณ ว่า จะ ไม่ เกี่ยว ข้อง กับ คริสตจักร อีก ต่อ ไป. |
詩編 119:151)聖書を読み,その教えを受け入れて日常生活の指針とするなら,結婚の誓いに従って生活することができます。 ―詩編 119:105。 ม. ; บทเพลง สรรเสริญ 119:151) หาก คุณ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล และ ยอม รับ คํา สอน ของ พระ คัมภีร์ เป็น เครื่อง นํา ทาง ใน ชีวิต ประจํา วัน ของ คุณ แล้ว คุณ จะ สามารถ ปฏิบัติ ตาม คํา ปฏิญาณ ใน การ สมรส ของ คุณ ได้.—บทเพลง สรรเสริญ 119:105. |
民 5:21,22)それで,法廷で証言する時,クリスチャンが真実を語ると誓うことが必要な場合もあるでしょう。 5:21, 22) ด้วย เหตุ นั้น อาจ จําเป็น ที่ คริสเตียน ต้อง สาบาน ว่า จะ พูด ความ จริง เมื่อ ต้อง ให้ การ ใน ศาล. |
例えば,裁き人 11章では,それまでの「エフタの早まった誓い」という句の代わりに,「エフタの真剣な誓い」という句が,またヨハネ 1章のところには「神の言葉の,人間となる前の存在と人間としての誕生」という句が載せられました。 ตัว อย่าง เช่น “คํา ปฏิญาณ อย่าง จริง ใจ ของ ยิพธา” แทน “คํา ปฏิญาณ อย่าง หุนหัน ของ ยิพธา” ตาม ที่ ใช้ กัน มา ที่ ผู้ วินิจฉัย บท 11 และ “การ ดํารง อยู่ ก่อน เป็น มนุษย์ และ การ ประสูติ เป็น มนุษย์ ของ พระ วาทะ ของ พระเจ้า” ปรากฏ ที่ โยฮัน บท 1. |
もしもその女が[出発する]ことを望まないとすれば」,エリエゼルを誓いから解くとアブラハムが述べたことに,その点が示されています。 อับราฮาม ได้ พูด ว่า จะ ให้ อะลีอาเซ็ร พ้น จาก คํา สาบาน “ถ้า หญิง นั้น ไม่ เต็ม ใจ” จะ ไป. |
モーセはイスラエルがエジプトでの奴隷状態から救い出されたことに関連して次のように述べました。「 エホバがあなた方を愛し,あなた方の父祖たちに誓ったその誓いのことばを守られたがために,エホバは強い手をもってあなた方を携え出......されたのである」。 ―申命記 7:8。 โมเซ ได้ ประกาศ เกี่ยว กับ การ ช่วย ชาติ อิสราเอล ให้ รอด พ้น จาก การ เป็น ทาส ใน อียิปต์ ว่า “เพราะ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง รัก เจ้า ทั้ง หลาย, และ เพราะ พระองค์ จะ ทรง รักษา คํา ปฏิญาณ ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ปฏิญาณ ไว้ กับ ปู่ ย่า ตา ยาย ของ เจ้า ทั้ง หลาย, พระ ยะโฮวา จึง ได้ ทรง พา เจ้า ออก มา ด้วย พระ หัตถ์ อัน ทรง ฤทธิ์.”—พระ บัญญัติ 7:8. |
例えばパリサイ人は,「神殿にかけて誓っても,それは何のことはない。 しかし,神殿の金にかけて誓うなら,その者には務めがある」と言います。 ตัว อย่าง เช่น พวก เขา บอก ว่า ‘ผู้ ใด จะ สาบาน ต่อ โบสถ์ ก็ เป็น คํา ลอย ๆ แต่ ผู้ ใด จะ สาบาน ต่อ ทองคํา ของ โบสถ์ ผู้ นั้น จะ ต้อง เป็น ตาม คํา สาบาน.’ |
使徒 5:39)例えば,ドイツのエホバの証人がアドルフ・ヒトラーを総統としてたたえることを拒むと,ヒトラーは証人たちを根絶すると誓いました。( (กิจการ 5:39, ล. ม.) ตัว อย่าง เช่น เมื่อ พยาน พระ ยะโฮวา ใน เยอรมนี ไม่ ยอม รับ ฮิตเลอร์ เป็น ผู้ นํา ของ ตน อะดอล์ฟ ฮิตเลอร์ ประกาศ ว่า จะ กําจัด พวก เขา ให้ สิ้น ซาก. |
誰に仕え何を誓うか ส่วน ตัว ของ ฉัน นั่น หรือ |
しかし彼らが,『盗みを働き,殺人を犯し,姦淫を行ない,偽って誓い,バアルに犠牲の煙を立ち上らせ,ほかの神々に従って歩む』といったことをやめないなら,エホバは神殿をお見捨てになります。 ที่ จริง แล้ว หาก พวก เขา จะ ไม่ เลิก “ขโมย, แล ฆ่า คน, แล ผิด ประเวณี ผัว เมีย เขา, แล สบถ สาบาน เป็น ความ เท็จ, แล บูชา เครื่อง หอม ถวาย แก่ บาละ, แล ดําเนิน ตาม ทาง ของ พวก พระ ทั้ง หลาย อื่น” พระ ยะโฮวา ก็ จะ ละ ทิ้ง พระ วิหาร ของ พระองค์. |
少し前に挙げたボラはこう述べました。「 セックスは,結婚の誓いを何もしないで楽しむものと言うクラスメートがいました。 โบลา ที่ กล่าว ถึง ก่อน หน้า นี้ บอก ว่า “ดิฉัน มี เพื่อน ร่วม ชั้น คน หนึ่ง ซึ่ง บอก ว่า จะ เพลิดเพลิน กับ เรื่อง เพศ ได้ โดย ไม่ มี ข้อ ผูก มัด ที่ จะ แต่งงาน แต่ อย่าง ใด. |
「子供たちは結婚のきずなの中で生を受け,結婚の誓いを完全な誠意をもって尊ぶ父親と母親により育てられる権利を有しています。 “เด็กๆ มีสิทธิ์ที่จะเกิดภายในพันธะของการสมรสที่จะได้รับการเลี้ยงดูโดยบิดามารดาที่เคารพคําสาบานของการแต่งงานด้วยความจงรักภักดีอย่างสมบูรณ์. |
エリザベスは主教たちを存続させ,英国国教会の首長である自分への忠誠を誓うよう要求しました。 เอลิซาเบท ให้ มี ตําแหน่ง บิชอป อยู่ ต่อ ไป และ เรียก ร้อง ให้ พวก เขา สาบาน ว่า จะ จงรักภักดี และ ยก ให้ พระ นาง เป็น ประมุข แห่ง คริสตจักร. |
「国旗敬礼の最初の言葉は,『私は国旗に忠誠を誓う』です。 “วลี แรก ของ การ ทํา ความ เคารพ ธง คือ: ‘ข้าพเจ้า จะ ปฏิญาณ ความ จงรักภักดี ต่อ ธง.’ |
大抵は,だれかが祈る,誓う,祝福する,あるいは呪う際,その言葉に耳を傾けた人たちが,声をそろえて「アーメン」と言いますが,これは基本的に,「そうなるように」もしくは「確かに」という意味であり,「アーメン」と言うことにより,自分の気持ちもその表明されたばかりの気持ちと同じであることを示します。 ผู้ คน มัก กล่าว คํา นี้ พร้อม ๆ กัน หลัง จาก ที่ ได้ ยิน คํา อธิษฐาน, คํา สาบาน, คํา อวย พร หรือ คํา สาป แช่ง ซึ่ง โดย พื้น ฐาน แล้ว มี ความ หมาย ว่า “ขอ ให้ เป็น อย่าง นั้น” หรือ “แน่นอน.” |
ご自分の崇拝者たちのその小さなグループを世の汚点から清めるためです。 真の信仰を表わすことを心に誓った人たちは,その経験から学んで前進し,引き続き熱心に宣べ伝えました。 คน ที่ ได้ แสดง ความ เชื่อ แท้ เรียน รู้ จาก ประสบการณ์ และ ก้าว รุด หน้า ประกาศ ต่อ ไป ด้วย ใจ แรง กล้า. |
夫婦の誓いを立てる前に同棲するほうがよいと言うのです。『 เขา รู้สึก ว่า ดี กว่า ที่ ชาย และ หญิง จะ อยู่ กิน ด้วย กัน ก่อน ให้ สัญญา ผูก มัด เป็น สามี ภรรยา. |
マタイ 26:63)イエスは誓いの下におかれましたから,それは話すべき時でした。 (มัดธาย 26:63) เนื่อง จาก พระ เยซู ถูก เรียก ให้ สาบาน ต่อ พระเจ้า นี่ จึง เป็น เวลา ที่ พระองค์ จะ พูด. |
エホバの忠節な崇拝者であった娘も,父親の誓いは果たされるべきであると確信していました。( เนื่อง จาก เป็น ผู้ นมัสการ ที่ ภักดี ของ พระ ยะโฮวา บุตร สาว ของ ยิฟทาห์ เชื่อ มั่น ว่า ควร ทํา ตาม คํา ปฏิญาณ ของ บิดา. |
誓い を ぞんざい に 扱 え ば 民 から も 同様 の 扱い を 受け る ถ้าเจ้าบุ่มบ่ามตระบัตย์สัตย์ บริวารของเจ้าก็จะทําเช่นเดียวกัน |
配偶者の一方が姦淫を犯して結婚の誓いを破るなら,そのあと非常な苦悩が生じます。 ―マタイ 19:6。 ガラテア 6:7。 เมื่อ คน เรา ทําลาย คํา ปฏิญาณ การ สมรส โดย การ เล่นชู้ ผล พวง อัน เจ็บ ปวด ก็ ตาม มา.—มัดธาย 19:6; ฆะลาเตีย 6:7. |
箴言 5:21; 15:3)彼らは,いわば神の前で,つまり神を証人として誓いを立てました。 (สุภาษิต 5:21; 15:3) พวก เขา กล่าว คํา สาบาน ประหนึ่ง ว่า อยู่ เฉพาะ พระ พักตร์ พระเจ้า หรือ โดย ที่ มี พระองค์ เป็น พยาน. |
ヤコブ 5:12)イエスもヤコブも,法廷で真実を語るという宣誓,あるいは誓いをすることが間違っている,と述べたのではありません。 (ยาโกโบ 5:12, ล. ม.) ทั้ง พระ เยซู และ ยาโกโบ ต่าง ก็ ไม่ ได้ บอก ว่า เป็น สิ่ง ผิด ที่ จะ กล่าว คํา สาบาน ว่า จะ พูด ความ จริง ใน ศาล. |
それで,自分と家の者たちの命を助けることを斥候たちに誓わせます。 เธอ ให้ คน สอดแนม สาบาน ว่า จะ ไว้ ชีวิต เธอ และ ครอบครัว. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 誓う ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ