市役所 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 市役所 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 市役所 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 市役所 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง สํานักงานเทศบาลนคร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 市役所
สํานักงานเทศบาลนครnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
父親は市役所で測量の仕事をしていました。 พ่อ เป็น เจ้าหน้าที่ รังวัด ที่ ดิน ใน เมือง นั้น. |
私の父は生涯 市役所職員で 母は専業主婦でした คุณพ่อของดิฉันเป็นคนใช้แรงงานในเมือง มาตลอดชีวิตเขา และคุณแม่ของดิฉันเป็นแม่บ้าน อยู่กับบ้าน |
ダーバンの市役所 แอลลัน, รานี, กับ ลูก ๆ |
9 また,国によっては,結婚する二人は市役所などの官公庁で,あるいは選任された民事当局者の前で式を挙げることが法律で義務づけられている場合もあります。 9 ใน ประเทศ อื่น ๆ กฎหมาย กําหนด ให้ คู่ บ่าว สาว สมรส กัน ที่ สํานักงาน ของ รัฐ เช่น ณ ที่ว่าการ อําเภอ หรือ เขต หรือ ต่อ หน้า เจ้าหน้าที่ ของ รัฐ ที่ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง. |
何と,そこは市役所だったのです。 ปรากฏ ว่า ที่ นั่น เป็น ที่ ทํา การ เทศบาล! |
これは由緒あるフィラデルフィア市役所 この広場の作品にはネットよりも軽量の 素材が必要だと感じました ศาลาว่าการเมืองโบราณในฟีลาเดลเฟีย ฉันรู้สึกว่า ลานของมันต้องใช้วัสดุสําหรับประติมากรรม ที่เบากว่าแหเชือก |
途上国に送り出すのではなく 市役所という 未開の地に送り込んでます แทนที่จะส่งเขาไปทํางานในประเทศโลกที่สาม, เราส่งเขาเข้าไปในศาลากลาง |
ある会衆の王国伝道者たちは,市役所で昼休みに雑誌を使って証言する許可を得ました。 ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร ใน ประชาคม หนึ่ง ได้ รับ อนุญาต ที่ จะ ให้ คํา พยาน โดย ใช้ วารสาร ใน ตึก อาคาร สํานักงาน ของ เมือง ใน ระหว่าง พัก กลางวัน. |
ラ・ビリャ広場という昔ながらのすてきな広場には市役所が建っており,その広場では最初の正式な町民会が行なわれました。 ศาลา ประชาคม ตั้ง อยู่ ใน ปลาซา เด ลา วียา จัตุรัส เก่า แก่ ที่ น่า ชม ซึ่ง เมือง นั้น ได้ จัด การ ประชุม อย่าง เป็น ทาง การ ครั้ง แรก ที่ นั่น. |
そこでフェローは役立つアプリを作って 市役所職員と検討します และที่นั่นพวกเขาสร้างแอพที่ยิ่งใหญ่ ได้ทํางานกับพนักงานรัฐ |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 市役所 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ