skylda ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า skylda ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ skylda ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า skylda ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง งาน, กิจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า skylda
งานnoun Hvernig hefur hinn trúi og hyggni þjónn lagt áherslu á að það sé skylda allra að boða fagnaðarerindið? ทาสสัตย์ซื่อและสุขุมเน้นถึงหน้าที่รับผิดชอบในงานประกาศของเราแต่ละคนอย่างไร? |
กิจnoun 1:9) Okkur ber skylda til að fylgja hvatningunni: „Ákallið nafn hans. 1:9) เรา อยู่ ใต้ พันธะ ต้อง เอา ใจ ใส่ คํา เตือน ที่ ว่า “จง ออก พระ นาม ของ พระองค์ จง ประกาศ พระ ราชกิจ ของ พระองค์ ใน หมู่ ประชาชน ทั้ง หลาย . . . |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En ūetta er skylda okkar og heiđur. ครั้งนี้มันเป็นหน้าที่ และ เกียรติยศ |
Framlög til góðgerðarmála — kristileg skylda? บริจาค เพื่อ การ กุศล เป็น พันธะ ของ คริสเตียน ไหม? |
1 Það er skylda ritara Drottins, sem hann hefur útnefnt, að skrá sögu og almenna akirkjuskýrslu um allt, sem gerist í Síon, og um alla þá sem bhelga eigur sínar og fá löglegan arfshlut frá biskupi — ๑ เป็นหน้าที่ของพนักงานของพระเจ้า, ผู้ที่พระองค์ทรงกําหนดไว้, ที่จะเขียนประวัติ, และบันทึกกทั่วไปของศาสนจักรเกี่ยวกับสิ่งทั้งปวงที่เกิดขึ้นในไซอัน, และเกี่ยวกับคนทั้งหลายทั้งปวงเหล่านั้นผู้ที่อุทิศถวายขทรัพย์สิน, และได้รับมรดกจากอธิการตามกฎ; |
Jesús var eingetinn sonur konungsins á himnum sem var tilbeðinn í musterinu og honum bar því engin skylda til að greiða musterisgjaldið. ฉะนั้น ใน ฐานะ พระ บุตร ผู้ ได้ รับ กําเนิด องค์ เดียว ของ พระ มหา กษัตริย์ ทาง ภาค สวรรค์ ซึ่ง ได้ รับ การ นมัสการ ณ พระ วิหาร พระ เยซู จึง ไม่ มี พันธะ ต้อง เสีย ภาษี. |
□ Hver er skylda okkar sem trúum á orð Guðs og hvernig getum við rækt þessa skyldu, meðal annars með breytni okkar? ▫ ใน ฐานะ ผู้ มี ความ เชื่อ ใน พระ คํา ของ พระเจ้า เรา มี พันธะ อะไร และ ความ ประพฤติ ของ เรา จะ ช่วย ได้ อย่าง ไร ใน การ ปฏิบัติ พันธะ หน้า ที่ นี้ ให้ สําเร็จ? |
12 Í fyrsta lagi höfum við séð að öllum Ísraelsmönnum bar skylda til að gefa tíund. 12 วิธี แรก ดัง ที่ เห็น แล้ว ว่า การ จัด เตรียม ให้ มี การ ถวาย ส่วน หนึ่ง ใน สิบ นั้น ไม่ ใช่ เป็น แบบ ที่ เลือก ทํา หรือ ไม่ ทํา ก็ ได้ ชาว อิสราเอล แต่ ละ คน มี พันธะ ใน เรื่อง นี้. |
8 Sú skylda hvílir á kristnum mönnum að boða fagnaðarerindið um ríkið og gera áhugasamt fólk að lærisveinum. 8 คริสเตียน มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ จะ ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร และ ช่วย คน ที่ สนใจ ให้ เข้า มา เป็น สาวก. |
Hvaða biblíulega skylda hvílir á þeim sem veita fjölskyldu forstöðu? หัวหน้า ครอบครัว มี หน้า ที่ รับผิดชอบ อะไร? |
Hvaða skylda hvílir á okkur samkvæmt Sálmi 48:13-15? ตาม ที่ บอก ไว้ ใน บทเพลง สรรเสริญ 48:12-14 เรา ต้อง ทํา อะไร? |
(Hebreabréfið 13:4) Þeim sem er í hjónabandi ætti að finnast það skylda sín gagnvart Jehóva að vera maka sínum ávallt trúr. — 1. Mósebók 39: 7-9. (เฮ็บราย 13:4) เพราะ ฉะนั้น ผู้ ที่ สมรส แล้ว ควร สํานึก ถึง พันธะ ซึ่ง มี ต่อ พระ ยะโฮวา ที่ จะ คง ไว้ ซึ่ง ความ ซื่อ สัตย์ ต่อ คู่ สมรส ของ ตน.—เยเนซิศ 39:7-9. |
Fremsta skylda hans er samt sem áður að bera vitni um Krist. อย่างไรก็ดี, ความรับผิดชอบเบื้องต้นของท่าน, คือเป็นพยานถึงพระคริสต์. |
„Frá þeirri stundu er ég fyrst heyrði öldung Andrus tala ... hef ég ætíð sótt samkomur Síðari daga heilagra og þau skipti sem ég hef ekki farið á samkomur eru vissulega afar fá, en skylda mín hefur samt verið sú að gera það. “นับจากครั้งแรกที่ผมได้ยินเอ็ลเดอร์แอนดรัสพูด ...ผมก็ไปการประชุมของวิสุทธิชนยุคสุดท้ายมาโดยตลอด และน้อยครั้งมากที่ผมจะขาดการประชุม เพราะนั่นถือเป็นหน้าที่ของผมไปแล้วในเวลาเดียวกัน |
(Sálmur 103: 8-10; 130:3) Því miður eru sumir misgerðamenn svo forhertir í viðhorfum sínum að öldungunum ber skylda til að sýna festu, en þó aldrei hörku. — 1. Korintubréf 5:13. (บทเพลง สรรเสริญ 103:8-10; 130:3) เป็น เรื่อง น่า สลด ที่ ผู้ ทํา ผิด บาง คน ดื้อดึง ใน ท่าที ของ ตัว เอง จน ผู้ ปกครอง ต้อง ใช้ ความ เด็ดขาด แต่ กระนั้น ก็ จะ ไม่ เกรี้ยวกราด.—1 โกรินโธ 5:13. |
Það er rétt að sjá fyrir fjölskyldunni af því að það er heilög skylda að ‚sjá fyrir heimilismönnum sínum.‘ การ เอา ใจ ใส่ ครอบครัว เป็น สิ่ง สม ควร เพราะ ‘การ หา เลี้ยง ครอบครัว ของ ตน’ เป็น หน้า ที่ ศักดิ์สิทธิ์. |
Þótt það sé skylda kristinna manna að annast hver annan nýtur sá sem veitir hjálpina einnig góðs af því. แม้ ว่า การ ดู แล กัน และ กัน เป็น พันธะ อย่าง หนึ่ง ของ คริสเตียน การ ทํา อย่าง นั้น ยัง ช่วย ผู้ ที่ ให้ การ ดู แล แก่ ผู้ อื่น ด้วย. |
11 Einnig er það óhjákvæmileg skylda okkar gagnvart öllum komandi kynslóðum og öllum hjartahreinum — ๑๑ และเป็นหน้าที่อันจําเป็นยิ่งด้วยที่เราทั้งหลายเป็นหนี้อนุชนรุ่นหลังทั้งปวง, และคนใจบริสุทธิ์ทั้งปวง— |
6. (a) Hvaða skylda hvílir á kristnum mönnum? 6. (ก) คริสเตียน มี ความ รับผิดชอบ ใน เรื่อง ใด? |
Gospel skylda! หน้าที่ของพระเยซู! |
Kristniboðið var forréttindi og skylda allra í kirkjunni. . . . การ เผยแพร่ กิตติคุณ เป็น สิทธิ พิเศษ และ หน้า ที่ ของ คริสต์ ศาสนิกชน ทุก คน. . . . |
16. (a) Hvaða skylda hvílir á öldungum? 16. (ก) ผู้ ปกครอง มี หน้า ที่ รับผิดชอบ อะไร? |
26 Það skal vera skylda umrædds ráðs að senda samstundis eintak af málsskjölum ásamt fullri greinargerð fyrir vitnaleiðslunni, sem ákvörðun þeirra byggist á, til háráðsins, þar sem aðsetur æðsta forsætisráðs kirkjunnar er. ๒๖ จะเป็นหน้าที่ของสภาดังกล่าวที่จะส่งสําเนาการดําเนินงานของพวกเขาหนึ่งฉบับ, โดยทันที, พร้อมด้วยรายการหลักฐานอันครบถ้วนซึ่งมาพร้อมกับการชี้ขาดของพวกเขา, ถึงสภาสูงจากที่ทําการฝ่ายประธานสูงสุดของศาสนจักร. |
Sú skylda hvíldi á þeim að virða Jehóva sem föður og vinna í samræmi við fyrirætlun hans. พวก เขา มี ความ รับผิดชอบ ที่ จะ นับถือ พระ ยะโฮวา ฐานะ เป็น พระ บิดา ของ พวก เขา และ ที่ จะ ทํา งาน ประสาน กับ พระ ประสงค์ ของ พระองค์. |
Sannarlega ber okkur öllum skylda til að líta í eigin barm og spyrja: Hafna ég sérhverri kenningu um að einn kynþáttur sé öðrum æðri? แน่ ที เดียว นับ ว่า สม ควร ที่ เรา ทุก คน จะ พิจารณา หัวใจ ของ ตน โดย ถาม ตัว เอง ดัง นี้: ฉัน ปฏิเสธ หลัก คํา สอน ใด ๆ ซึ่ง แถลง ว่า เชื้อชาติ หนึ่ง เหนือ กว่า อีก เชื้อชาติ หนึ่ง ไหม? |
12 Það er skylda öldunga í kristna söfnuðinum að læra að líkjast Kristi. 12 ผู้ ปกครอง ใน ประชาคม คริสเตียน มี พันธะ ที่ จะ เรียน รู้ เพื่อ จะ เป็น เหมือน พระ คริสต์. |
“ (Matteus 17: 24-26) Jesús var eingetinn sonur þess Guðs sem tilbeðinn var í musterinu og bar því engin skylda til að greiða musterisskatt. (มัดธาย 17:24-26) ใน ฐานะ พระ บุตร ผู้ ได้ รับ กําเนิด องค์ เดียว ของ องค์ ใหญ่ ยิ่ง ผู้ ได้ รับ การ นมัสการ ณ พระ วิหาร พระ เยซู ย่อม ไม่ อยู่ ใต้ พันธะ ใน การ เสีย ภาษี พระ วิหาร. |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ skylda ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา