soweit ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า soweit ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ soweit ใน เยอรมัน

คำว่า soweit ใน เยอรมัน หมายถึง ถ้า, อย่างเท่าเทียมกัน, มาก, ยังคง, ซึ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า soweit

ถ้า

(if)

อย่างเท่าเทียมกัน

มาก

ยังคง

(so far)

ซึ่ง

(what)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ich bin Jehova dankbar dafür, daß er mein Denkvermögen soweit gestärkt hat, daß die Grausamkeiten, die ich erlebt habe, meine Gedanken nicht all die Jahre hindurch beherrscht haben.
ผม รู้สึก ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา ที่ พระองค์ ทรง เสริม กําลัง ความ สามารถ ใน การ คิด ของ ผม จน กระทั่ง ความ น่า สยดสยอง ที่ ผม ประสบ มา นั้น ไม่ ได้ ครอบ งํา ความ คิด ของ ผม ตลอด หลาย ปี.
Ich hoffe, ihr Aufenthalt bei uns war angenehm soweit.
ผมหวังว่า การพักอยู่ที่นี่ของคุณคงจะสะดวกสบายดี
Hey, immerhin sind wir soweit gekommen.
แต่เราทําได้ขนาดนี้
Wenn möglich, haltet, soweit es von euch abhängt, mit allen Menschen Frieden.
เหตุ การณ์ ซึ่ง เกี่ยว กับ ท่าน ทั้ง หลาย, หาก ท่าน จัด ได้ จง กระทํา ตน ให้ เป็น ที่ สงบ สุข แก่ คน ทั้ง ปวง.
Soweit es mich betrifft, haben Sie die dort platziert.
เท่าที่ฉันรู้ คุณเป็นคนเก็บมันไว้ที่นั่น
Ihm wurde klar, daß seine Frau den richtigen Weg eingeschlagen hatte, und schon bald war er soweit, ihrem Beispiel zu folgen.
เขา สํานึก ว่า ภรรยา ของ เขา ได้ เลือก แนว ทาง ที่ ถูก ต้อง และ ไม่ นาน เขา ก็ พร้อม จะ ติด ตาม ตัว อย่าง ของ เธอ.
Keiner der Passagiere wurde angeschossen, soweit wir wissen.
เท่าที่รู้ ไม่มีผู้โดยสารถูกยิง
Zu den wichtigsten Maßnahmen gehören: soweit wie möglich Menschenansammlungen meiden und nicht die Hand von Personen schütteln, die ganz offensichtlich erkältet sind.
มาตรการ ที่ สําคัญ ยิ่ง บาง อย่าง มี ดัง ต่อ ไป นี้: เท่า ที่ ทํา ได้ ให้ หลีก เลี่ยง ฝูง ชน และ พยายาม อย่า จับ มือ กับ คน ที่ เห็น ชัด ว่า เป็น หวัด.
Dann war es auch in Barcelona soweit.
ใน ที่ สุด การ ข่มเหง ก็ มา ถึง บาร์เซโลนา.
Timotheus 3:16). Versuchen wir an Hand der Grundsätze in diesem alten, jedoch äußerst zeitgemäßen Leitfaden folgendes herauszufinden: 1. Woher weiß jemand, ob er soweit ist, daß er eine Ehe eingehen kann?
(เอเฟโซ 3:14, 15; 2 ติโมเธียว 3:16) โดย ใช้ หลักการ ที่ พบ ใน หนังสือ คู่มือ เก่า แก่ ทว่า ทันสมัย ที เดียว เล่ม นี้ ให้ เรา ค้น ดู ว่า (1) คน เรา จะ บอก ได้ อย่าง ไร ว่า เขา พร้อม สําหรับ ชีวิต สมรส?
Gut, soweit.
ก็ดี อย่างที่เห็น
Es kam soweit, daß bei mir eine andere Gefühlsregung, nämlich Haß, auf unschöne Weise zutage trat.
สภาพการณ์ มา ถึง ขั้น ที่ ความ รู้สึก อีก อย่าง หนึ่ง ปรากฏ ออก มา อย่าง น่า รังเกียจ นั่น คือ ความ เกลียด ชัง.
Und wenn es soweit ist, wird er Uther besiegen...
และเมื่อเค้าควบคุมมันได้ เราจะจะโจมตี อูเธอร์
Soweit ich weiß, ist dem Gewehr egal, wer den Abzug drückt.
ล่าสุดที่เช็ค ปืนมันไม่สนหรอกว่าใครลั่นไก
Soweit ich von ihm weiß unterstützen Sie ihn sehr.
เขาบอกว่าคุณเป็นกําลังใจให้เขามาก
Waren die Kinder am Abend soweit, ins Bett zu gehen, wurde so manches aufgeschürfte Knie mit Öl eingerieben.
ตอน ค่ํา เมื่อ เด็ก ๆ เตรียม ตัว เข้า นอน พ่อ แม่ ก็ จะ เอา น้ํามัน ทา หัวเข่า ที่ ถลอก ให้ ลูก.
„Wenn es dann soweit ist, wird die ganze Qual von heute nur noch einer Zeit angehören, die längst vergangen ist.“
เป็น อนาคต ชนิด ที่ จะ ทํา ให้ ความ ทุกข์ ทรมาน ทั้ง หมด นี้ ดู เป็น เพียง ส่วน หนึ่ง ของ อดีต อัน เลือน ราง.”
Man hofft, daß durch die Maßnahmen zum Schutz des kostbaren Südufers die natürlichen Ressourcen des Schutzgebiets soweit wie möglich erhalten bleiben.
หวัง กัน ว่า มาตรการ ต่าง ๆ ที่ นํา มา ใช้ เพื่อ คุ้มครอง ชายฝั่ง ทาง ใต้ อัน สูง ค่า นี้ จะ ป้องกัน ทรัพยากร ธรรมชาติ ใน เขต สงวน ไว้ ได้ มาก เท่า ที่ จะ เป็น ไป ได้.
Joseph ließ es gar nicht erst soweit kommen, daß er von einer geschlechtlichen Versuchung übermannt wurde.
โยเซฟ ไม่ ปล่อย ให้ มี โอกาส ที่ จะ เกิด การ ล่อ ใจ มาก ไป กว่า นั้น.
Soweit ich feststellen konnte, versuchte er die Kabine chappie bekommen, von New- Schalter
เท่าที่ผมจะทําให้ออกมาเขาพยายามที่จะได้รับ chappie รถแท็กซี่เพื่อให้สลับจากใหม่
Wie ist es soweit gekommen?
ทําไมถึงเป็นอย่างนี้
* Eine Wiederholung der „Studienverse“ der Vorwoche kann eingeschlossen werden, soweit es die Zeit erlaubt.
* อาจ รวม เอา การ ทบทวน “ข้อ ที่ ศึกษา” จาก สัปดาห์ ที่ แล้ว ด้วย เท่า ที่ เวลา อํานวย.
Überall, soweit ich weiß.
ผมก็บอกไม่ได้หรอก
Es fühlt sich soweit gut an.
รู้สึกดีสุดๆ
Es ist soweit No Ri, lass uns die Temperatur messen.
เอาละโนริ มาเช็คอุณหภูมิกัน

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ soweit ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก