strahlen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า strahlen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ strahlen ใน เยอรมัน
คำว่า strahlen ใน เยอรมัน หมายถึง ฉาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า strahlen
ฉายverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sie sind nicht prunkvoll ausgestattet, doch sauber und in gutem Zustand; außerdem strahlen sie Würde aus. อาคาร เหล่า นี้ เป็น แบบ เรียบ ง่าย, สะอาด, และ ตกแต่ง อย่าง ดี ซึ่ง แสดง ถึง ความ น่า นับถือ. |
4 Christen strahlen zwar Gottes Herrlichkeit nicht dadurch wider, dass ihr Gesicht buchstäblich Strahlen wirft, aber sie erzählen anderen mit einem strahlenden Gesicht von der herrlichen Persönlichkeit und den herrlichen Vorsätzen Jehovas. 4 ถึง แม้ คริสเตียน ไม่ ได้ สะท้อน พระ รัศมี ของ พระเจ้า โดย แสง ที่ เปล่ง ออก จาก ใบ หน้า ของ ตน แต่ ใบ หน้า ของ พวก เขา ก็ สะท้อน ประกาย แห่ง ความ ยินดี เมื่อ พวก เขา บอก คน อื่น ๆ เกี่ยว กับ บุคลิก ลักษณะ ของ พระ ยะโฮวา และ พระ ประสงค์ อัน ยอด เยี่ยม ของ พระองค์. |
Somit müssen wir strahlen, und auf diese Weise erstrahlt die Herrlichkeit Gottes durch die ‘herrliche gute Botschaft über den Christus, der das Bild Gottes ist’, durch die Botschaft, die wir verkündigen müssen. (โยฮัน 1:14, 17, 18) ฉะนั้น เรา ต้อง ส่อง สว่าง และ สง่า ราศี ของ พระเจ้า จึง ฉาย แสง ผ่าน “กิตติคุณ อัน ประกอบ ด้วย สง่า ราศี คือ กิตติคุณ ของ พระ คริสต์ ผู้ เป็น แบบ พระ ฉาย ของ พระเจ้า” ซึ่ง เรา ต้อง ประกาศ. |
Sie strahlen Freude aus. พวกเขาเต็มไปด้วยความสุข คุณรู้สึกประหลาดใจ |
Wenn ich einen Strahl von dieser Lücke auf einen Spiegel richte, etwa 8 km entfernt, reflektiert dieser Strahl und kommt durch diese Lücke zu mir zurück. หากผมชี้ลําแสงผ่านร่องนี้ไปยังกระจก ห่างไปห้าไมล์ แสงก็จะสะท้อนกระจก และกลับมายังร่องนี้ |
Warum strahlen zum Beispiel Vater und Mutter, wenn ihr Kind ihnen etwas schenkt, was es selbst gekauft oder gebastelt hat? เพื่อ เป็น ตัว อย่าง ถ้า ลูก ซื้อ หรือ ทํา ของ ขวัญ ให้ พ่อ หรือ แม่ ทําไม พ่อ หรือ แม่ จึง ยิ้ม ด้วย ความ ปลื้ม ใจ? |
Diese Menschen lebten zwischen dem Äquator und dem südlichen Wendekreis, einer von den UV-Strahlen der Sonne verwöhnten Region. มนุษย์โบราณอาศัยอยู่ระหว่างเส้นศูนย์สูตร และเส้นรุ้งที่อยู่ห่างเส้นศูนย์สูตรไปทางใต้ บริเวณที่เต็มไปด้วยลําแสงยูวี ที่มาจากดวงอาทิตย์ |
Das System misst die Flugzeit des Strahls und zeichnet auf, wie lange das Licht braucht um auf eine Oberfläche zu treffen und zurückzukehren. ระบบจะคํานวณเวลาเดินทางของลําแสง บันทึกเวลาที่แสงใช้เดินทางตั้งแต่ กระทบผิวหน้าและทําการกลับมา ณ จุดกําเนิด |
Wie strahlen Jehovas Diener seine Herrlichkeit wider? คริสเตียน แสดง สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา ใน ทาง ใด บ้าง? |
Unter bestimmten Bedingungen kann man bei einem Sonnenuntergang jedoch einen Grünen Strahl oder einen Blauen Strahl beobachten. แต่ ภาย ใต้ สภาพการณ์ บาง อย่าง อาจ เห็น แสง วาบ สี เขียว หรือ แสง วาบ สี น้ําเงิน ได้ ขณะ อาทิตย์ อัสดง. |
Und die Söhne Israels sahen Moses’ Angesicht, dass die Haut des Angesichts Mose Strahlen warf; und Moses legte den Schleier wieder über sein Angesicht, bis er hineinging, um mit ihm [Jehova] zu reden“ (2. และ พวก ยิศราเอล ได้ เห็น หน้า ของ โมเซ มี แสง รัศมี; ฝ่าย โมเซ ได้ ใช้ ผ้า คลุม หน้า ท่าน ไว้ อีก จน กว่า จะ ได้ เข้า ไป ทูล พระองค์.” |
Diese Strahlen bestanden aus negativ geladenen Teilchen, die etwa 2.000 mal leichter waren als ein Wasserstoffatom, das kleinste damals bekannte Teilchen. ลําแสงเหล่านี้เกิดจาก อนุภาคที่มีประจุลบ ซึ่งเบากว่าอะตอมของไฮโดรเจน ประมาณ 2000 เท่า สิ่งที่เล็กที่สุดที่เขารู้จัก |
14 Im Jahre 1931 wurde den Bibelforschern durch einen hellen Strahl der Wahrheit ein passender biblischer Name geoffenbart. 14 ใน ปี 1931 ความ สว่าง เจิดจ้า ที่ แวบ ขึ้น แห่ง ความ จริง ได้ เปิด เผย ชื่อ อัน เหมาะ สม ถูก ต้อง ตาม หลัก พระ คัมภีร์ แก่ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล เหล่า นั้น. |
Deswegen werden alle Strahlen, die von einem bestimmten Punkt auf der einen Seite einer richtig geformten Linse ausgehen, auf der anderen Seite gebündelt und in einem Punkt vereinigt und lassen ein Bild entstehen. เนื่อง จาก เหตุ นี้ ทุก ลํา แสง ที่ มา จาก จุด เดียว กัน ณ ข้าง หนึ่ง ของ เลนส์ ซึ่ง มี รูป ทรง ถูก ลักษณะ ก็ จะ มา รวม กัน หรือ ถูก โฟกัส ณ อีก ข้าง หนึ่ง ของ เลนส์ เพื่อ สร้าง ภาพ ขึ้น. |
Jehovas Diener strahlen gern seine Herrlichkeit wider ผู้ รับใช้ พระ ยะโฮวา รู้สึก ยินดี ที่ จะ สะท้อน สง่า ราศี ของ พระเจ้า |
Mose 34:5-7). Er strahlte Gottes Herrlichkeit nicht allein dadurch wider, dass sein Gesicht eine Zeit lang Strahlen warf, sondern auch dadurch, dass er den Israeliten helfen wollte, Jehova kennen zu lernen und ihm zu dienen. (เฮ็บราย 11:27; เอ็กโซโด 34:5-7) และ ท่าน สะท้อน พระ รัศมี ของ พระเจ้า ไม่ เพียง แต่ โดย แสง ที่ เปล่ง ออก จาก ใบ หน้า ของ ท่าน ใน ช่วง เวลา หนึ่ง เท่า นั้น แต่ โดย ที่ ท่าน พยายาม ช่วย ให้ ชาว อิสราเอล ได้ มา รู้ จัก พระ ยะโฮวา และ รับใช้ พระองค์ อีก ด้วย. |
Ihre Strahlen sind die ‘herrliche Erkenntnis Gottes durch das Angesicht Christi’. ความ เฉิด ฉาย ของ สง่า ราศี นี้ คือ “ความ รู้ ถึง สง่า ราศี ของ พระเจ้า ปรากฏ ใน พระ พักตร์ พระ คริสต์.” |
Zwei Jahre lang suchte ich nach einer Faser, die UV Strahlen widerstehen konnte, salzhaltiger Luft, Verschmutzung, und gleichzeitig weich genug bleiben würde um sich im Wind fließend zu bewegen. เป็นเวลา 2 ปีที่ฉันค้นหาไฟเบอร์ ที่ทนต่อรังสีอัลตร้าไวโอเล็ต เกลือ อากาศ มลพิษ และในขณะเดียวกันก็คงความนุ่มนวลเพียงพอ ที่จะพลิ้วไหวในสายลม |
Als Nachahmer Jesu strahlen Christen heute Jehovas Licht wider, indem sie sich am Predigtwerk beteiligen. ด้วย การ เลียน แบบ พระ เยซู คริสเตียน ใน ทุก วัน นี้ สะท้อน ความ สว่าง ของ พระ ยะโฮวา ออก ไป โดย การ เข้า ร่วม ใน งาน ประกาศ สั่ง สอน. |
Hinter den Fällen schien das Licht mit solch blendender Helligkeit, daß die Wassermengen unmittelbar davor aussahen wie eine Kristallglasplatte, wie Tausende von herabstürzenden Diamanten, in jedem Tropfen und jedem Strahl funkelte ein grelles Leuchten, das sich über die ganze Szenerie ausbreitete. Es war, als würde man in einen Fluß aus Phosphor schauen.“ แสง ไฟ ส่อง ออก มา จาก ด้าน หลัง น้ําตก จน สว่างไสว ละลาน ตา ถึง ขนาด ที่ บรรดา สาย น้ํา ข้าง หน้า แสง ไฟ ดู ประหนึ่ง แผ่น แก้ว ผลึก ประดุจ ดัง น้ําตก เพชร หยาด น้ํา และ สาย ธาร ทุก แห่ง ที่ พริ้ว ระลอก กระเด็น กระดอน เป็น ประกาย และ สาด แสง เจิดจ้า ทั่ว อาณา บริเวณ นั้น ดู ราว กับ แม่น้ํา แห่ง ฟอสฟอรัส.” |
Die weißen Blütenblätter strahlen die Sonnenwärme ab und die gelbe Mitte ist ein idealer Rastplatz, um Sonne zu tanken. กลีบ ดอก สี ขาว สะท้อน แสง แดด อัน อบอุ่น และ ใจ กลาง ดอก สี เหลือง เป็น ที่ แมลง จะ ลง มา เกาะ ได้ เพื่อ รับ พลัง งาน แสง อาทิตย์. |
In einem Brief an die Christenversammlung in Korinth schrieb er: „Gott ist es, der gesagt hat: ‚Das Licht strahle aus der Finsternis.‘ ท่าน เขียน ถึง ประชาคม คริสเตียน ใน เมือง โครินท์ (โกรินโธ) ดัง นี้: “พระเจ้า คือ ผู้ ได้ ตรัส ว่า ‘จง ให้ ความ สว่าง ส่อง ออก จาก ความ มืด.’” |
Schützend: Seide absorbiert UV-Strahlen und schützt so die Haut. ปก ป้อง ได้ ดี: ผ้า ไหม จะ ดูด ซับ รังสี อัลตราไวโอเลต จึง ช่วย ปก ป้อง ผิวหนัง ได้. |
Kühlere Sterne dagegen strahlen energieschwächere Photonen ab, die ans rote Ende des Spektrums gehören. ใน ทาง กลับ กัน ดาว ที่ มี อุณหภูมิ ต่ํา กว่า จะ ปล่อย โฟตอน พลัง งาน ต่ํา กว่า ซึ่ง อยู่ ใน ย่าน แสง สี แดง ของ สเปกตรัม. |
18 Strahlen wir also beständig Gottes Herrlichkeit wider. 18 ฉะนั้น ขอ ให้ เรา สะท้อน สง่า ราศี ของ พระเจ้า ต่อ ๆ ไป. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ strahlen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก