Topf ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Topf ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Topf ใน เยอรมัน
คำว่า Topf ใน เยอรมัน หมายถึง กระถาง, หม้อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Topf
กระถางnoun (Blumentopf) ▪ Die meisten Orchideen können in mit porösen Steinchen oder Rindenstückchen gefüllten Töpfen oder Körben wachsen. ▪ กล้วยไม้ส่วนใหญ่สามารถปลูกในกระถางหรือตะกร้าที่ใส่ก้อนหินหรือเปลือกไม้ไว้. |
หม้อnoun (Kochtopf) Pope hat alles Fleisch für ihn aus dem Topf geholt. สมเด็จพระสันตะปาปาหยิบเนื้อ ทั้งหมดออกจากหม้อสําหรับเขา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
5 Glücklicherweise beschränkte sich die Fähigkeit unseres Schöpfers als Töpfer keineswegs auf das ursprüngliche Formen bei der Erschaffung der Menschen. 5 น่า ยินดี พระ ปรีชา สามารถ ของ พระ ผู้ สร้าง ของ เรา ใน ฐานะ ช่าง ปั้น หม้อ ถูก ใช้ ไม่ เพียง เฉพาะ การ ปั้น มนุษย์ ซึ่ง เป็น สิ่ง ทรง สร้าง ใน ตอน แรก เริ่ม. |
Die Fischstücke werden mit Salz gewürzt und in den Topf gelegt. ใช้ เกลือ ปรุง รส ชิ้น ปลา ที่ หั่น เตรียม ไว้ แล้ว เอา ลง หม้อ. |
□ Welchen Vorsatz hat der große Töpfer hinsichtlich der Erde? ▫ จุด มุ่ง หมาย ของ ช่าง ปั้น หม้อ องค์ ยิ่ง ใหญ่ ต่อ แผ่นดิน โลก ของ เรา คือ อะไร? |
Die Töpfer schufen wunderbare Landschaften auf den Oberflächen der Seladongefäße, inspiriert durch Motive wie Berge, Bäume, Blumen, Fische, Vögel, Insekten und Menschen. ช่าง ปั้น จะ นํา เค้าโครง ลาย ที่ ได้ รับ แรง บันดาล ใจ จาก ภูเขา, ต้น ไม้, ดอกไม้, ปลา, นก, แมลง, และ ผู้ คน ออก มา ประกอบ กัน เป็น ลวด ลาย อัน งดงาม บน พื้น ผิว ของ เครื่อง ศิลาดล. |
Aber das wirklich Verrückte ist, dass unsere Blase nur eine Blase in einem viel größeren, kochenden Topf von Universumsmaterie ist. แต่แนวคิดที่หลุดโลกจริงๆ คือ ลูกโป่งของเรา เป็นแค่ลูกเดียว จากหลายๆลูก ในหม้อเอกภพ ที่ทั้งปั่นป่วน และใหญ่กว่า |
Welche Lehre können wir aus dem Bericht über den Töpfer ziehen? คุณ จะ ได้ บทเรียน ที่ ดี อะไร จาก สิ่ง ที่ ยิระมะยาห์ เขียน เกี่ยว กับ ช่าง ปั้น หม้อ? |
Dann, mit bloßen Fingern, angelt sie sich zwei Cannelloni... aus dem siedenden Topf... und schreit... แล้วยกขึ้นมาชิม อย่างกับจังหวะดับเบิ้ลของกลองที่สมบูรณ์แบบ |
Wenn man erstmal Sachen in der Mitte durchschneidet kommt man in Fahrt und Sie sehen, dass wir auch die Gläser zerschnitten haben, nicht nur den Topf. คือพอคุณเริ่มหั่นทุกอย่างเป็นครึ่งๆเป็น อะไรก็ฉุดคุณไม่อยู่แล้วครับ เราตัดมันทั้งกระทะ ทั้งขวดโหล |
(b) Wie sollten wir uns von Jehova, „unser[em] Töpfer“, formen lassen? (ข) เรา ควร ยอม ให้ พระ ยะโฮวา “ช่าง ปั้น หม้อ” นวด ปั้น เรา โดย วิธี ใด? |
Oly borgte sich also einen Topf und holte am nächsten Fluss oder See Wasser. อูลิ จะ ขอ ยืม หม้อ แล้ว ก็ ไป ตัก น้ํา ที่ แม่น้ํา หรือ ทะเลสาบ ที่ อยู่ ใกล้ ที่ สุด. |
Ein traditioneller Töpfer ist ein Fachmann. ช่างปั้นหม้อตามประเพณีก็เป็นมืออาชีพ |
Topf, der einen Kessel einen Topf nennt? ทําอย่างไรก็ได้อย่างนั้น |
Ich überlegte: Wäre das nicht ein grausamer Vater, der die Hand seines Kindes in einen Topf kochendes Wasser hält, um es zu bestrafen? ผม ได้ หา เหตุ ผล ว่า คง จะ เป็น พ่อ ที่ ชั่ว ร้าย มิ ใช่ หรือ ที่ จับ มือ ลูก จุ่ม ลง ใน หม้อ น้ํา เดือด เพื่อ เป็น การ ลง โทษ? |
Jeremia beobachtete, daß der Töpfer sich anders besann, was für ein Gefäß er machen wollte, als das Produkt, an dem er arbeitete, „unter der Hand des Töpfers [verdarb]“. ยิระมะยา เห็น ช่าง ปั้น เปลี่ยน ความ ตั้งใจ ที่ เขา จะ ทํา กับ ภาชนะ อัน หนึ่ง เมื่อ สิ่ง ที่ เขา กําลัง พยายาม ทํา อยู่ นั้น “เสีย ไป ใน มือ ช่าง หม้อ.” |
Sie sich den Senf Topf auf den Tisch klopfte, und dann bemerkte sie, den Mantel und Hut hatte abgenommen und stellen über einen Stuhl vor dem Feuer, und ein Paar nasse Stiefel bedroht Rost ihr Stahl Kotflügel. ชั้นที่ เธอ rapped ลงหม้อมัสตาร์ดในตารางและจากนั้นเธอสังเกตเห็นเสื้อกันหนาว และหมวกได้รับการเอาออกและใส่มากกว่าเก้าอี้ในด้านหน้าของไฟและคู่ของ รองเท้าเปียกคุกคามสนิมเหล็กแผ่นบังโคลนรถของเธอ |
Wir finden in salomonischen Schichten die Überreste monumentaler Bauten und großer Städte mit massiven Mauern sowie von Wohnvierteln, die aus dem Boden schossen, darunter ganze Ansammlungen gut gebauter Häuser von Begüterten. Außerdem gab es einen entscheidenden Schritt nach vorn im technischen Können der Töpfer und in der Herstellung von Keramik. ใน หน่วย ชั้น หิน สมัย ซะโลโม เรา พบ ซาก ของ สิ่ง ปลูก สร้าง ที่ สร้าง ไว้ เป็น อนุสรณ์, เมือง ใหญ่ ที่ มี กําแพง ขนาด มหึมา, ย่าน ที่ อยู่ อาศัย ที่ มี กลุ่ม ของ ตึก ราม บ้าน ช่อง ของ ผู้ มี อัน จะ กิน แน่น ขนัด, การ พัฒนา อย่าง รวด เร็ว ใน ความ เชี่ยวชาญ ด้าน เทคนิค ของ ช่าง ปั้น ดิน เผา และ กรรมวิธี ใน การ ผลิต ของ ช่าง. |
Wodurch lassen Eltern erkennen, dass Jehova ihr Töpfer ist? พ่อ แม่ จะ ให้ พระ ยะโฮวา เป็น ช่าง ปั้น หม้อ องค์ ยิ่ง ใหญ่ ของ พวก เขา ได้ อย่าง ไร? |
Satan wird alles versuchen, um uns in seine Form zu drücken, genauso wie ein Töpfer in alter Zeit den Ton in eine offene Form preßte, um ihn mit den Markierungen und Kennzeichnungen zu versehen, die er darin einprägen wollte. (โรม 12:2, ฉบับ แปล ฟิลลิปส์ ) ซาตาน จะ พยายาม ทํา ทุก สิ่ง เพื่อ บีบ คุณ เข้า สู่ เบ้า หลอม ของ มัน คล้าย กับ ที่ ช่าง ปั้น หม้อ ใน สมัย โบราณ อัด ดิน เหนียว เข้า กับ แบบ ชนิด เปิด เพื่อ พิมพ์ ลวด ลาย และ ลักษณะ ให้ เป็น อย่าง ที่ เขา ต้องการ จะ ประทับ ลง บน ดิน เหนียว นั้น. |
Hey, ich hätte den Hippie-Töpfer mit dem tollen Arsch heiraten sollen. บ้าน่า, ฉันควรแต่งกับฮิปปี้ปันหม้อก้นงาม |
Wir finden in salomonischen Schichten die Überreste monumentaler Bauten und großer Städte mit massiven Mauern sowie von Wohnvierteln, die aus dem Boden schossen, darunter ganze Ansammlungen gut gebauter Häuser von Begüterten. Außerdem gab es einen entscheidenden Schritt nach vorn im technischen Können der Töpfer und in der Herstellung von Keramik. ใน ชั้น ดิน จาก ยุค ซะโลโม เรา พบ สิ่ง ที่ หลง เหลือ จาก อาคาร ใหญ่ โต เมือง ใหญ่ ๆ ที่ มี กําแพง ใหญ่ โต ที่ พัก อาศัย ผุด ขึ้น ราว ดอก เห็ด พร้อม กลุ่ม ที่ พัก อาศัย ที่ สร้าง อย่าง ดี ของ ผู้ มี อัน จะ กิน การ พุ่ง พรวด ขึ้น ใน เรื่อง ความ ชํานาญ ทาง เทคนิค ของ ช่าง ทํา เครื่อง เคลือบ และ ขั้น ตอน ใน การ ผลิต ของ เขา. |
Die zarten Larven, die ungefähr so groß sind wie eine Mücke, setzte er dann in einen Topf mit glatten Wänden, damit sie nicht herauskrabbeln konnten. จาก นั้น บ็อบ วาง ตัว หนอน ที่ บอบบาง ซึ่ง มี ขนาด พอ ๆ กับ ยุง ไว้ ใน ชาม ก้น ลึก ที่ มี ผิว มัน เพื่อ ไม่ ให้ มัน ไต่ ออก มา ได้. |
In einer Holzkiste hatten wir immer unseren Petroleumkocher dabei, einen Topf, ein paar Teller, eine Waschschüssel, Betttücher, ein Moskitonetz, etwas Kleidung, alte Zeitungen und was man sonst noch so braucht. เรา ขน หีบ ไม้ ใบ หนึ่ง ไป ด้วย ซึ่ง ใน นั้น มี ตะเกียง น้ํามัน ก๊าด, กระทะ, จาน, กะละมัง, ผ้า ปู ที่ นอน, มุ้ง, เสื้อ ผ้า, หนังสือ พิมพ์ เก่า, และ ของ อื่น ๆ บาง อย่าง. |
Er ist der große Töpfer, und wir gleichen dem Ton, der zu einem Gefäß geformt worden ist, mit dem er so verfahren kann, wie es ihm gefällt (Römer 9:19-21). พระองค์ เป็น ช่าง ปั้น หม้อ องค์ ยิ่ง ใหญ่ และ เรา เป็น ดุจ ดิน เหนียว ที่ ถูก ปั้น เป็น ภาชนะ ต่าง ๆ ตาม ที่ พระองค์ ทรง ประสงค์. |
Sie werden aus einer Dose in einen großen Topf geschüttet und erhitzt. เปิดจากกระป๋อง ใส่ในหม้อ แล้วต้มให้เดือด |
Elisa kehrt zu den Söhnen der Propheten nach Gilgal zurück und beseitigt durch ein Wunder den „Tod . . . im Topf“, indem er bewirkt, daß giftige Kürbisse niemandem schaden. ย้อน กลับ มา ยัง เหล่า ศิษย์ พวก ผู้ พยากรณ์ ที่ ฆีละฆาล อะลีซา ขจัด “พิษ ร้าย . . . ใน หม้อ แกง” อย่าง อัศจรรย์ โดย ทํา ให้ น้ําเต้า พิษ ปราศจาก อันตราย. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Topf ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก