überholen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า überholen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ überholen ใน เยอรมัน
คำว่า überholen ใน เยอรมัน หมายถึง แซง, แซง ขึ้น หน้า, แทรง ขื้น หน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า überholen
แซงverb (mit dem Auto) |
แซง ขึ้น หน้าverb (von den Ereignissen) |
แทรง ขื้น หน้าverb (vorbeifahren) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sieht man, daß andere Autofahrer überholen möchten, sollte man sie möglichst lassen. หาก คุณ เห็น ว่า คน ขับ อื่น ๆ ต้องการ แซง ขึ้น หน้า ดี ที่ สุด ถ้า คุณ ยอม ให้ เขา ไป ก่อน. |
Ein Autofahrer schießt an einem anderen Fahrzeug vorbei und schneidet es; ein Fahrer betätigt die Lichthupe, damit man ihm Platz macht, und beim Überholen macht er beleidigende Gesten. มี นัก ขับ รถ คน หนึ่ง พุ่ง แซง และ ปาด หน้า รถ คุณ อย่าง ระราน หรือ เขา กะพริบ ไฟ ให้ คุณ หลีก ทาง และ ทํา ท่า หยาบคาย ขณะ ที่ ผ่าน ไป. |
Wie die Zeitschrift berichtete, behauptet der ICMR, daß „die Kosten für die Behandlung von Patienten, die an tabakbedingten Krankheiten leiden, die Staatseinnahmen aus der Tabakindustrie allmählich überholen“. ตาม ข่าว ใน ซูโอเม็น ซิลตา มี การ ประมาณ ว่า ใน ฟินแลนด์ มี เซานา ราว ๆ 1.6 ล้าน แห่ง. |
Er geht jedoch weiter, als wolle er überholen. แต่ พระองค์ ทําที ว่า จะ เสด็จ ผ่าน ไป. |
Und das Land, das es zuerst tut, wird in meinen Augen andere weit überholen beim Erreichen einer neuen Wirtschaft, einer besseren Wirtschaft, besseren Perspektiven. และประเทศที่ทําเรื่องนี้ก่อน ก็จะ ในความเห็นของผม ก้าวกระโดดไปก่อน ในการไปสู่ระบบเศรษฐกิจแบบใหม่ ระบบเศรษฐกิจที่ยกระดับขึ้น ทัศนคติที่ยกระดับขึ้น |
Überhole Sophias Bus. ขับแซงรถของโซเฟียขึ้นไป |
Süd- Korea hat den dritten Platz erreicht und China ist gerade dabei, Deutschland zu überholen. เกาหลีใต้กําลังตามมาเป็นอันดับ 3 และยังมีจีนซึ่งกําลังจะแซงเยอรมัน |
Die weiße Linie ist für Großbritannien, und dann aber überholen die USA als führende Nation im Jahre 1900, da, wo die Linie zu rot wechselt. เส้นสีขาวคือประเทศอังกฤษและหลังจากนั้นคือสหรัฐอเมริกา ที่ก้าวขึ้นเป็นประเทศผู้นําในปี 1900 เมื่อเส้นกราฟเปลี่ยนเป็นสีแดง |
Mikroben entfalten immer schlauere genetische Strategien, die es ihnen ermöglichen, die Entwicklung neuer Antibiotika zu überholen. . . . พวก จุลินทรีย์ กําลัง พัฒนา กลยุทธ์ ด้าน จีน ที่ ฉลาด กว่า แต่ ก่อน ซึ่ง ทํา ให้ มัน พัฒนา เร็ว กว่า พัฒนาการ ของ ยา ปฏิชีวนะ ใหม่ ๆ. . . . |
Akira, du sollst mich nicht überholen. อย่าแซงฉัน อากิระ |
Wohl die meisten von uns haben schon einmal neben einem Autofahrer gesessen, der unentwegt versucht hat, seinen Vordermann zu überholen. พวก เรา ส่วน ใหญ่ เคย นั่ง ใน รถ ที่ มี คน ขับ ซึ่ง พยายาม ไม่ ละลด ที่ จะ แซง รถ คัน ที่ อยู่ ข้าง หน้า เขา. |
Er kommt an den Lieferwagen ran um ihn zu überholen. เขาไล่รถแวนเข้ามาแล้วครับ ขับผ่านไปแล้วครับ |
" Nicht fallen die Bücher, dumm, " sagte die Stimme, scharf - Überholen ihn. " ไม่ต้องวางหนังสือเหล่านั้นโง่" เสียงดังกล่าวอย่างรวดเร็ว -- แซงเขา |
Über 200 Brüder stellten ihre Dienste zur Verfügung und verbrachten unter der Anleitung von lizenzierten Mechanikern einige tausend Stunden damit, das ganze Flugzeug zu überholen und aufzupolieren. โดย ได้ รับ การ ชี้ นํา จาก ช่าง เครื่อง ที่ มี ใบ อนุญาต พี่ น้อง กว่า 200 คน อาสา สมัคร ที่ จะ ทํา การ ซ่อมแซม โดย ใช้ เวลา หลาย พัน ชั่วโมง ใน การ ซ่อม ใหม่ หมด ทั้ง ลํา. |
Nicht nur Japan liegt schon seit einiger Zeit vorne. Süd-Korea hat den dritten Platz erreicht und China ist gerade dabei, Deutschland zu überholen. ไม่ใช่แค่ญี่ปุ่นซึ่งได้นํามาระยะเวลาหนึ่งแล้ว เกาหลีใต้กําลังตามมาเป็นอันดับ 3 และยังมีจีนซึ่งกําลังจะแซงเยอรมัน |
Man braucht also viel Platz zum Überholen. ดัง นั้น จึง ต้อง ใช้ ระยะ ทาง มาก เวลา แซง. |
Deshalb mussten immer wieder Inseln der Ägäis angelaufen werden, um Vorräte an Bord zu nehmen und die Schiffe zu überholen. นี่ จึง เป็น เหตุ ให้ ต้อง หยุด พัก ที่ เกาะ อีเจียน เพื่อ หา เสบียง อาหาร และ ซ่อม บํารุง เรือ. |
Dadurch erreichen sie eine enorme Schnelligkeit, während sie Insekten überholen, eine haarscharfe Kehrtwendung machen und sie dann mit offenem Schnabel schnappen. ความ สามารถ นี้ ทํา ให้ มัน เร่ง ความ เร็ว ได้ สูง มาก จน สามารถ ตี โค้ง ดัก แมลง ที่ บิน อยู่ ได้ ทัน และ ฮุบ แมลง เข้า ปาก ที่ อ้า ค้าง ไว้. |
* Ein solcher Wartungsplan umfaßt alles, vom Überholen der vier Tonnen schweren Strahltriebwerke bis hin zum Auswechseln abgewetzter Kabinenteppiche. * การ บํารุง รักษา เหล่า นี้ ที่ ทํา ตาม กําหนด เวลา รวม ทุก อย่าง ตั้ง แต่ การ ยก เครื่อง เครื่อง ยนต์ ไอพ่น ที่ มี น้ําหนัก มาก กว่า สี่ ตัน ไป จน ถึง การ เปลี่ยน พรม เก่า ใน ห้อง ผู้ โดยสาร. |
Auf Kongressen sollten es junge, tatkräftige Personen vermeiden, ungeduldig zu sein und einen langsam gehenden älteren Menschen beim Überholen anzurempeln. Sie werden sich gedulden, falls ein älterer Mensch etwas länger braucht, seinen Platz einzunehmen oder sich etwas zu essen zu holen. ณ การ ประชุม หมวด การ ประชุม ภาค คน หนุ่ม ที่ มี กําลัง วังชา จะ หลีก เลี่ยง การ ผลัก ดัน คน แก่ ที่ งุ่มง่าม เนื่อง ด้วย ใจ ร้อน จะ รีบ เดิน ผ่าน เร็ว ๆ และ จะ อด ใจ รอ ถ้า คน แก่ ช้า ไป บ้าง เมื่อ จะ หา ที่ นั่ง หรือ จะ รับ อาหาร. |
Ein Autofahrer fühlte sich bedrängt, als ein anderer ihn überholen wollte. ราย หนึ่ง ซึ่ง ประสบ กับ เหตุ การณ์ เช่น นี้ รู้สึก เหมือน ถูก ข่มขู่ เมื่อ คน ที่ ขับ รถ อีก คัน หนึ่ง ต้องการ แซง. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ überholen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก