Urteil ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Urteil ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Urteil ใน เยอรมัน

คำว่า Urteil ใน เยอรมัน หมายถึง การ ตัด สิน ใจ, คํา ตัด สิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Urteil

การ ตัด สิน ใจ

noun (Entscheidung)

คํา ตัด สิน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ein göttliches Urteil über alle, die Spiritismus ausüben, ist immer noch in Kraft (Offenbarung 21:8).
พระ ราชกฤษฎีกา ของ พระเจ้า ยัง คง ยืนหยัด ต่อ ต้าน บรรดา ผู้ กระทํา กิจ เกี่ยว กับ ลัทธิ การ ติด ต่อ กับ ภูตผี ปีศาจ นั้น อยู่.—วิวรณ์ 21:8.
Statt über die Betreffenden das Urteil zu fällen, dass sie wohl kaum jemals Anbeter Jehovas werden, sollten wir positiv eingestellt sein, „denn auch wir waren einst unverständig, ungehorsam . . . [und] irregeführt“ (Tit.
แทน ที่ จะ ตัดสิน ว่า คน แบบ นั้น คง ไม่ มี ทาง เข้า มา เป็น ผู้ รับใช้ พระ ยะโฮวา ได้ เรา ควร มี ทัศนะ ใน แง่ บวก “เพราะ ว่า เมื่อ ก่อน ตัว เรา เอง ก็ เป็น คน โง่, เป็น คน ไม่ เชื่อ ฟัง, เป็น คน ถูก ล่อ ลวง.”
Ich habe nicht so viel Sinn, wenn er mich gemacht aufgeben einem meiner neuen Anzügen, weil Jeeves Urteil über Klagen ist gesund.
ฉันไม่ได้ใจมากดังนั้นเมื่อเขาทําฉันให้ขึ้นเป็นหนึ่งในชุดใหม่ของฉันเพราะ Jeeves ของ เกี่ยวกับการตัดสินที่เหมาะสมกับเป็นเสียง
Unglaublich, du blickst in meine Seele, aber urteilst nicht.
พระเจ้า ยังกับคุณมองทะลุชั้นไปถึงจิตใจเลยนะเนี่ย
Was sollte geschehen, wenn das göttliche Urteil an Juda vollstreckt würde, und wie sollte uns die Kenntnis dessen berühren?
จะ เกิด อะไร ขึ้น เมื่อ พระเจ้า ทรง พิพากษา สําเร็จ โทษ ยูดา และ เมื่อ ทราบ อย่าง นี้ ควร มี ผล กระทบ ต่อ เรา อย่าง ไร?
Ich urteile nicht über Kate.
ฉันไม่ได้ตัดสินเคท
Das Urteil im Fall Murdock hat sich als solider Stein in der rechtlichen Schutzmauer erwiesen.
การ ตัดสิน คดี ของ เมอร์ดอก ปรากฏ ว่า เป็น อิฐ ก้อน สําคัญ ใน กําแพง ที่ ให้ การ คุ้มครอง ตาม กฎหมาย.
Ich möchte am Anfang klarstellen, dass diese Rede frei von Urteilen ist.
ฉันอยากจะเกริ่นให้ชัดก่อนว่า สุนทรพจน์ของฉันวันนี้ไม่ได้มาพร้อมกับคําตัดสินใดๆ
Da sich Kain jedoch als reuelos erwies und sein Verbrechen ausführte, verurteilte Jehova ihn zu Verbannung, wobei er sein Urteil allerdings dadurch milderte, daß er anderen Menschen verbot, ihn zu töten (1. Mose 4:8-15).
ครั้น คายิน แสดง ท่าที ไม่ สํานึก ผิด และ ลง มือ ประกอบ อาชญากรรม พระ ยะโฮวา ทรง ตัดสิน ลง โทษ เนรเทศ และ บรรเทา โทษ โดย ประกาศิต ไม่ ให้ มนุษย์ คน อื่น ฆ่า คายิน.—เยเนซิศ 4:8-15.
Das Berufungsgericht faßte sein Urteil in der Aussage zusammen, es könne „im Rahmen der Gesetze dieses Staates eine Schwangere rechtlich nicht zwingen, in einen invasiven medizinischen Eingriff einzuwilligen“.
ศาล อุทธรณ์ ได้ สรุป การ ตัดสิน ของ ตน โดย กล่าว ว่า “ภาย ใต้ กฎหมาย ของ รัฐ นี้, . . . เรา ไม่ สามารถ บังคับ สตรี ที่ มี ครรภ์ ให้ ยอม รับ พันธะ ทาง กฎหมาย ใน การ รักษา ที่ เป็น การ รุกล้ํา ร่าง กาย.”
„Halte dich an den Befehl des Königs“, rät der Versammler, aber er stellt fest, daß „sich das Herz der Menschensöhne in ihnen völlig darauf gerichtet [hat], Schlechtes zu tun“, weil das Urteil über ein schlechtes Werk nicht eilends vollzogen wurde (8:2, 11).
ท่าน ผู้ รวบ รวม แนะ นํา ว่า “ให้ ถือ รักษา พระ บัญชา ของ กษัตริย์”; แต่ ท่าน สังเกต ว่า เพราะ มิ ได้ มี การ ลง โทษ ต่อ การ ชั่ว โดย เร็ว ตาม คํา ตัดสิน นั่น เอง “ใจ ของ บุตร มนุษย์ จึง ปลง แน่ว จะ ทํา ชั่ว.”
Der Mann, der das Urteil spricht, soll es auch ausführen.
คนที่สั่งประหารชีวิต ควรจะเป็นคนลงดาบเอง
5 Im ersten Jahrhundert u. Z. neigten die Pharisäer aufgrund der mündlichen Überlieferungen im allgemeinen dazu, ein hartes Urteil über andere zu fällen.
5 ใน ระหว่าง ศตวรรษ แรก สากล ศักราช เพราะ เหตุ ที่ มี ประเพณี ที่ เล่า สืบ ปาก พวก ฟาริซาย ทั่ว ๆ ไป มัก จะ ตัดสิน คน อื่น ๆ อย่าง ไม่ ปรานี.
6 Wenn wir darüber nachsinnen, wie Jehova Gerechtigkeit übt, sollten wir uns ihn nicht als strengen Richter vorstellen, der einzig und allein darauf bedacht ist, über Missetäter das Urteil zu fällen.
6 เมื่อ เรา ใคร่ครวญ ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง สําแดง ความ ยุติธรรม เรา ไม่ ควร มอง ดู พระองค์ ว่า ทรง เป็น ผู้ พิพากษา ที่ ไม่ ยอม ผ่อนปรน มุ่ง แต่ จะ ตัดสิน ลง โทษ ผู้ ทํา ผิด.
Wer ein günstiges Urteil empfängt, wird Gottes Gabe des ewigen Lebens erhalten, während jeder, der verurteilt wird, den vollen Lohn der Sünde empfängt: den Tod (Römer 6:23).
พวก ที่ ถูก ตัดสิน อย่าง เห็น ดี เห็น ชอบ ก็ จะ ได้ รับ ของ ประทาน คือ ชีวิต นิรันดร์ จาก พระเจ้า ส่วน พวก ที่ ถูก ตัดสิน อย่าง ไม่ เห็น ดี เห็น ชอบ จะ รับ ค่า จ้าง ของ บาป เต็ม อัตรา คือ ความ ตาย.—โรม 6:23.
Was ist die Grundlage für das Urteil über die Menschen „am letzten Tag“?
พื้น ฐาน สําหรับ การ ตัดสิน มนุษย์ ใน “วัน สุด ท้าย” คือ อะไร?
Bestimmt wäre es für Jeremia (oder irgend jemand anders) unangebracht gewesen, Jehova darum zu bitten, sein Urteil rückgängig zu machen (Jeremia 7:9, 15).
แน่นอน คง เป็น เรื่อง ไม่ เหมาะ สําหรับ ยิระมะยา หรือ ใคร ก็ ตาม ที่ จะ อธิษฐาน ขอ พระ ยะโฮวา ให้ กลับ คํา พิพากษา ของ พระองค์.—ยิระมะยา 7:9, 15.
Was wird gemäß dem Urteil Jehovas mit Satan und seinen Dämonen geschehen?
จะ เกิด อะไร ขึ้น กับ ซาตาน และ พวก ปีศาจ ของ มัน ตาม คํา พิพากษา ของ พระ ยะโฮวา?
Nachdem der Prophet Jesaja Jehovas Urteil über den König von Babylon aufgezeichnet hatte, brachte er eine feste Überzeugung zum Ausdruck, indem er anfügte: „Jehova der Heerscharen selbst hat es beschlossen, und wer kann es aufheben?
หลัง จาก บันทึก คํา พิพากษา ของ พระ ยะโฮวา ต่อ กษัตริย์ บาบิโลน ผู้ พยากรณ์ ยะซายา แสดง ความ มั่น ใจ เต็ม เปี่ยม โดย กล่าว เสริม ว่า “เมื่อ พระ ยะโฮวา จอม พล โยธา ได้ กะ โครงการ ไว้ แล้ว, ใคร เล่า จะ มา ลบ ล้าง เสีย ได้?
„Als sie und ihre Hausgenossen nun getauft worden waren, bat sie inständig: ‚Wenn ich nach eurem Urteil Jehova treu bin, so tretet in mein Haus ein und haltet euch da auf.‘
เมื่อ หญิง คน นั้น กับ ทั้ง ครอบครัว ของ เขา ได้ รับ บัพติสมา แล้ว จึง เชิญ เรา ว่า ‘ถ้า ท่าน เห็น ว่า ข้าพเจ้า เป็น คน สัตย์ ซื่อ ต่อ พระเจ้า เชิญ เข้า มา พัก อาศัย ใน ตึก ของ ข้าพเจ้า เถิด.’
Da du nicht wissen kannst, was im Herzen desjenigen ist, dem du Rat gibst, ist es besonders wichtig, nicht über seine Beweggründe zu urteilen.
เนื่อง จาก คุณ ไม่ สามารถ อ่าน หัวใจ ได้ สําคัญ เป็น พิเศษ คือ ไม่ตัดสิน เจตนา ตัว บุคคล ที่ คุณ ให้ คํา แนะ นํา.
17 Mit Gottes Urteil gegen Babylon die Große ist aber noch mehr verbunden.
17 การ พิพากษา ของ พระเจ้า ต่อ บาบิโลน ใหญ่ ไม่ ได้ จบ แค่ นั้น.
18 Da Jakobus versicherte, daß Gott über diejenigen ein ungünstiges Urteil fällen wird, die ihren Reichtum mißbrauchen, forderte er Christen auf, nicht ungeduldig zu werden, wenn sie darauf warten, daß Jehova handelt.
18 เมื่อ ได้ ให้ คํา รับรอง ว่า พระเจ้า จะ ทรง พิพากษา ลง โทษ คน ที่ ใช้ ความ มั่งคั่ง ของ ตน อย่าง ผิด ๆ ยาโกโบ กระตุ้น เตือน คริสเตียน ว่า อย่า ขาด ความ อด ทน ใน ขณะ ที่ คอย ให้ พระ ยะโฮวา ทรง จัด การ.
Ich denke es ist einfach, vorschnell zu urteilen, wenn man nicht alle Fakten kennt.
ฉันว่ามันเป็นการง่ายที่จะเลือกผิดนี่ไม่รวมถึงเรื่องของข้อเท็จจริงอีกต่างหาก.
Professor Takao Yamada, ein führender Experte auf dem Gebiet des Zivilrechts, schrieb in einer Abhandlung über das Urteil im Fall Takeda und dessen Bedeutung für das Recht auf hinreichende Aufklärung in Japan: „Wenn zugelassen wird, daß die diesem Urteil zugrunde liegende Rechtsmeinung Bestand hat, wird das Recht, Bluttransfusionen zu verweigern, und der Rechtsgrundsatz der hinreichenden Aufklärung vor Einwilligung in eine Behandlung einer flackernden Kerze im Wind gleich werden“ (juristische Fachzeitschrift Hogaku Kyoshitsu).
ใน การ พิจารณา คํา ตัดสิน คดี ของ ทะเกะดะ และ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว พัน ใน เรื่อง การ ยินยอม โดย ได้ รับ การ ชี้ แจง ใน ญี่ปุ่น ศาสตราจารย์ ทะกะโอะ ยะมะดะ ผู้ เชี่ยวชาญ ชั้น แนว หน้า ด้าน กฎหมาย แพ่ง เขียน ว่า “หาก ยอม ให้ การ หา เหตุ ผล ใน คํา ตัดสิน นี้ มี ผล ใช้ บังคับ อยู่ ละ ก็ การ ปฏิเสธ การ ถ่าย เลือด และ หลัก กฎหมาย ใน เรื่อง การ ยินยอม โดย ได้ รับ การ ชี้ แจง ก็ จะ กลาย เป็น ดั่ง เทียน ไข ที่ ริบหรี่ ใน สาย ลม.”

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Urteil ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก