wachsen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า wachsen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ wachsen ใน เยอรมัน
คำว่า wachsen ใน เยอรมัน หมายถึง ทวี, เติบ โต, เติบโต, โต ขึ้น, การ เจริญ เติบ โต, การเคลือบไข หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า wachsen
ทวีverb (vermehren) |
เติบ โตverb (heranwachsen) |
เติบโตverb Sie wuchsen mit dieser Botschaft auf und erfüllten sie. พวกเขาเติบโตมากับถ้อยคําเช่นนั้น และพวกเขาก็เป็นไปตามความคาดหวัง |
โต ขึ้นverb (erwachsen werden) |
การ เจริญ เติบ โตnoun (Substantiv - das) |
การเคลือบไขnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Der Besitzer des Feldes sagte: „Laßt beides zusammen wachsen bis zur Ernte“ (Matthäus 13:25, 29, 30). เจ้าของ นา บอก ว่า “ให้ มัน ทั้ง สอง จําเริญ ไป ด้วย กัน จน ถึง ฤดู เกี่ยว.”—มัดธาย 13:25, 29, 30. |
Für mich als Professor für Weltgesundheit ist es nicht überraschend, dass diese Länder jetzt so schnell wachsen können. ดังนั้น สําหรับผม ในฐานะศาสตราจารย์ด้านสาธารณสุข มันไม่แปลกที่ตอนนี้ประเทศเหล่านี้จะโตเร็วมาก |
Ein " machte sie Rosen darüber wachsen ́sie verwendet werden, um dort zu sitzen. ที่นั่งอยู่ในนั้น ́เธอทํากุหลาบเจริญเติบโตได้มากกว่านั้น ́เธอ |
Andrew, die Menschen wachsen mit der Zeit. แอนดรู คนเราเติบโตไปตามเวลา... |
Und wenn du wächst, wachsen die Operationsnarben an deinem Körper unter Umständen mit. และ เมื่อ ร่าง กาย คุณ เติบโต ขึ้น แผล เป็น จาก การ ผ่าตัด ก็ อาจ ใหญ่ ขึ้น ด้วย. |
Aber kein Mensch kann Gras wachsen lassen. แต่ ไม่ มี ใคร สัก คน สามารถ ทํา ให้ ต้น หญ้า ขึ้น งอกงาม ได้. |
Zwei Schwestern, Anita Ribeiro und Marian Weiler, begossen nach uns den Samen, und ‘Gott ließ es wachsen’. เมื่อ เรา ออก จาก ที่ นั่น ซิสเตอร์ สอง คน คือ แอนิตา ริเบโร กับ มาเรียน ไวเลอร์ ได้ มา รด น้ํา เมล็ด นั้น แล้ว ‘พระเจ้า ทรง บันดาล ให้ เกิด ผล.’ |
Oder der Gärtner versucht, die Äste so zu regulieren, daß sie schräg nach unten wachsen und dadurch ein stufenartiger Effekt erzielt wird. หรือ เขา อาจ พยายาม หา กลวิธี ทํา ให้ กิ่ง เอียง ลาด ลง ข้าง ล่าง ลด หลั่น เป็น ชั้น ๆ. |
* Wie hat er anderen geholfen, zu lernen, in geistiger Hinsicht zu wachsen und sich zu seinem Evangelium zu bekehren? * พระองค์ทรงช่วยให้คนอื่นๆ เรียนรู้ เติบโตทางวิญญาณ และเปลี่ยนใจเลื่อมใสพระกิตติคุณของพระองค์อย่างไร |
Timotheus 6:9, 10). Wie kann denn der Schößling gerade wachsen, wenn die Pfähle nicht senkrecht stehen? (มัดธาย 6:24; 1 ติโมเธียว 6:9, 10) แท้ จริง ถ้า ไม้ หลัก ยึด ต้น นั้น ไม่ ตรง ต้น อ่อน จะ ขึ้น ตรง อย่าง ไร ได้? |
Dank solcher Ermunterung wird der Glaube höchstwahrscheinlich wachsen (Römer 1:11, 12). ด้วย การ หนุน กําลังใจ เช่น นั้น ความ เชื่อ น่า จะ วัฒนา ได้ ดี กว่า.—โรม 1:11, 12. |
Ich glaube, dass das absolut möglich werden wird, da die Datenmengen, die wir nutzen, und die Möglichkeiten der Technologie, diese zu verstehen, beide exponentiell wachsen. ผมคิดว่า มันเป็นเรื่องที่เป็นไปได้ ด้วยปริมาณข้อมูลที่พวกเราใช้ และความสามารถในการเข้าใจของเทคโนโลยี ทั้งสองจะพัฒนาได้อย่างไม่มีสิ้นสุด |
Wie eine Frau, die sich ihrem Mann unterordnete, oder ein Mädchen, das sich seinem Vater unterordnete, mussten sie sich Jehova unterordnen und als Zeichen hierfür ihr Kopfhaar wachsen lassen. พวก เขา จะ ต้อง ไว้ ผม ยาว ซึ่ง เป็น สัญลักษณ์ ของ การ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ของ พระ ยะโฮวา เช่น เดียว กับ สตรี ทั้ง หลาย ที่ ต้อง ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี หรือ บิดา ของ พวก นาง. |
Wieder anderer Samen fällt unter die Dornen, die die Pflanzen ersticken, wenn sie wachsen. ส่วน เมล็ด อื่น ๆ ตก กลาง หนาม ซึ่ง ต้น พืช ไม่ อาจ งอก แซม ขึ้น มา ได้. |
Sumpforchideen, wie zum Beispiel die Dactylorhiza incarnata, wachsen nur in Gegenden, wo das Wasser im Boden genügend Kalk enthält. เพื่อ เป็น ตัว อย่าง กล้วยไม้ ใน ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ อย่าง เช่น แดกทิโลไรซา อินคาร์นาตา เจริญ เติบโต ใน ที่ ที่ น้ํา ใต้ ดิน มี ปูน ขาว เพียง พอ เท่า นั้น. |
Die jungen Menschen wachsen dann fast ohne oder ganz ohne Verhaltensregeln und Richtlinien auf. เมื่อ เป็น อย่าง นี้ วัยรุ่น จึง เติบโต ขึ้น มา โดย แทบ ไม่ มี กฎ ระเบียบ อะไร ที่ ควบคุม ความ ประพฤติ ของ พวก เขา. |
Wenn man nicht gerade in einem Land lebt, wo Feigen wachsen, kennt man wahrscheinlich nur die Trockenfrüchte. ผู้ คน ใน ประเทศ ที่ ไม่ มี การ ปลูก มะเดื่อ อาจ เคย เห็น แต่ ผล มะเดื่อ แห้ง และ มะเดื่อ แปรรูป. |
Die meisten Orchideenarten wachsen in warmen, tropischen Regionen, wo reichlich Regen fällt. กล้วยไม้ ชนิด ต่าง ๆ ส่วน ใหญ่ จะ เจริญ งอกงาม ใน เขต ร้อน ซึ่ง มี ฝน ชุก. |
Haben wir den Wunsch, weiterhin geistig zu wachsen, und möchten wir uns in Jehovas Organisation als nützlich erweisen, ganz gleich, wo es Jehova für angemessen hält? คุณ ปรารถนา จะ เติบโต ฝ่าย วิญญาณ อย่าง ต่อ เนื่อง ไหม เพื่อ เป็น ประโยชน์ ใช้ การ ได้ ใน องค์การ ของ พระ ยะโฮวา ไม่ ว่า คุณ มี ความ สามารถ ด้าน ใด แล้ว แต่ พระองค์ ทรง เห็น สม ควร? |
Die Jungen wachsen zu reifen Männern heran und werden doch nicht „älter“. คน หนุ่ม ๆ ก็ เติบโต เป็น ผู้ ใหญ่ เต็ม ตัว แต่ ไม่ แก่ มาก ไป กว่า นั้น. |
4 Machen wir uns jede Gelegenheit zunutze, um geistig zu wachsen. 4 จง ฉวย ประโยชน์ จาก โอกาส ต่าง ๆ เพื่อ ความ ก้าว หน้า ทาง ฝ่าย วิญญาณ. |
Doch Jesus zeigte, daß wir solche berggleichen Hindernisse und Schwierigkeiten beiseite räumen können, wenn wir in unserem Herzen Glauben entwickeln, ihn stärken und ihn wachsen lassen. กระนั้น พระ เยซู ทรง แสดง ให้ เห็น ว่า หาก เรา เริ่ม ปลูกฝัง ความ เชื่อ ลง ใน หัวใจ ของ เรา คอย ดู แล บํารุง ความ เชื่อ ให้ เติบโต ความ เชื่อ ก็ จะ มั่นคง เต็ม ที่ ทั้ง ยัง สามารถ ขจัด อุปสรรค และ ความ ลําบาก เสมือน ภูเขา นั้น ออก ไป ได้. |
7 Wer anderen helfen möchte, in der Liebe zu Jehova zu wachsen, muss ihn selbst gut kennen und wirklich lieben. 7 ก่อน ที่ เรา จะ สามารถ ช่วย คน อื่น ให้ รัก พระ ยะโฮวา ได้ เรา เอง ต้อง รู้ จัก และ รัก พระองค์. |
Uns Gott zu nahen und vollen Nutzen aus dem zu ziehen, wofür er in geistiger Hinsicht sorgt, wird uns helfen, im Glauben zu wachsen und sittlich unbescholten zu bleiben (Jakobus 4:8). การ เข้า ใกล้ พระเจ้า และ รับ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก การ จัด เตรียม ของ พระองค์ ทาง ฝ่าย วิญญาณ จะ ช่วย เรา ให้ เติบโต ฝ่าย วิญญาณ และ รักษา ความ ซื่อ ตรง ด้าน ศีลธรรม.—ยาโกโบ 4:8. |
Die Babys wachsen unglaublich schnell, dann wird der Alterungsprozess wieder normal. ทารกเจริญเติบโตอย่างรวดเร็ว พอถึงวัยก็จะเข้าสู่กระบวนการปกติ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ wachsen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก