wagen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า wagen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ wagen ใน เยอรมัน
คำว่า wagen ใน เยอรมัน หมายถึง กล้า, บังอาจ, รถยนต์, ตู้รถไฟ, รถ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า wagen
กล้าverb Dann wagen sie es nicht mehr, hierher zu kommen. ซึ่งในกรณีที่พวกเขาไม่กล้าเสี่ยง กลับมายังที่นี่ |
บังอาจverb |
รถยนต์noun (Ein vierrädriges, motorbetriebenes Fahrzeug, das zur Beförderung an Land dient und meist durch die Verbrennung von Benzin oder Diesel angetrieben wird.) Jeder Wagen bekommt so viele Waffen und Munition, wie er aufnehmen kann. รถยนต์ทุกคันจะถือเป็นจํานวนมาก Nguns และเป็นกระสุนมากที่สุดเท่าที่จะทําได้ |
ตู้รถไฟnoun Die Wagen hatten keine Fenster, sondern nur hier und da ein Guckloch. ตู้รถไฟปิดทึบ มีเพียงไม่กี่รูพอให้สายตามองลอดออกไปเท่านั้น. |
รถnoun Weil ich mich daran erinnere, was du in einem Wagen so drauf hast. เพราะว่าฉันจําได้ว่าอะไรที่เธอทําให้สําเร็จได้ ที่ที่จอดรถ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
19 Die Augen, die ringsum an den Rädern des himmlischen Wagens sind, deuten Wachsamkeit an. 19 ตา ซึ่ง อยู่ รอบ ๆ วง ล้อ แห่ง ราชรถ ของ พระเจ้า นั้น ชี้ ถึง ความ ตื่น ตัว อยู่ เสมอ. |
Koppelt den Wagen ab und reitet schön weiter. เอาของลงและวางลงบนถนน |
Das ist dasselbe, wie wenn Sie Ihren Wagen 1998 volltanken und dann bis 2011 warten: Jetzt können Sie zweimal zum Jupiter hin- und zurückfahren. และนั่นมันเทียบได้กับคุณเติมน้ํามันในปี 1998 รอจนถึงปี 2011 และตอนนี้คุณก็จะสามารถขับรถไปกลับดาวพฤหัสได้ถึง 2 ครั้ง |
Frühmorgens, wenn Tausende von Elektromotoren zu dröhnen beginnen und Hunderttausende von Lichtern aufleuchten, hasten Millionen Menschen durch die überfüllten unterirdischen Paläste, wo den ganzen Tag etwa 3 200 U-Bahn-Wagen ihre Türen öffnen und schließen. ทุก เช้า ตรู่ เมื่อ มอเตอร์ ไฟฟ้า นับ พัน ๆ เริ่ม ส่ง เสียง กระหึ่ม และ หลอด ไฟ นับ แสน ๆ ดวง เริ่ม ส่อง สว่าง ผู้ คน นับ ล้าน ๆ เริ่ม เข้า ๆ ออก ๆ ตาม พระ ราชวัง ใต้ ดิน ต่าง ๆ อัน แออัด คับคั่ง ที่ ซึ่ง รถไฟ ใต้ ดิน 3,200 ขบวน สลับ กัน เปิด และ ปิด ประตู ตลอด ทั้ง วัน. |
Und wagen Sie sich nicht in die Nähe meiner Enkelin. แล้วอย่ามาเข้าใกล้หลานสาวผมอีก |
In der Wüste ist der Anblick eines Wagens mit einem Kaktus an Bord daher keine Seltenheit. เป็น เรื่อง ธรรมดา ที่ จะ เห็น รถ ขน กระบอง เพชร อยู่ ใน ทะเล ทราย. |
Er wartet unten in meinem Wagen. รออยู่ในรถฉันจะเรียกเขาขึ้นมา |
Also wenn es eine Gelegenheit ist, wonach Sie suchen, hängen Sie Ihren Wagen an den falschen Grayson. เพราะงั้นถ้าคุณกําลัง มองหาโอกาส คุณขออาศัยมากับรถโดยสาร ซึ่งก็เลือกเกรย์สันผิดคนไป |
Hey Floyd, du hast doch noch das Gewehr auf den Wagen, oder? แกเอาปืนไรเฟิลบนรถเกวียนมาหรือยัง? |
Aus dem Wagen raus, sofort. ออกมาจากรถเดี๋ยวนี้ |
Nein, mein Wagen ist in Ordnung. ไม่มีรถของฉันเป็นดี. |
Er ist allerdings extrem kurzsichtig, und die in Frage kommenden jungen Damen wagen sich nur nach Einbruch der Dunkelheit nach draußen. ลอง นึก ภาพ การ เสาะ หา เจ้าสาว สัก คน โดย ที่ คุณ เป็น คน สายตา สั้น เอา มาก ๆ อีก ทั้ง สาว เจ้า ที่ เหมาะ สม ก็ ออก นอก บ้าน เฉพาะ ยาม ค่ํา คืน เท่า นั้น. |
Man sollte den Wagen anlassen und das Lenkrad mehrmals von Anschlag zu Anschlag drehen. สตาร์ต รถ และ หมุน พวงมาลัย กลับ ไป กลับ มา หลาย ๆ ครั้ง. |
Wenn ich daran denke, wie er mit eigenem Wagen und heruntergeklapptem Verdeck gen Süden fährt, muss ich immer lachen. เมื่อฉันภาพเขามุ่งหน้าลงใต้ในรถของตัวเองกับด้านบนลง มันก็ทําให้ฉันหัวเราะ |
Und er nahm fortgesetzt Räder von ihren Wagen ab, so daß es ihnen Schwierigkeiten bereitete, damit zu fahren.“ พระองค์ ได้ ทํา ให้ ล้อ รถ นั้น ฝืด โคลน จน แล่น ไป ไม่ ใคร่ ไหว.” |
Plötzlich wandte sich ein Mann an ihn, der neben dem Wagen herlief. ทันใด นั้น ชาย คน หนึ่ง ที่ วิ่ง มา ข้าง รถ ม้า ได้ ทักทาย เขา. |
Wir haben den Wagen! เราพบรถ. |
Das nächste Mal bleibst du gefälligst im Wagen. คราวหน้าเธออยู่แต่ในรถก็พอ |
Sich mit dem himmlischen Wagen bewegen การ เคลื่อน ไป พร้อม กับ ราชรถ ฝ่าย สวรรค์ |
Wir haben den entführten Wagen verlassen gefunden, Ecke Quimby und Aspen Terrace. เราพบการปล้นรถยนต์ ถูกทิ้งไว้ ที่มุมถนน Quimby แถว Aspen terrace |
Schafft ihn in den Wagen. พาเขาไปขึ้นรถ |
Als in Belfast religiös motivierte Morde überhandnahmen, waren Jehovas Zeugen tatsächlich die einzigen, die sich ohne gepanzerte Wagen in Wohngebieten von Loyalisten und Nationalisten frei bewegen konnten.“ อัน ที่ จริง ใน คราว ที่ มี การ ฆ่า ฟัน กัน ขนาน ใหญ่ ระหว่าง คน ต่าง นิกาย ใน กรุง เบลฟัสต์ พวก เดียว ที่ สามารถ ไป มา ได้ อย่าง อิสระ บน พื้น ที่ ของ ฝ่าย ที่ ฝักใฝ่ อังกฤษ กับ กลุ่ม ชาติ นิยม โดย ไม่ มี อาวุธ ติด รถ ก็ มี แต่ พยาน พระ ยะโฮวา เท่า นั้น.” |
Stehle ich deinen Wagen? ฉันกําลังขโมยรถของคุณหรือไม่ |
Wieso war ich bereit, auf ein geruhsames Leben zu verzichten und es zu wagen, in einer der letzten Hochburgen des Marxismus-Leninismus die Königreichsinteressen zu fördern? ไฉน ฉัน ถึง ได้ สละ ชีวิต ที่ สุข สบาย แถม เสี่ยง อันตราย เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร ใน ที่ มั่น สุด ท้าย แห่ง หนึ่ง ของ ลัทธิ มาร์กซิสต์-เลนิน? |
Halte den verdammten Wagen an! หยุดไอ้รถบ้านี้ซะที! |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ wagen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก