weisen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า weisen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ weisen ใน เยอรมัน

คำว่า weisen ใน เยอรมัน หมายถึง ชี้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า weisen

ชี้

verb (zeigen)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Der kleine Moses wurde im Schilf am Ufer des Nil verborgen und blieb auf diese Weise von der Tötung der männlichen israelitischen Neugeborenen verschont, die der Pharao von Ägypten angeordnet hatte.
ทารก โมเซ ถูก ซ่อน ไว้ ใน ท่ามกลาง ต้น กก ชายฝั่ง แม่น้ํา ไนล์ และ โดย วิธี นี้ จึง รอด จาก การ สังหาร ทารก เพศ ชาย ยิศราเอล ตาม ที่ ฟาโรห์ แห่ง อียิปต์ ตรัส สั่ง นั้น.
So ich rate er, ich weis nicht, er könnte es dann nicht sein denn Person der dass Gift im J- Cubs getrank getan hast.
บางทีเขาอาจจะไม่ใช่ คนที่วางยาเจคอบก็ได้.
Es gilt, die Medizin in der korrekten Dosierung, zu den richtigen Zeiten, in der vorgeschriebenen Art und Weise und für den vorgesehenen medizinischen Zweck zu nehmen.
นั่น รวม ถึง การ กิน ยา ถูก ขนาด และ ถูก เวลา, ใน วิธี ที่ ถูก ต้อง, และ ด้วย เหตุ ผล ด้าน การ รักษา ที่ ถูก ต้อง.
Stoff kann auf vielerlei Weise logisch angeordnet werden.
มี หลาย วิธี ที่ สามารถ เรียบเรียง เนื้อ เรื่อง ตาม เหตุ ผล ได้.
7, 8. (a) Auf welche Weise werden die Nationen erbeben, und inwiefern wird Finsternis sie bedecken?
7, 8. (ก) โดย วิธี ใด นานา ชาติ จะ ถูก เขย่า และ ความ มืด จะ ปก คลุม เขา ไว้?
14 Es gibt einige, die Jehovas große Liebe auf besondere Weise spüren (Joh.
14 คริสเตียน กลุ่ม เล็ก ๆ กลุ่ม หนึ่ง รู้สึก ได้ ว่า พระ ยะโฮวา แสดง ความ รัก ที่ มั่นคง ต่อ พวก เขา ใน วิธี ที่ พิเศษ (โย.
Falls jemand dagegen ist, zeige er es bitte auf die gleiche Weise.
ผู้ที่เห็นตรงข้าม หากมี โปรดทําเช่นเดียวกัน
In ähnlicher Weise muß ein geistgezeugter Mensch sterben.
ใน ทํานอง เดียว กัน มนุษย์ ที่ ได้ รับ กําเนิด ด้วย พระ วิญญาณ ก็ ต้อง ตาย.
(b) Auf welche Weise verfolgte Saul David?
(ข) ซาอูล ข่มเหง ดาวิด ด้วย วิธี ใด บ้าง?
Auf diese Weise wurde der Vater in der Tat verherrlicht.
การ ทํา เช่น นี้ นํา สง่า ราศี มา สู่ พระ บิดา ของ พระองค์ อย่าง แท้ จริง!
Diese Liebe ist bei rassischen und politischen Unruhen auf bemerkenswerte Weise bewiesen worden.
(โยฮัน 13:35) ได้ มี การ แสดง ให้ เห็น ความ รัก ดัง กล่าว ใน วิธี ที่ โดด เด่น ใน ช่วง ที่ มี ความ ไม่ สงบ ระหว่าง ชาติ พันธุ์ และ ความ วุ่นวาย ด้าน การ เมือง.
Kor. 7:31). Wenn wir diesen weisen Rat beachten, sieht Jehova, dass seine Anbetung in unserem Leben den ersten Platz hat (Mat.
7:31) หาก คุณ เชื่อ ฟัง คํา แนะ นํา ที่ สุขุม นี้ คุณ ก็ จะ แสดง ให้ พระ ยะโฮวา เห็น ว่า การ นมัสการ พระองค์ มา เป็น อันดับ แรก ใน ชีวิต ของ คุณ.—มัด.
Der Werfer hat geworfen, sie haben getroffen, und sie haben eine Menge Punkte gemacht auf spektakuläre Weise.
แล้วเขาก็ตีได้ และทําได้หลายคะแนน แบบสวยงามมาก
Auf welche Weise bekundete Gott Liebe bei der Erschaffung von Mann und Frau sowie durch die Sorge für sie?
พระเจ้า ทรง สําแดง ความ รัก โดย วิธี ใด เมื่อ ทรง สร้าง มนุษย์ ชาย หญิง อีก ทั้ง จัด เตรียม สิ่ง ค้ําจุน แก่ เขา?
Sobald der Schleim auf diese Weise entfernt wird, fällt einem das Atmen wieder leichter.
การ หายใจ จะ สะดวก ขึ้น เมื่อ น้ํามูก ใน ช่อง จมูก ถูก ขจัด ออก ไป โดย การ จาม.
Er erinnerte die Absolventen daran, dass Jehova die Israeliten in der Wildnis auf wunderbare Weise führte und beschützte (2.
เขา เตือน ใจ นัก เรียน ให้ รําลึก ว่า พระ ยะโฮวา ทรง นํา ทาง และ คุ้มครอง พวก อิสราเอล ผ่าน ป่า ทุรกันดาร อย่าง น่า อัศจรรย์.
Auf diese Art und Weise wirst du nichts vergessen, und jedesmal, wenn du etwas Erledigtes abhakst, merkst du, wie du mit deiner Arbeit vorankommst.
วิธี นี้ คุณ จะ ไม่ ลืม อะไร และ คุณ จะ เห็น ความ ก้าวหน้า เมื่อ คุณ ทํา เครื่องหมาย ข้าง ๆ รายการ ที่ ทํา เสร็จ.
So manches Gebet erhört Jehova auf diese Weise.
บ่อย ครั้ง พระ ยะโฮวา ทรง ตอบ คํา อธิษฐาน ใน วิธี ดัง กล่าว.
„Der Weg des Törichten ist recht in seinen eigenen Augen“, sagt der König von Israel, „aber wer auf Rat hört, ist weise“ (Sprüche 12:15).
กษัตริย์ อิสราเอล ผู้ นี้ กล่าว ว่า “ทาง ของ คน โง่ นั้น ถูก ต้อง ใน สายตา ของ เขา เอง แต่ ปราชญ์ ย่อม ฟัง คํา แนะ นํา.”—สุภาษิต 12:15, ฉบับ แปล ใหม่.
Mit klaren und logischen Argumenten stellte der Redner fest, von welchen Kernproblemen wir heute betroffen sind, und zeigte, daß die göttliche Belehrung auf verschiedene Weise unsere Lebensqualität verbessern kann.
อย่าง ชัดเจน และ มี เหตุ ผล ผู้ บรรยาย ระบุ ปัญหา หลัก ๆ ที่ มี ผล กระทบ ต่อ เรา ใน ทุก วัน นี้ และ ชี้ ถึง แนว ทาง บาง อย่าง ที่ การ สอน จาก พระเจ้า ช่วย เรา ให้ มี ชีวิต ที่ ดี กว่า ได้.
2 Im vergangenen Sommer haben wir bei unserem Bezirkskongreß auf einzigartige Weise erlebt, was die göttliche Belehrung bewirken kann.
2 ณ การ ประชุม ภาค ของ เรา ปลาย เดือน นี้ เรา จะ ได้ ประสบ พลัง ของ การ สอน จาก พระเจ้า ใน วิธี ที่ โดด เด่น.
16 Würde sich ein Mann oder eine Frau, ein Junge oder ein Mädchen sexuell aufreizend verhalten oder kleiden, würde dies weder echte Männlichkeit oder Weiblichkeit unterstreichen noch Gott in irgendeiner Weise ehren.
16 ไม่ ว่า จะ เป็น ชาย หรือ หญิง เด็ก ชาย หรือ เด็ก หญิง การ ประพฤติ หรือ การ แต่ง ตัว ใน แบบ ที่ ยั่วยวน ทาง เพศ ไม่ ได้ เสริม ความ เป็น ชาย หรือ ความ เป็น หญิง ที่ แท้ จริง และ ไม่ เป็น การ ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า อย่าง แน่นอน.
Wir weisen darauf hin, dass Bruder Tanner und Bruder Durrant derzeit Missionspräsident sind und daher nicht hier im Konferenzzentrum zugegen sind.
เรารับทราบว่าบราเดอร์แทนเนอร์และบราเดอร์เดอร์แรนท์ทั้งคู่กําลังรับใช้เป็นประธานคณะเผยแผ่ ด้วยเหตุนั้นจึงไม่ได้มาเข้าร่วมที่ศูนย์การประชุมใหญ่
Auf diese Art und Weise hat auch Daniel Jehova öffentlich gepriesen, so wie das Tausende von Jungen und Mädchen all die Jahrhunderte hindurch getan haben.
โดย การ ทํา เช่น นี้ ดาเนียล กําลัง ทํา ตาม ตัว อย่าง ของ เด็ก ชาย หญิง หลาย หมื่น คน ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ ที่ ได้ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ใน ที่ สาธารณะ.
Thes. 4:11). Zeigen wir persönliches Interesse an anderen auf eine Weise, dass ihre Privatsphäre und ihre Würde gewahrt bleibt.
4:11) จง แสดง ความ สนใจ ผู้ อื่น เป็น ส่วน ตัว แต่ ควร นับถือ ความ เป็น ส่วน ตัว ของ พวก เขา และ ไม่ ทํา ให้ เขา เสีย ศักดิ์ศรี.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ weisen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก