やがて ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า やがて ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ やがて ใน ญี่ปุ่น
คำว่า やがて ใน ญี่ปุ่น หมายถึง สักวันหนึ่ง, ในไม่ช้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า やがて
สักวันหนึ่งadverb やがて,良い反応が自分の自然な反応になるでしょう。 เมื่อเวลาผ่านไปสักระยะหนึ่ง คุณจะพบว่าในที่สุดคุณจะทําอย่างที่คุณควรทําตั้งแต่แรก! |
ในไม่ช้าadverb やがて仕事がとても多くなり,自分たちの健康と霊性が損なわれるようになりました。 ไม่ช้าเราก็มีงานมากจนสุขภาพร่างกายและฝ่ายวิญญาณของเราเริ่มได้รับผลกระทบ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
やがてそれらの細胞は分化つまり特殊化しはじめ,神経細胞,筋肉細胞,皮膚細胞などになりました。 ไม่ ช้า เซลล์ ต่าง ๆ ก็ เริ่ม ผิดแผก แตกต่าง กัน เปลี่ยน แปลง กลาย เป็น เซลล์ ประสาท, เซลล์ กล้ามเนื้อ, เซลล์ ผิวหนัง, และ อื่น ๆ. |
まず,地を耕し,地球という住まいを管理して,やがて子孫で満たすようにと言いました。 ข้อ แรก พระองค์ บอก เขา ให้ ดู แล รักษา สวน และ ใน ที่ สุด มี ลูก หลาน จน เต็ม แผ่นดิน โลก. |
ロトたちはやがてソドムの町に住み着きました。 ใน ที่ สุด ก็ ไป ตั้ง บ้าน เรือน อยู่ ใน เมือง ซะโดม. |
ヨシュア 18:1。 サムエル第一 1:3)やがてダビデ王が,恒久的な構築物を建てることを提案しました。 (ยะโฮซูอะ 18:1; 1 ซามูเอล 1:3) ต่อ มา กษัตริย์ ดาวิด ได้ ทรง ดําริ จะ สร้าง เป็น อาคาร ถาวร. |
王立動物虐待防止協会(RSPCA)では,最近の映画で人気が上昇したダルメシアン種が,流行遅れになればやがて捨てられるだろうと予想する。 ราช สมาคม เพื่อ ป้องกัน การ ทารุณ สัตว์ (อาร์ เอส พี ซี เอ) คาด ว่า ต่อ ไป พวก ดัลเมเชียน จะ ถูก ทิ้ง เมื่อ พันธุ์ นี้ ซึ่ง เคย เป็น ที่ นิยม เนื่อง จาก ภาพยนตร์ เรื่อง หนึ่ง เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ กลับ เสื่อม ความ นิยม. |
やがて,あらしの後の草花のように,クリスチャンは深い悲しみを克服して頭を上げ,再び人生に喜びと達成感を見いだすことができるでしょう。 ใน ที่ สุด ก็ เหมือน กับ ดอกไม้ หลัง จาก ผ่าน พายุ ไป แล้ว พวก เขา จะ เงย หน้า ขึ้น จาก ความ โศก เศร้า และ ประสบ ความ ชื่นชม ยินดี และ ความ สําเร็จ ใน ชีวิต อีก ครั้ง หนึ่ง. |
やがて巣穴が見つかります。 ไม่ ทัน ไร ยูมีนียา ก็ พบ รัง มด. |
21 しかし、まことに、わたし は あなたがた に 言 い う。 やがて あなたがた は 王 おう も 支 し 配 はい 者 しゃ も 持 も たなくなる。 わたし が あなたがた の 1 王 おう と なり、あなたがた を 見 み 守 まも る から で ある。 ๒๑ แต่, ตามจริงแล้ว เรากล่าวแก่เจ้าว่าสักวันหนึ่งเจ้าจะไม่มีกษัตริย์หรือผู้ปกครอง, เพราะเราจะเป็นกษัตริย์กของเจ้าและเฝ้าดูแลเจ้า. |
やがて,この女性とその母親はバプテスマを受け,夫と父親は聖書研究を始めました。 ใน เวลา ต่อ มา สตรี ผู้ นี้ พร้อม ด้วย มารดา ของ เธอ ได้ รับ บัพติสมา ส่วน สามี และ บิดา ได้ เริ่ม ศึกษา พระ คัมภีร์. |
彼ら は 不毛 の 荒れ野 を 旅 し,やがて 海 に 着いた。 พวกเขาเดินทางผ่านทะเลทรายที่แห้งแล้งจนมาถึงทะเล. |
やがて,あまりにも多くの時間や体力をゲームに奪われていることに気づきました。 ใน ที่ สุด ผม ได้ มา ตระหนัก ว่า การ เล่น เกม ทํา ให้ ผม เสีย เวลา และ เสีย กําลัง มาก เกิน ไป. |
空虚感,劣等感,挫折感にとらわれたジョズエは,やがて誇りの気持ちを捨てて,村に帰りました。 ความ รู้สึก ว่าง เปล่า, ด้อย ค่า, และ ล้มเหลว ก็ เกาะ กุม เขา และ ใน ที่ สุด เขา ยอม กล้ํากลืน ทิฐิ ของ ตัว เอง และ กลับ ไป ที่ หมู่ บ้าน. |
しかし,トレーシーはやがて,そう考えるのは適切だろうかと疑問に思うようになりました。 อย่าง ไร ก็ ตาม ต่อ มา เธอ ได้ วิเคราะห์ สิ่ง ที่ ตน เชื่อ. |
やがて転勤する必要が生じ,もしかしたら友人や家族から離れることにはならないでしょうか。 ใน ที่ สุด งาน นั้น อาจ ทํา ให้ คุณ ต้อง ย้าย ไป ที่ อื่น ไหม บาง ที ห่าง ไกล จาก มิตร สหาย หรือ ครอบครัว? |
ローマ 3:23; 7:21‐23)誤った欲望のままに行動しないようにするなら,その欲望もやがて収まるでしょう。( (โรม 3:23; 7:21-23) ถ้า คุณ ไม่ ยอม ทํา ตาม ความ ปรารถนา ผิด ๆ เหล่า นี้ ใน ที่ สุด ความ ปรารถนา นั้น ก็ อาจ เลือน หาย ไป. |
やがて船乗りたちは,救援要請の信号として,簡潔で判別しやすい「・・・ ― ― ― ・・・」を用いるようになりました。 これを文字にするとSOSになります。 ไม่ นาน ผู้ ส่ง สัญญาณ ก็ เริ่ม ใช้ วิธี ขอ ความ ช่วยเหลือ ที่ พิเศษ เฉพาะ ซึ่ง ประกอบ ด้วย จุด สาม จุด, ขีด สาม ขีด, และ จุด อีก สาม จุด ซึ่ง หมาย ถึง ตัว อักษร SOS. |
やがてわたしは妻を全面的に信頼するようになりました」と述べています。 เมื่อ เวลา ผ่าน ไป ผม ก็ สามารถ เชื่อ เธอ ได้ อย่าง หมด ใจ.” |
7 やがて神は一つの大きな集団,つまりイスラエル国民と交渉を持つことにされました。 7 ใน เวลา ต่อ มา พระเจ้า พอ พระทัย จะ ติด ต่อ กับ ผู้ คน กลุ่ม ใหญ่ คือ ชาติ ยิศราเอล. |
やがて,あなたにとって魅力的に思える異性が何人か現われるかもしれません。 ใน ช่วง ระยะ เวลา หนึ่ง คุณ อาจ รู้สึก สนใจ เพศ ตรง ข้าม หลาย คน. |
やがて私の意見は物議を醸すものから 世論とも言えるものになりました เมื่อเวลาผ่านไป แนวคิดเรื่องสิ่งแวดล้อมก็เริ่มเปลี่ยนจากเรื่องที่น่าโต้แย้ง กลายเป็นเรื่องที่คนส่วนใหญ่เห็นพ้องด้วย |
詩編 2:6‐9)やがてこの政府は地上の物事を掌握しますが,その目的は,神の当初の目的を達成し,地上をパラダイスに変えることにあります。 (บทเพลง สรรเสริญ 2:6-9) ต่อ มา รัฐบาล นี้ จะ บริหาร การ ปกครอง เหนือ แผ่นดิน โลก เพื่อ ทํา ให้ พระ ประสงค์ แรก เดิม ของ พระเจ้า บรรลุ ผล สําเร็จ และ จะ เปลี่ยน แผ่นดิน โลก ให้ เป็น อุทยาน. |
24 やがてアドルフォは信頼されたので,彼の監房の扉は開け放たれたままにされました。 24 ต่อ มา อะดอลโฟ ได้ รับ ความ ไว้ วางใจ ถึง ขั้น ที่ ประตู ห้อง ขัง ของ เขา ถูก เปิด ทิ้ง ไว้. |
やがて,アベルは羊飼いとなり,カインは農業を営むようになりました。( ใน ที่ สุด เฮเบล ก็ กลาย มา เป็น คน เลี้ยง แกะ และ คายิน ยึด อาชีพ กสิกรรม. |
2 しかしやがて,神の霊の子のひとりが,厚顔にも,エホバに対抗して自らを神にしようと行動しはじめました。 2 อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ที่ สุด บุตร กาย วิญญาณ ตน หนึ่ง ของ พระเจ้า เริ่ม ตั้ง ตัว เป็น พระเจ้า แข่ง กับ พระ ยะโฮวา และ ต่อ ต้าน พระองค์ อย่าง ไม่ กลัว เกรง. |
マタイ 9:9; 11:19)さらにイエスは清い崇拝の道を設け,やがてその道には,かつて疎外され憎まれていた異邦人が大勢加わりました。( (มัดธาย 9:9; 11:19) นอก จาก นั้น พระ เยซู ได้ ทรง ตั้ง แนว ทาง การ นมัสการ บริสุทธิ์ ขึ้น ซึ่ง ใน ที่ สุด จะ รวม เอา คน ต่าง ชาติ หลาย พัน คน ที่ แต่ ก่อน ถูก กีด กัน และ ได้ รับ การ เกลียด ชัง. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ やがて ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ